# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mail # # Translators: # Murat Kaplan , 2016 # Yigit Aga , 2016 # Martin Trigaux, 2016 # ilyas kurt , 2016 # Ediz Duman , 2016 # Ramiz Deniz Öner , 2016 # Güven YILMAZ , 2016 # Gökhan Erdoğdu , 2016 # Ahmet Altinisik , 2016 # gezgin biri , 2016 # Ayhan KIZILTAN , 2016 # Esin Kandemir , 2016 # Cem Uygur , 2016 # Saban Yildiz , 2016 # selim kartal , 2016 # Mehmet Demirel , 2016 # cagri erarslan , 2016 # Fırat Kaya , 2016 # UNIBRAVO SOFTWARE , 2016 # İlknur Püskül , 2017 # Levent Karakaş , 2017 # Umur Akın , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-14 15:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-14 15:53+0000\n" "Last-Translator: Umur Akın , 2018\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mail #: model:mail.template,body_html:mail.mail_template_data_notification_email_default msgid "" "\n" "
\n" "% if ctx.get('has_button_access'):\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" "% endif\n" "% if not ctx['is_discussion'] or not len(ctx['actions']) == 0 or ctx.get('has_button_access'):\n" "
\n" "\n" "\n" " \n" " \n" "\n" "\n" " \n" "\n" "
\n" " % if ctx.get('has_button_access'):\n" " ${ctx['button_access']['title']}\n" " % endif\n" "\n" " % if ctx.get('has_button_follow'):\n" " % if ctx.get('has_button_access'):\n" " |\n" " % endif\n" " ${ctx['button_follow']['title']}\n" " % elif ctx.get('has_button_unfollow'):\n" " % if ctx.get('has_button_access'):\n" " |\n" " % endif\n" " ${ctx['button_unfollow']['title']}\n" " % endif\n" "\n" " % if ctx.get('actions'):\n" " % for action in ctx['actions']:\n" " |\n" " ${action['title']}\n" " % endfor\n" " % endif\n" " \n" " \"${user.company_id.name}\"\n" "
\n" "
\n" " % if ctx.get('subtype') and ctx.get('subtype').internal:\n" " \n" " Internal note: replies are not sent to followers.\n" " \n" " % endif\n" "
\n" "
\n" "% endif\n" "${object.body | safe}\n" "% if ctx.get('tracking'):\n" "
    \n" " % for tracking in ctx['tracking']\n" "
  • ${tracking[0]} : ${tracking[1]} -> ${tracking[2]}
  • \n" " % endfor\n" "
\n" "% endif\n" "\n" "% if ctx.get('signature'):\n" " ${ctx['signature'] | safe}\n" "% endif\n" "
\n" "

\n" " Sent by\n" " % if ctx.get('website_url'):\n" " \n" " % endif\n" " ${ctx.get('company_name')}\n" " % if ctx.get('website_url'):\n" " \n" " % endif\n" " using\n" " Odoo.\n" "

\n" "
" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:639 #, python-format msgid " This channel is private. People must be invited to join it." msgstr "Bu kanal özeldir. Bu kanala katılabilmek için davet alınmalıdır." #. module: mail #: model:mail.template,subject:mail.mail_template_data_notification_email_default msgid "" "${object.subject or (object.record_name and 'Re: %s' % object.record_name) " "or (object.parent_id and object.parent_id.subject and 'Re: %s' % " "object.parent_id.subject) or (object.parent_id and " "object.parent_id.record_name and 'Re: %s' % object.parent_id.record_name)}" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:66 #, python-format msgid "%d Messages" msgstr "%d Mesaj" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_template.py:226 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopya)" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:234 #, python-format msgid "%s created" msgstr "%s oluşturuldu" #. module: mail #: code:addons/mail/models/res_users.py:69 #, python-format msgid "%s has joined the %s network." msgstr "%s , %s ağına katıldı." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:94 #, python-format msgid "(from" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode_shortcode_type msgid "" "* Smiley are only used for HTML code to display an image * Text (default " "value) is used to substitute text with another text" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:195 #, python-format msgid "-------- Show older messages --------" msgstr "-------- Daha eski mesajları göster --------" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:643 #, python-format msgid "" "

\n" " You can mention someone by typing @username, this will grab its attention.
\n" " You can mention a channel by typing #channel.
\n" " You can execute a command by typing /command.
\n" " You can insert canned responses in your message by typing :shortcut.
" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:475 #, python-format msgid "" "
%(author)s invited %(new_partner)s to #%(channel_name)s
" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:550 #, python-format msgid "" "
created #%s
" msgstr "" "
oluşturuldu#%s
" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:473 #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:526 #, python-format msgid "" "
joined #%s
" msgstr "" "
katıldı#%s
" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:168 #, python-format msgid "" "
left #%s
" msgstr "" "
terketi #%s
" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:23 #, python-format msgid "" "

Hello,

%s invited you to follow %s document: %s.

" msgstr "" "

Merhaba,

%s sizi %s dokümanını takip etmeye davet " "etti:%s..

" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:26 #, python-format msgid "" "

Hello,

%s invited you to follow a new document.

" msgstr "" "

Merhaba,

%s sizi bir yeni belgeyi izlemeniz için davet " "etti.

" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/tour.js:28 #, python-format msgid "" "

Chat with coworkers in real-time using direct " "messages.

You might need to invite users from the Settings app " "first.

" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/tour.js:15 #, python-format msgid "" "

Write a message to the members of the channel here.

You can" " notify someone with '@' or link another channel with '#'. " "Start your message with '/' to get the list of possible commands.

" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/tour.js:11 #, python-format msgid "" "

Channels make it easy to organize information across different topics and" " groups.

Try to create your first channel (e.g. sales, " "marketing, product XYZ, after work party, etc).

" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "" "\n" " Email mass mailing on\n" " Followers of the document and" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "" "Add\n" " Context Action" msgstr "" "Ekle\n" "Bağlam Eylemi" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "" "Remove\n" " Context Action" msgstr "" "Kaldırma\n" "Bağlam Eylemi" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_general_configuration_mail_alias_domain msgid "failed emails" msgstr "başarısız e-postalar" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "" "All records matching your current search filter will be mailed,\n" " not only the ids selected in the list view.
\n" " If you want to work only with selected ids, please uncheck the\n" " list header checkbox." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "" "Moreover, if you want to send a lot of emails, we recommend you to use the mass mailing module.
\n" " Confirming this wizard will probably take a few minutes blocking your browser." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_alias_defaults #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_alias_defaults #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_defaults msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" "Bir Piton sözlüğü, bu rumuz için yeni kayıtlar oluştururken varsayılan " "değerleri sağlamak için değerlendirilir." #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action msgid "" "A shortcode is a keyboard shortcut. For instance, you type #gm and it will " "be transformed into \"Good Morning\"." msgstr "" "Bir kısa kod, bir klavye kısayoludır. Örneğin, # gm yazarsınız ve " "\"Günaydın\" a dönüşür." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_groups msgid "Access Groups" msgstr "Erişim Grupları" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Eylem Gerekiyor" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_default msgid "Activated by default when subscribing." msgstr "Abone olurken varsayılan olarak etkinleştirilir." #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search msgid "Active" msgstr "Etkin" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_active_domain #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_active_domain msgid "Active domain" msgstr "Etkin alan adı" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:80 #, python-format msgid "Add" msgstr "Ekle" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:65 #, python-format msgid "Add Channels" msgstr "Kanallar Ekle" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:62 #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form #, python-format msgid "Add Followers" msgstr "Takipçi Ekle" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_user_signature #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_user_signature msgid "Add Signature" msgstr "İmza Ekle" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:39 #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:56 #, python-format msgid "Add a channel" msgstr "Kanal ekle" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form msgid "Add channels to notify..." msgstr "Bildirim için kanal ekleyin ..." #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form msgid "Add contacts to notify..." msgstr "Bilgilendirilecek kişi ekle..." #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_partner_ids msgid "Additional Contacts" msgstr "Ek Kişiler" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Advanced Settings" msgstr "Gelişmiş Ayarlar" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_alias_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_alias_id #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_tree msgid "Alias" msgstr "Rumuz" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_contact #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_contact #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_contact #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_alias_contact msgid "Alias Contact Security" msgstr "Diğer ad iletişim güvenliği" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_config_settings_alias_domain msgid "Alias Domain" msgstr "Rumuz Alanadı" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Rumuz Adı" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_domain #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_domain #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_domain msgid "Alias domain" msgstr "Rumuz alanı" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_model_id msgid "Aliased Model" msgstr "Rumuzlama Modeli" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu msgid "Aliases" msgstr "Rumuzlar" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:20 #, python-format msgid "All" msgstr "Hepsi" #. module: mail #: selection:res.partner,notify_email:0 msgid "All Messages" msgstr "Tüm İletiler" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:195 #, python-format msgid "Anonymous" msgstr "İsimsiz" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_no_auto_thread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_no_auto_thread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_no_auto_thread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_no_auto_thread msgid "" "Answers do not go in the original document discussion thread. This has an " "impact on the generated message-id." msgstr "" "Cevaplar orijinal belge tartışma dizisine gitmiyor. Bunun oluşturulan mesaj " "kimliği üzerinde bir etkisi vardır." #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_model_id msgid "Applies to" msgstr "Buna uygulanır" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:117 #, python-format msgid "Apply" msgstr "Uygula" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Attach a file" msgstr "Bir dosya ekle" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_attachment_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_attachment_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_attachment_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_attachment_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_attachment_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form msgid "Attachments" msgstr "Ekler" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_attachment_ids #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_attachment_ids #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_attachment_ids msgid "" "Attachments are linked to a document through model / res_id and to the " "message through this field." msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Authenticated Employees" msgstr "Kimliği Doğrulanan Personel" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Authenticated Partners" msgstr "Kimliği Doğrulanmış İş Ortakları" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_author_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_author_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_author_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_author_id #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search msgid "Author" msgstr "Yazan" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Author Signature (mass mail only)" msgstr "Yazanın İmzası (yalnızca toplu postalarda)" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_author_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_author_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_author_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_author_id msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" " did not match any partner." msgstr "" "Mesajı yazan. Ayarlanmamışsa, email_from hiç bir iş ortağıyla eşleşmeyen bir" " eposta adrsini tutabilir." #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_author_avatar #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_author_avatar #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_author_avatar #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_author_avatar msgid "Author's avatar" msgstr "Yazanın Avatarı" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_group_public_id msgid "Authorized Group" msgstr "Yetkili Grup" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_auto_delete #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_auto_delete #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_auto_delete msgid "Auto Delete" msgstr "Otomatik Sil" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_group_ids msgid "Auto Subscription" msgstr "Otomatik Abonelik" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form msgid "Auto subscription" msgstr "Otomatik abonelik" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_opt_out_search msgid "Available for mass mailing" msgstr "Toplu posta için kullanılabilir" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:87 #, python-format msgid "Be careful with channels following internal notifications" msgstr "Dahili bildirimleri izleyen kanallara dikkat edin" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_body_html #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_act_server_body_html #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_body_html #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_form msgid "Body" msgstr "Gövde" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_bounce #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_bounce msgid "Bounce" msgstr "Geri dönme" #. module: mail #: selection:mail.notification,email_status:0 msgid "Bounced" msgstr "Karşılıksız çıktı" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:125 #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form #, python-format msgid "Cancel" msgstr "İptal" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree msgid "Cancel Email" msgstr "Emailli İptal Et" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "İptal Edildi" #. module: mail #: selection:mail.shortcode,shortcode_type:0 msgid "Canned Response" msgstr "Hazırlanan Yanıt" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_shortcode msgid "Canned Response / Shortcode" msgstr "Hazır yanıt / Kısa kod" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_email_cc msgid "Carbon copy message recipients" msgstr "CC (carbon kopya) mesaj alıcıları" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_email_cc #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_email_cc msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)" msgstr "Alıcı karbon kopyası (burada yer tutucular kullanılabilir)" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_email_cc #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_email_cc #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_email_cc msgid "Cc" msgstr "İlgili Kopyası (CC)" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form msgid "Change" msgstr "Değiştir" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_field msgid "Changed Field" msgstr "Değişen Alan" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_channel_id #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_form #: selection:mail.channel,channel_type:0 msgid "Channel" msgstr "Kanal" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_channel_type msgid "Channel Type" msgstr "Kanal Türü" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_channel_message_ids msgid "Channel message ids" msgstr "Kanal mesajı ids" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:35 #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:133 #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:22 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_channel_ids #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_menu_settings #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_tree #, python-format msgid "Channels" msgstr "Kanallar" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_partner_action #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_partner_menu msgid "Channels/Partner" msgstr "Kanallar / İş Ortak" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:21 #: model:ir.actions.client,name:mail.mail_channel_action_client_chat #, python-format msgid "Chat" msgstr "Sohbet" #. module: mail #: selection:mail.channel,channel_type:0 msgid "Chat Discussion" msgstr "Sohbet Tartışma" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_shortcode_action msgid "Chat Shortcode" msgstr "Sohbet Kısa