# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_timesheet_attendance # # Translators: # Эдуард Манятовский , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "Last-Translator: Эдуард Манятовский , 2016\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_sheet_form msgid "Timesheet" msgstr "Табель" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_attendance.field_project_config_settings_timesheet_max_difference #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_attendance.field_res_company_timesheet_max_difference msgid "" "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." msgstr "" "Разрешённая разница в часах между приходом/уходом и вычисленным по табелю на" " одном листе. Установите 0, если контроль не требуется." #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance msgid "Attendance" msgstr "Присутствие" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_attendance.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_sheet_form msgid "Attendances" msgstr "Посещаемость" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Компании" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name msgid "Date" msgstr "Дата" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference msgid "Difference" msgstr "Расхождение" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_sheet_form msgid "Differences" msgstr "Отличия" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name msgid "Display Name" msgstr "Отображаемое имя" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_attendance.action_hr_timesheet_attendance_report msgid "HR Timesheet/Attendance Report" msgstr "HR табель/Отчет посещаемости" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Последний раз изменено" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_day_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_sheet_form msgid "Period" msgstr "Период" #. module: hr_timesheet_attendance #: code:addons/hr_timesheet_attendance/models/hr_timesheet_sheet.py:76 #, python-format msgid "" "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f." msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что итоговая разница листа ниже, чем %.2f." #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_attendance_sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_attendance_sheet_id_computed #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Табель" #. module: hr_timesheet_attendance #: code:addons/hr_timesheet_attendance/models/hr_timesheet_sheet.py:85 #, python-format msgid "" "The timesheet cannot be validated as it contains an attendance record with " "no Check Out)." msgstr "" "Табель не может быть проверен так как он содержит запись посещаемости с нет " "Проверки выхода)." #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search msgid "This Month" msgstr "Данный месяц" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search msgid "This Week" msgstr "Эта Неделя" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_hr_timesheet_sheet_sheet msgid "Timesheet" msgstr "Табель" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_attendance.menu_hr_timesheet_attendance_report msgid "Timesheet / Attendance" msgstr "Табель / посещаемость" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_attendance.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Activities" msgstr "Действия в табеле" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_res_company_timesheet_max_difference msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" msgstr "Разрешённая разница в табеле (часы)" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_project_config_settings_timesheet_max_difference msgid "Timesheet allowed difference(Hours) *" msgstr "Разрешённая разница в табеле (часы)*" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_attendance.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account msgid "Timesheet by Account" msgstr "Табель по счетам" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_attendance.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day msgid "Timesheet by Day" msgstr "Табель по дням" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_sheet_form msgid "Timesheets" msgstr "Табели" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day msgid "Timesheets by Period" msgstr "Табель за период" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance msgid "Total Attendance" msgstr "Итоговая посещаемость" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_day_tree msgid "Total Attendances" msgstr "Итог посещаемости" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_day_tree msgid "Total Difference" msgstr "Итого рахсождений" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_day_tree msgid "Total Timesheet" msgstr "Итого по табелю" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report_total_attendance msgid "Total attendance" msgstr "Итого посещаемость" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report_total_difference msgid "Total difference" msgstr "Итоговая разница" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report_total_timesheet msgid "Total timesheet" msgstr "Итоговый табель" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report_user_id msgid "User id" msgstr "ID пользователя" #. module: hr_timesheet_attendance #: code:addons/hr_timesheet_attendance/models/hr_attendance.py:98 #, python-format msgid "" "You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates." msgstr "" "Вы не можете ввести дату посещаемости за пределами текущего периода табеля." #. module: hr_timesheet_attendance #: code:addons/hr_timesheet_attendance/models/hr_attendance.py:96 #, python-format msgid "" "You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager " "to reset it before adding attendance." msgstr "" "Вы не можете ввести посещаемость в представленном табеле. Обратитесь к " "менеджеру, чтобы сбросить его, прежде чем добавлять посещаемость." #. module: hr_timesheet_attendance #: code:addons/hr_timesheet_attendance/models/hr_timesheet_sheet.py:53 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet that has attendance entries." msgstr "Нельзя удалить табель с внесёнными записями." #. module: hr_timesheet_attendance #: code:addons/hr_timesheet_attendance/models/hr_attendance.py:113 #, python-format msgid "" "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates." msgstr "" "Вы не можете ввести дату посещения за пределами текущего периода табеля." #. module: hr_timesheet_attendance #: code:addons/hr_timesheet_attendance/models/hr_attendance.py:119 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet" msgstr "Вы не можете изменить запись в утверждённом табеле" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_hr_timesheet_attendance_report msgid "hr.timesheet.attendance.report" msgstr "hr.timesheet.attendance.report" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_project_config_settings msgid "project.config.settings" msgstr "project.config.settings" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_pivot #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search msgid "timesheet attendance" msgstr "табель посещаемости"