Kodu" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_child_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_child_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_child_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_child_ids msgid "Child Messages" msgstr "Alt Mesajlar" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template msgid "Choose a template to display its values." msgstr "Değerlerini görüntülemek için bir şablon seçin." #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_preview_form msgid "Choose an example" msgstr "Bir örnek seçin" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:340 #, python-format msgid "Click here to add new %(document)s or send an email to: %(email_link)s" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:356 #, python-format msgid "Click here to add new %s" msgstr "Yeni %s ekleme için burayı tıklayın" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action msgid "Click to define a new chat shortcode." msgstr "Yeni konuşma kısa kodu tanımlamak için tıklayınız" #. module: mail #: selection:mail.channel.partner,fold_state:0 msgid "Closed" msgstr "Kapalı" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses" msgstr "Virgülle ayrılmış karbon kopya alıcı adresleri" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Comma-separated ids of recipient partners" msgstr "Alıcı iş ortakların kimlikleri virgülle ayrılmış" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_partner_to #: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_act_server_partner_to #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_partner_to msgid "" "Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)" msgstr "" "Alıcı iş ortaklarının virgülle ayrılmıi id leri (burada yer tutucular " "kullanılabilir)" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Comma-separated recipient addresses" msgstr "Virgülle ayrılmış alıcı adresleri" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_email_to #: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_act_server_email_to #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_email_to msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)" msgstr "Virgülle ayrılmış alıcı adresleri (burada yertutucular kullanılır)" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search #: selection:mail.compose.message,message_type:0 #: selection:mail.message,message_type:0 #: selection:survey.mail.compose.message,message_type:0 msgid "Comment" msgstr "Yorum" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Compose Email" msgstr "Eposta Yaz" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_composition_mode #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_composition_mode msgid "Composition mode" msgstr "Kompozisyon modu" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:24 #, python-format msgid "Congratulations, your inbox is empty" msgstr "Tebrikler, gelen kutunuz boş" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search msgid "Content" msgstr "İçerik" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_body #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_body #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_body #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_body msgid "Contents" msgstr "İçerikler" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_fold_state msgid "Conversation Fold State" msgstr "Konuşmanın Katlama Durumu" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_is_minimized msgid "Conversation is minimized" msgstr "Konuşma en aza indirildi" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:14 #, python-format msgid "Conversations" msgstr "Konuşmalar" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_message_bounce #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_message_bounce msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact" msgstr "Bu kişi için bounced eposta sayısı" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:316 #, python-format msgid "Create %s" msgstr "Oluştur %s" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_create_date msgid "Create Date" msgstr "Oluşturma Tarihi" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_create_uid msgid "Created by" msgstr "Oluşturan" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_create_date msgid "Created on" msgstr "Oluşturulma" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search msgid "Creation Month" msgstr "Oluşturma Ayı" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_starred #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_starred #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_starred #: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_starred msgid "Current user has a starred notification linked to this message" msgstr "Geçerli kullanıcı bu mesaja bağlı yıldızlı bir bildirime sahiptir" #. module: mail #: code:addons/mail/models/res_partner.py:19 #, python-format msgid "Customers" msgstr "Müşteriler" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_date msgid "Date" msgstr "Tarih" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_analytic_account_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_asset_asset_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_bank_statement_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_invoice_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_voucher_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_blog_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_post_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_calendar_event_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_lead_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_team_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_crossovered_budget_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_event_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_registration_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_track_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_fleet_vehicle_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_forum_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_post_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_tag_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_badge_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_challenge_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_applicant_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_contract_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_department_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_employee_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_sheet_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_holidays_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_job_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_test_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_category_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_request_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_bom_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_production_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_repair_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_unbuild_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_workorder_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_note_note_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_procurement_order_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_product_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_template_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_issue_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_project_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_task_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_order_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_requisition_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_sale_order_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_channel_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_slide_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_landed_cost_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_wave_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_production_lot_message_last_post #: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_survey_message_last_post msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "Kayıta işlenmiş son mesajın tarihi." #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Sayın" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_default msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_null_value #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_null_value msgid "Default Value" msgstr "Öntanımlı Değer" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_defaults #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_defaults #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_defaults msgid "Default Values" msgstr "Ötanımlı Değerler" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_use_default_to #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_use_default_to msgid "Default recipients" msgstr "Varsayılan alıcılar" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_use_default_to #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_use_default_to msgid "" "Default recipients of the record:\n" "- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n" "- email (using email_from or email field)" msgstr "" "Raporun varsayılan alıcıları:\n" "- is ortağı (iş ortağı veya iş ortağı_id alanı kullanılarak) VEYA\n" "- eposta (eposta gönderen veya eposta alanı kullanılarak)" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_auto_delete #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_auto_delete msgid "Delete Emails" msgstr "E-postaları Sil" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_auto_delete_message #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_auto_delete_message msgid "Delete Message Copy" msgstr "Mesaj Kopyalamayı Sil" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_auto_delete #: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_auto_delete msgid "Delete sent emails (mass mailing only)" msgstr "Gönderilen e-postaları sil (yalnızca toplu e-posta ile gönderim)" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:184 #, python-format msgid "Delete this attachment" msgstr "Bu eki sil" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Delivery Failed" msgstr "Gönderim Başarısız" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_description #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_description #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_description #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form msgid "Description" msgstr "Açıklama" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_description msgid "" "Description that will be added in the message posted for this subtype. If " "void, the name will be added instead." msgstr "" "Bu alt tip için gönderilen mesaja eklenecek açıklama. Geçersizse, yerine adı" " eklenecektir." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:44 #, python-format msgid "Direct Messages" msgstr "Doğrudan Mesajlar" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_menu_root_chat msgid "Discuss" msgstr "Tartışma" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel msgid "Discussion channel" msgstr "Tartışma kanalı" #. module: mail #: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment msgid "Discussions" msgstr "Tartışmalar" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_partner_needaction_rel_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract_display_name msgid "Display Name" msgstr "Ad Görünümü" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "" "Display an option on related documents to open a composition wizard with " "this template" msgstr "" "Bu şablon ile bir yazma sihirbazı açmak için ilgili belgelerde bir seçenek " "göster" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_auto_delete_message #: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_auto_delete_message msgid "" "Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass " "mailing only)" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers msgid "Document Followers" msgstr "Belge Takipçileri" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Dynamic Placeholder Generator" msgstr "Dinamik Yertutucu Oluşturucu" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:114 #, python-format msgid "Edit Subscription of " msgstr "Buna ait Aboneliği düzenle " #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:50 #, python-format msgid "Edit subscription" msgstr "Abonelik düzenle" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template #: selection:mail.compose.message,message_type:0 #: selection:mail.message,message_type:0 #: selection:survey.mail.compose.message,message_type:0 msgid "Email" msgstr "E-Posta" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form msgid "Email Alias" msgstr "E-posta Rumuzu" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias msgid "Email Aliases" msgstr "Eposta Rumuzları" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Email Configuration" msgstr "E-Posta Yapılandırma" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_notify_email #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_notify_email msgid "Email Messages and Notifications" msgstr "Email Mesajları ve Bildirimleri" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_preview_form msgid "Email Preview" msgstr "Eposta Önizle" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search msgid "Email Search" msgstr "E-posta Ara" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_partner_needaction_rel_email_status msgid "Email Status" msgstr "E-posta Durumu" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_act_server_template_id msgid "Email Template" msgstr "Eposta Şablonu" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_email_template_preview msgid "Email Template Preview" msgstr "E-posta Şablonu Önizleme" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_template msgid "Email Templates" msgstr "Email Temaları" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "E-posta İşlemleri" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_alias_id msgid "" "Email address internally associated with this user. Incoming emails will " "appear in the user's notifications." msgstr "" "Bu kullanıcıyla iç ilişkili eposta adresi. Gelen epostalar kullanıcının " "bildirimlerinde görünecektir." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_email_from #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_email_from #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_email_from #: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_email_from msgid "" "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " "found and replaces the author_id field in the chatter." msgstr "" "Gönderenin e-posta adresi. Eşleşen bir ortak bulunmadığında ve sohbetteki " "author_id alanının yerini aldığında bu alan ayarlanır." #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Email address to redirect replies..." msgstr "Yanıtlara yeniden iletilecek eposta adresi..." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" msgstr "E-posta yazma sihirbazı" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form msgid "Email message" msgstr "E-posta mesajı" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree msgid "Emails" msgstr "E-postalar" #. module: mail #: code:addons/mail/models/update.py:101 #, python-format msgid "Error during communication with the publisher warranty server." msgstr "Yayıncı garanti sunucuyla iletişim sırasında hata oluştu." #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_mail.py:252 #, python-format msgid "" "Error without exception. Probably due do sending an email without computed " "recipients." msgstr "" "Istisnasız bir hata. Muhtemelen, hesaplanan alıcılar olmadan bir e-posta " "göndermekten kaynaklanmaktadır." #. module: mail #: sql_constraint:mail.followers:0 msgid "Error, a channel cannot follow twice the same object." msgstr "Hata, bir kanal iki kez aynı nesneyi takip edemez." #. module: mail #: sql_constraint:mail.followers:0 msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object." msgstr "Hata, bir iş ortağı aynı nesneyi iki defa izleyemez." #. module: mail #: sql_constraint:mail.followers:0 msgid "" "Error: A follower must be either a partner or a channel (but not both)." msgstr "Hata: Takipçi ya partner ya da kanal olmak zorunda (ikisi olamaz)" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 selection:mail.channel,public:0 msgid "Everyone" msgstr "Herkes" #. module: mail #: selection:mail.notification,email_status:0 msgid "Exception" msgstr "İstisna" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search msgid "Extended Filters..." msgstr "Gelişmiş Filtreler..." #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_config_settings_fail_counter msgid "Fail Mail" msgstr "Posta Hatası" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search msgid "Failed" msgstr "Başarısız" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_template.py:363 #, python-format msgid "Failed to render template %r using values %r" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_failure_reason #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form msgid "Failure Reason" msgstr "Başarısızlık Nedeni" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_failure_reason msgid "" "Failure reason. This is usually the exception thrown by the email server, " "stored to ease the debugging of mailing issues." msgstr "" "Arıza nedeni. Arıza nedeni. Bu genellikle e-posta sunucusu tarafından " "atılan, e-posta sorunlarının ayıklanmasını kolaylaştırmak için saklanır." #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_starred_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_starred_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_starred_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_starred_partner_ids msgid "Favorited By" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_model_object_field #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_model_object_field msgid "Field" msgstr "Alan" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_field_desc msgid "Field Description" msgstr "Alan Açıklaması" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_field_type msgid "Field Type" msgstr "Alan Türü" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_relation_field msgid "" "Field used to link the related model to the subtype model when using " "automatic subscription on a related document. The field is used to compute " "getattr(related_document.relation_field)." msgstr "" "Alan, ilişkili modeli bir ilişkili belgede alt modele otomatik abonelik " "kullanılarak bağlamak için kullanılır. Bu alan " "getattr(related_document.relation_field) hesaplamak için kullanılır." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_copyvalue #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_copyvalue msgid "" "Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template " "field." msgstr "" "Son yer tutucu tanımı, istenen şablon alanına kopyalanıp-yapıştırılmak " "üzere." #. module: mail #: selection:mail.channel.partner,fold_state:0 msgid "Folded" msgstr "Katlanmış" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:700 #: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:21 #, python-format msgid "Follow" msgstr "Takip Et" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_follower_ids #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_followers_tree msgid "Followers" msgstr "Takipçiler" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" msgstr "İzleyiciler (Kanallar)" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "İzleyiciler (İş ortakları)" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_subscription_form msgid "Followers Form" msgstr "Takipçi Formu" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Followers only" msgstr "Yalnızca takipçiler" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:25 #, python-format msgid "Following" msgstr "Takip Ediliyor" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_email_from #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_act_server_email_from #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_email_from #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_email_from #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_email_from #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_email_from #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_email_from msgid "From" msgstr "From:" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_form msgid "Gateway" msgstr "Ağ Geçidi" #. module: mail #: code:addons/mail/models/res_users.py:46 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" msgstr "Yapılandırma paneline git" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search msgid "Group By" msgstr "Grupla" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search msgid "Group by..." msgstr "Grupla..." #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_tree msgid "Groups" msgstr "Gruplar" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search msgid "Has attachments" msgstr "Ekleri var" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_headers #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form msgid "Headers" msgstr "Başlıklar" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_hidden msgid "Hidden" msgstr "Gizli" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_hidden msgid "Hide the subtype in the follower options" msgstr "Takipçi seçeneklerinde alt tipi gizle" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_partner_needaction_rel_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_alias_parent_thread_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_alias_parent_thread_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_parent_thread_id msgid "" "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" " creation alias)" msgstr "Takma tutan üst kayıt ID (örnek: proje görev oluşturma takma tutarak)" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers_res_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite_res_id msgid "Id of the followed resource" msgstr "İzlenen kaynağın ID'si" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:112 #, python-format msgid "Idle" msgstr "Idle" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_analytic_account_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_asset_asset_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_bank_statement_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_invoice_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_voucher_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_blog_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_post_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_calendar_event_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_lead_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_team_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_crossovered_budget_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_event_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_registration_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_track_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_fleet_vehicle_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_forum_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_post_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_tag_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_badge_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_challenge_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_applicant_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_contract_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_department_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_employee_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_sheet_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_holidays_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_job_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_test_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_category_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_request_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_bom_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_production_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_repair_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_unbuild_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_workorder_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_note_note_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_procurement_order_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_product_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_template_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_issue_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_project_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_task_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_order_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_requisition_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_sale_order_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_channel_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_slide_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_landed_cost_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_wave_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_production_lot_message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_survey_message_unread msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "Eğer işaretliyse yeni iletiler ilginizi gerektirir." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_analytic_account_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_asset_asset_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_bank_statement_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_invoice_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_voucher_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_blog_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_post_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_calendar_event_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_lead_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_team_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_crossovered_budget_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_event_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_registration_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_track_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_fleet_vehicle_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_forum_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_post_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_tag_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_badge_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_challenge_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_applicant_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_contract_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_department_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_employee_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_sheet_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_holidays_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_job_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_test_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_category_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_request_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_bom_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_production_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_repair_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_unbuild_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_workorder_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_note_note_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_procurement_order_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_product_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_template_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_issue_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_project_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_task_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_order_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_requisition_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_sale_order_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_channel_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_slide_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_landed_cost_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_wave_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_production_lot_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_survey_message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlar dikkatinize sunulacak." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite_send_mail msgid "" "If checked, the partners will receive an email warning they have been added " "in the document's followers." msgstr "" "Bu işaretliyse, iş ortaklarına artık bu belgenin takipçisi olduklarına dair " "bir bilgilendirme emaili gönderilir." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_user_signature #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_user_signature msgid "" "If checked, the user's signature will be appended to the text version of the" " message" msgstr "" "Eğer işaretlenirse, kullanıcının imzası mesajın metin sürümünün altına " "eklenecektir" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_opt_out #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_opt_out msgid "" "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass " "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " "users to filter the partners when performing mass mailing." msgstr "" "Eğer çekildi işaretliyse, bu kişi toplu postalama ve pazarlama kampanyası " "epostaları almayı reddetmiştir. 'Toplu Postalama için Uygun' süzgeci, " "kullanıcıların toplu postalama uygularken adayları süzmelerini sağlar." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_scheduled_date msgid "" "If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, " "the email will be send as soon as possible." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_scheduled_date #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_scheduled_date msgid "" "If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, " "the email will be send as soon as possible. Jinja2 placeholders may be used." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_base_config_settings_alias_domain msgid "" "If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, " "enter the domain name here." msgstr "" "Eğer alan adınıza gelen tüm emailleri catch-all tekniği ile Odoo'ya " "yönlendirmek istiyorsanız buraya bir alan adı girin." #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_alias.py:141 #, python-format msgid "Inactive Alias" msgstr "Pasif E-Posta rumuzu" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:1027 #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:22 #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:6 #, python-format msgid "Inbox" msgstr "Gelen Kutusu" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_parent_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_parent_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_parent_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_parent_id msgid "Initial thread message." msgstr "İlk konu mesaj." #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_internal msgid "Internal Only" msgstr "Sadece Dahili" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_alias.py:99 #, python-format msgid "" "Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. " "\"{'field': 'value'}\"" msgstr "" "Geçersiz ifade, bu tam bir python sözlük tanımı gibi olmalı \"{'field': " "'value'}\"" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:1776 #, python-format msgid "" "Invalid record set: should be called as model (without records) or on " "single-record recordset" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/controllers/main.py:43 #, python-format msgid "Invalid token in route %s" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:620 #, python-format msgid "Invitation" msgstr "Davet" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:54 #, python-format msgid "Invitation to follow %s: %s" msgstr "Şunu takip etmek için davet : %s: %s" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:41 #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:134 #, python-format msgid "Invite" msgstr "Davet Et" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:143 #, python-format msgid "Invite Follower" msgstr "Takipci Davet Edin" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:32 #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:134 #, python-format msgid "Invite people" msgstr "İnsanları davet et" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:649 #, python-format msgid "Invite people to #%s" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" msgstr "Davet sihirbazı" #. module: mail #: selection:mail.channel,public:0 msgid "Invited people only" msgstr "Sadece Davet Edilen Kişiler" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Takipçi mi" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_notification msgid "Is Notification" msgstr "Bildirim mi" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_partner_needaction_rel_is_read msgid "Is Read" msgstr "Okuyanmı mu" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_is_subscribed msgid "Is Subscribed" msgstr "Abone mi" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_is_member msgid "Is a member" msgstr "Üye mi" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_is_pinned msgid "Is pinned on the interface" msgstr "Arayüzde sabitlenmiş mi" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban msgid "Join" msgstr "Katıl" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_action_view msgid "Join a group" msgstr "Bir Gruba Katılın" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_lang #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_lang msgid "Language" msgstr "Dil Seç" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_last_post #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_last_post msgid "Last Message Date" msgstr "Son Mesaj Tarihi" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_partner_needaction_rel___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Son Güncelleme" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_channel_last_seen_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_seen_message_id msgid "Last Seen" msgstr "Son Görülen" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel_partner msgid "Last Seen Many2many" msgstr "Son Görülme Many2many" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Son Güncelleyen" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Son Güncelleme" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban msgid "Leave" msgstr "İzin" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:652 #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:101 #, python-format msgid "Leave this channel" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite_channel_ids msgid "" "List of channels that will be added as listeners of the current document." msgstr "Kanalları listesi güncel doküman dinleyicisi olarak eklenmiş olacak." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite_partner_ids msgid "" "List of partners that will be added as follower of the current document." msgstr "Bu belgenin takipçisi olarak eklenecek iş ortakları." #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:663 #, python-format msgid "List users in the current channel" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_channel_id msgid "Listener" msgstr "Dinleyici" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_channel_partner_ids msgid "Listeners" msgstr "Dinleyeciler" #. module: mail #: selection:mail.channel,channel_type:0 msgid "Livechat Conversation" msgstr "Canlı Sohbetler" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/chatter.js:38 #, python-format msgid "Log" msgstr "Log" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:59 #, python-format msgid "Log a note. Followers will not be notified." msgstr "Bir Not yazın. Takipçiler bilgilendirilmeyecektir." #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_is_log #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_is_log msgid "Log an Internal Note" msgstr "Bir İç Not Ekleme" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:59 #, python-format msgid "Log an internal note" msgstr "Bir iç not ekle" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:12 #, python-format msgid "" "Log an internal note which will not be sent to followers, but which can be read\n" " by users accessing this document." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form msgid "Mail Channel Form" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_mail.py:318 #, python-format msgid "Mail Delivery Failed" msgstr "Posta Teslim Başarısız" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_tracking_value msgid "Mail Tracking Value" msgstr "Posta İzleme Değeri" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_notification msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message" msgstr "Varolan bir mail.message halkı bilgilendirmek için posta oluşturuldu" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_emails_partner_info_form msgid "Mailing Opt-Out" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:135 #, python-format msgid "Mark all as read" msgstr "Hepsini okundu olarak işaretle" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:135 #, python-format msgid "Mark all read" msgstr "Hepsini okundu işaretle" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:121 #, python-format msgid "Mark as Read" msgstr "Hepsini Okundu İşaretle" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:68 #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:115 #, python-format msgid "Mark as Todo" msgstr "Yapılacak olarak İşaretle" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_image_medium msgid "Medium-sized photo" msgstr "Orta boy fotoğraf" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_image_medium msgid "" "Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " "kanban views." msgstr "" "Grupun orta boyutlu fotoğrafı. En boy oranaı korunarak otomatikman 128x128 " "resim olarak boyutlandırılır. Bu alanı form görünümünde ya da bazı kanban " "görünümlerinde kullanın." #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form msgid "Members" msgstr "Üyeler" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_group_ids msgid "" "Members of those groups will automatically added as followers. Note that " "they will be able to manage their subscription manually if necessary." msgstr "" "O grubun üyeleri otomatik olarak takipçiler olarak eklenecektir. Gerek " "duydulduğunda aboneliklerini elle değiştirebileceklerini unutmayın." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_mail_message_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_partner_needaction_rel_mail_message_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_message #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_form msgid "Message" msgstr "Mesaj" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_mail_message_id msgid "Message ID" msgstr "Mesaj ID" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification msgid "Message Notifications" msgstr "Mesaj Bildirimleri" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_record_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_record_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_record_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_record_name msgid "Message Record Name" msgstr "Mesaj Kayıt Adı" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_name msgid "Message Type" msgstr "Mesaj Tipi" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_email_to msgid "Message recipients (emails)" msgstr "Posta alıcıları (eposta)" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_references msgid "Message references, such as identifiers of previous messages" msgstr "Mesaj referansları, tanımlayıcılar ya da önceki mesajlar" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:124 #, python-format msgid "Message sent in \"" msgstr "Mesaj gönderildi" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_name msgid "" "Message subtype gives a more precise type on the message, especially for " "system notifications. For example, it can be a notification related to a new" " record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message " "subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive " "on its wall." msgstr "" "Mesaj alt tipi mesaja daha doğru bir tip verecektir, özellikle sistem " "bildirimleri için. Örneğin, yeni bir kayıtla ilgili bir bildirim olabilir " "(Yeni), ya da bir işlemde aşama değişmesi (Aşama değişikliği). Mesaj alt " "tipleri, kullanıcının duvarında görmek istediği bildirimleri daha doğru " "ayarlamasını sağlar." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype msgid "Message subtypes" msgstr "Mesaj alt-tipleri" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers_subtype_ids msgid "" "Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the " "user's Wall." msgstr "" "Mesaj alt tipleri izlendi, kullanıcının Duvarına iteklenecek al tipler " "anlamına gelir." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_message_type #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_message_type #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_message_type #: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_message_type msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" msgstr "" "Mesaj türü: e-posta mesajı için e-posta, sistem mesajı için bildirim,bir " "kullanıcı cevaplar gibi diğer mesajlar için Yorum" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_message_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_message_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_message_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_message_id msgid "Message unique identifier" msgstr "Tekil mesaj tanımlayıcısı" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_message_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_message_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_message_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_message_id msgid "Message-Id" msgstr "Mesaj-Id" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_ids #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_tree msgid "Messages" msgstr "Mesajlar" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search msgid "Messages Search" msgstr "Mesaj Ara" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/tour.js:20 #, python-format msgid "Messages can be starred to remind you to check back later." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_internal msgid "" "Messages with internal subtypes will be visible only by employees, aka " "members of base_user group" msgstr "" "İç alt nesneleri içeren mesajlar sadece base_user grubuna ait yani personel " "tarafından görüntülenebilir." #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_res_model #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search msgid "Model" msgstr "Model" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers_res_model #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite_res_model msgid "Model of the followed resource" msgstr "İzlenen kaynağın modeli" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_res_model msgid "" "Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models." msgstr "" "Model alt tipi için de geçerlidir. Yanlış ise, bu alt tip tüm modeller için " "geçerlidir." #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search msgid "Month" msgstr "Ay" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_name #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form msgid "Name" msgstr "Adı" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_record_name #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_record_name #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_record_name #: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_record_name msgid "Name get of the related document." msgstr "İlgili belge adı." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_report_name #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_report_name msgid "" "Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n" "The extension can be omitted and will then come from the report type." msgstr "" "Oluşturulan rapor için kullanılacak ad (yer tutucular içerebilir)\n" "Uzantı atlanabilir ve sonra rapor türünden gelebilir." #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_needaction #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search msgid "Need Action" msgstr "Eylem Gerektiriyor" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_partner_needaction_rel_res_partner_id msgid "Needaction Recipient" msgstr "" #. module: mail #: selection:res.partner,notify_email:0 msgid "Never" msgstr "Asla" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_new_value_char msgid "New Value Char" msgstr "Yeni Karakter Değeri" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_new_value_datetime msgid "New Value Datetime" msgstr "Yeni Değerleme Zamanı" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_new_value_float msgid "New Value Float" msgstr "Yeni Değer Kaydırma" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_new_value_integer msgid "New Value Integer" msgstr "Yeni Tam Sayı Değeri" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_new_value_monetary msgid "New Value Monetary" msgstr "Yeni Parasal Değer" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_new_value_text msgid "New Value Text" msgstr "Yeni Metin Değeri" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:58 #: code:addons/mail/static/src/js/window_manager.js:139 #: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:56 #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:24 #, python-format msgid "New message" msgstr "Yeni mesaj" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:146 #, python-format msgid "New messages" msgstr "Yeni mesajlar" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:25 #, python-format msgid "New messages appear here." msgstr "Yeni mesajlar burada görünür." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:79 #, python-format msgid "New people" msgstr "Yeni insanlar" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:218 #, python-format msgid "No follower" msgstr "Takipçi yok" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:16 #, python-format msgid "No matches found" msgstr "Eşleşme bulunamadı" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:17 #, python-format msgid "No message matches your search. Try to change your search filters." msgstr "" "Aramanızla eşleşen mesaj yok. Arama filtrelerinizi değiştirmeye çalışın." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:28 #, python-format msgid "No starred message" msgstr "Yıldızlı mesaj yok" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_no_auto_thread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_no_auto_thread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_no_auto_thread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_no_auto_thread msgid "No threading for answers" msgstr "Cevaplar için hiçbir iş parçacığı yok" #. module: mail #: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_note msgid "Note" msgstr "Bilgi" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:72 #, python-format msgid "Note by" msgstr "Bilgilendiren" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search msgid "Notification" msgstr "Bildirimler" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_notification_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_notification_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_notification_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_notification_ids msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_notify #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_notify msgid "Notify followers" msgstr "Takipçileri bilgilendir" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_notify #: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_notify msgid "Notify followers of the document (mass post only)" msgstr "Belgenin takipçilerini bilgilendir (sadece toplu e-postalama)" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Eylem Sayısı" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_analytic_account_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_asset_asset_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_bank_statement_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_invoice_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_voucher_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_blog_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_post_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_calendar_event_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_lead_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_team_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_crossovered_budget_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_event_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_registration_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_track_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_fleet_vehicle_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_forum_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_post_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_tag_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_badge_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_challenge_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_applicant_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_contract_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_department_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_employee_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_sheet_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_holidays_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_job_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_test_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_category_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_request_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_bom_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_production_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_repair_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_unbuild_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_workorder_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_note_note_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_procurement_order_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_product_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_template_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_issue_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_project_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_task_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_order_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_requisition_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_sale_order_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_channel_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_slide_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_landed_cost_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_wave_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_production_lot_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_survey_message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" msgstr "Eylem gerektiren mesaj sayısı" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_analytic_account_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_asset_asset_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_bank_statement_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_invoice_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_voucher_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_blog_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_post_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_calendar_event_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_lead_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_team_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_crossovered_budget_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_event_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_registration_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_track_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_fleet_vehicle_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_forum_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_post_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_tag_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_badge_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_challenge_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_applicant_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_contract_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_department_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_employee_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_sheet_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_holidays_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_job_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_test_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_category_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_request_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_bom_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_production_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_repair_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_unbuild_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_workorder_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_note_note_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_procurement_order_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_product_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_template_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_issue_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_project_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_task_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_order_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_requisition_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_sale_order_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_channel_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_slide_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_landed_cost_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_wave_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_production_lot_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_survey_message_unread_counter msgid "Number of unread messages" msgstr "Okunmamış mesaj sayısı" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned msgid "Odoo" msgstr "Odoo" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:130 #, python-format msgid "" "Odoo has now the permission to send you native notifications on this device." msgstr "Odoo, artık bu cihazda yerel bildirimler göndermek için izin aldı." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:11 #, python-format msgid "Odoo needs your permission to" msgstr "Odoo için izniniz gerekiyor" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:128 #, python-format msgid "" "Odoo will not have the permission to send native notifications on this " "device." msgstr "Odoo, bu cihazda yerel bildirimler gönderme iznine sahip olmayacak." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:113 #, python-format msgid "Offline" msgstr "Çevrimdışı" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_old_value_char msgid "Old Value Char" msgstr "Eski Karakter Değeri" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_old_value_datetime msgid "Old Value DateTime" msgstr "Eski Tarih Saat Değeri" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_old_value_float msgid "Old Value Float" msgstr "Eski Sayısal Değer" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_old_value_integer msgid "Old Value Integer" msgstr "Eski Tam Sayı Değeri" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_old_value_monetary msgid "Old Value Monetary" msgstr "Eski Parasal Değer" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_old_value_text msgid "Old Value Text" msgstr "Eski Metin Değeri" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/tour.js:24 #, python-format msgid "" "Once a message has been starred, you can come back and review it at any time" " here." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:220 #, python-format msgid "One follower" msgstr "Bir Takipçi" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:111 #, python-format msgid "Online" msgstr "Online" #. module: mail #: selection:mail.channel.partner,fold_state:0 msgid "Open" msgstr "Aç" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form msgid "Open Document" msgstr "Belge Aç" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form msgid "Open Parent Document" msgstr "Üst Belgeyi Aç" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:138 #, python-format msgid "Open channel settings" msgstr "Açık kanal ayarları" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:48 #, python-format msgid "Open chat" msgstr "Konuşmayı aç" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_opt_out #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_opt_out msgid "Opt-Out" msgstr "Çekildi" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_alias_force_thread_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_alias_force_thread_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_force_thread_id msgid "" "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" "Gelen bütün mesajlara eklenecek, yanıtlamasalar da, konunun (kaydın) seçmeli" " ID i. Ayarlanırsa, yeni kayıtların oluşumunu tamamen engelleyecektir." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_mail_server_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_mail_server_id msgid "" "Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest " "priority one will be used." msgstr "" "Giden postalar için yeğlenen seçimli sunucu. Eğer ayarlanmaışsa, en yüksek " "öncelikli olan kullanılacaktır." #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_report_template #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_report_template msgid "Optional report to print and attach" msgstr "Yazdırıp eklemek için seçmeli rapor" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_lang #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_lang msgid "" "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an " "email. If not set, the english version will be used. This should usually be " "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. " "${object.partner_id.lang}." msgstr "" "Bir posta gönderirken seçilecek isteğe bağlı çeviri dili (ISO kodu). Eğer " "ayarlanmamışsa, ingilizce sürümü kullanılacaktır. Bu genellikle uygun dili " "sağlayan bir yrttutucu ifadesidir, örn. ${object.partner_id.lang}." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_null_value #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_null_value msgid "Optional value to use if the target field is empty" msgstr "Hedef alanı boşsa kullanılacak seçimli değer" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 msgid "Outgoing" msgstr "Çıkış Bekleyen" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_mail_server_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_mail_server_id msgid "Outgoing Mail Server" msgstr "Giden Mail Server" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "Giden Postalar" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_mail_server_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_mail_server_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_mail_server_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_mail_server_id msgid "Outgoing mail server" msgstr "Giden mail sunucusu" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Override author's email" msgstr "Yazarın e-postasını geçersiz kılar." #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_user_id msgid "Owner" msgstr "Sahibi" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_parent_id msgid "Parent" msgstr "Üst" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_parent_id msgid "Parent Message" msgstr "Üst Mesaj" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_parent_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_parent_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_parent_model_id msgid "Parent Model" msgstr "Üst Model" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_parent_thread_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_parent_thread_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" msgstr "Üst Kayıt Konu ID" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_alias_parent_model_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_alias_parent_model_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_parent_model_id msgid "" "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" " necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Takma adın bulunduğu üst model. Takma referansın bulunduğu model zorunlu " "olarak alias_model_id tarafından verilen model değildir. (örnek: project " "(parent_model) ve görev (model))" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_parent_id msgid "" "Parent subtype, used for automatic subscription. This field is not correctly" " named. For example on a project, the parent_id of project subtypes refers " "to task-related subtypes." msgstr "" "Otomatik abonelik için kullanılan alt alt türü. Bu alan doğru bir şekilde " "adlandırılmamış. Örneğin, bir projede, proje alt türlerinin parent_id'i, " "görevle ilgili alt türlere başvurur." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "İş Ortağı" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_partner_mass_mail msgid "Partner Mass Mailing" msgstr "İş Ortağı Toplu E-Postalama" #. module: mail #: code:addons/mail/models/res_partner.py:39 #, python-format msgid "Partner Profile" msgstr "İş Ortağı Profili" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_opt_out_search msgid "Partners that did not ask not to be included in mass mailing campaigns" msgstr "" "İş Otaklarına sorulmadan toplu posta kampanyaları dahil edilmeyecekler" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_needaction_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_needaction_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_needaction_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_needaction_partner_ids msgid "Partners with Need Action" msgstr "Eylem İhtiyacı Olan İş Ortakları" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_auto_delete #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_auto_delete #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_auto_delete msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" msgstr "Bu mesajı gönderdikten sonra yerden kazanmak için sil" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:128 #, python-format msgid "Permission denied" msgstr "İzin reddedildi" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:130 #, python-format msgid "Permission granted" msgstr "İzin verildi" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_image msgid "Photo" msgstr "Resim" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_copyvalue #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_copyvalue msgid "Placeholder Expression" msgstr "Yer Tutucu İfade" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/chatter.js:187 #, python-format msgid "Please complete partner's informations" msgstr "Lütfen iş ortağının bilgilerini tamamlayın" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:68 #, python-format msgid "Please complete partner's informations and Email" msgstr "Lütfen iş ortağının bilgilerini ve epostasını tamamlayın" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template msgid "Please set the Base Model before setting the action details." msgstr "Eylem ayrıntılarını ayarlamadan önce Tabanı Modeli ayarlayın." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/composer.js:645 #, python-format msgid "Please, wait while the file is uploading." msgstr "Dosya yüklenirken bekleyin, lütfen." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_alias_contact #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_alias_contact #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_contact #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_alias_contact msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" "- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" msgstr "" "Mail gateway'i kullanarak gönderilecek mesajların kurallarını belirleyin\n" "- herkes: herkes e-posta alır\n" "- iş ortakları: sadece yetkili iş ortakları\n" "- takipçiler: sadece ilgili doküman ceya konunun takipçileri\n" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_notify_email #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_notify_email msgid "" "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n" "- Never: no emails are sent\n" "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox" msgstr "" "Kişisel gelen kutusuna e-mail kabul etme kuralları:- Asla : E-Mail " "gönderilmeyecek- Tüm Mesajlar : Her bildirim otomatik olarak gönderilecek" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned msgid "Powered by" msgstr "Hazırlayan" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Preferred reply address" msgstr "Tercih cevap adresi" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_reply_to #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_reply_to msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)" msgstr "Yeğlenen yanıtlama adresi (burada yertutucular kullanılır)" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Preview" msgstr "Önizle" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_preview_form msgid "Preview of" msgstr "Bunun önizlemesi" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_public #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form msgid "Privacy" msgstr "Özel" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:53 #, python-format msgid "Private Channels" msgstr "Özel Kanallar" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:138 #, python-format msgid "Public Channels" msgstr "Genel Kanallar" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:180 #, python-format msgid "Re:" msgstr "Yanıt:" #. module: mail #: selection:mail.notification,email_status:0 msgid "Ready to Send" msgstr "Gönderime Hazır" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 msgid "Received" msgstr "KabulEdilen" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_partner_id msgid "Recipient" msgstr "Alıcı" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_partner_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_form msgid "Recipients" msgstr "Alıcılar" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_force_thread_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_force_thread_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" msgstr "Konu Kayıt ID" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_references msgid "References" msgstr "Referanslar" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_res_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_res_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_res_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_res_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_res_id msgid "Related Document ID" msgstr "İlgili Döküman ID" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_model #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_model #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_res_model #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_model #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_model #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_model #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_res_model #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_model msgid "Related Document Model" msgstr "İlgili Döküman Modeli" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form msgid "Related Message" msgstr "İlişkili Mesaj" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_partner_id msgid "Related Partner" msgstr "İlişkili İş Ortağı" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_relation_field msgid "Relation field" msgstr "İlişkili alanı" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents" msgstr "İlgili belgelerde bu şablonu kullanmak için içeriksel eylemi kaldır" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:52 #, python-format msgid "Remove this follower" msgstr "Bu takipçiyi kaldır" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:118 #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form #, python-format msgid "Reply" msgstr "Cevapla" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_reply_to #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_reply_to #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_reply_to #: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_reply_to msgid "" "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " "creation." msgstr "" "Yanıt e-posta adresi. Reply_to ayarı, otomatik iş parçacığı oluşturmayı " "atlar." #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_reply_to #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_reply_to #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_reply_to #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_reply_to #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_reply_to #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_reply_to msgid "Reply-To" msgstr "Yanıtlama" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_report_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_report_name msgid "Report Filename" msgstr "Rapor Dosyası Adı" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree msgid "Retry" msgstr "Yinele" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_body_html msgid "Rich-text Contents" msgstr "Zengin-metin İçerik" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_body_html msgid "Rich-text/HTML message" msgstr "Zengin-metin/HTML mesajı" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:834 #, python-format msgid "Routing mail with Message-Id %s: route %s: %s" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search msgid "SMTP Server" msgstr "SMTP Sunucusu" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_res_id msgid "Sample Document" msgstr "Örnek Belge" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Save as a new template" msgstr "Yeni bir şablon olarak kaydetme" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Save as new template" msgstr "Yeni Şablon olarak kaydet" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/chat_window.js:36 #, python-format msgid "Say something" msgstr "Bir şey söyle" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_scheduled_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_scheduled_date msgid "Scheduled Date" msgstr "Planlanan Tarih" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_scheduled_date #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Scheduled Send Date" msgstr "Planlanmış Gönderi Tarihi" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search msgid "Search Alias" msgstr "Rumuz Ara" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_search msgid "Search Groups" msgstr "Grupları Ara" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_model_object_field #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_model_object_field msgid "" "Select target field from the related document model.\n" "If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship." msgstr "" "İlgili belge modelinden hedef dosyayı seç.\n" "Eğer bir ilişki alanı ise ilişkinin varışında bir hedef alan seçebilmelisiniz ." #. module: mail #: selection:mail.channel,public:0 msgid "Selected group of users" msgstr "Seçilen kullanıcı grubu" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/composer.js:371 #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form #, python-format msgid "Send" msgstr "Gönder" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_send_mail msgid "Send Email" msgstr "Eposta Gönder" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_template.py:247 #, python-format msgid "Send Mail (%s)" msgstr "İletiyi Gönder (%s)" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree msgid "Send Now" msgstr "Şimdi Gönder" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:56 #, python-format msgid "Send a message" msgstr "Bir mesaj gönder" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_email_send msgid "Send messages by email" msgstr "E-posta ile mesaj gönder" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_email_from #: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_act_server_email_from #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_email_from msgid "" "Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default " "value will be the author's email alias if configured, or email address." msgstr "" "Gönderici adresi (burada yer tutucular kullanılabilir). Ayarlanmamışsa, " "varsayılan değer yazanın eposta rumuzu (eğer yapılandırılmışsa) ya da eposta" " adresidir." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:97 #, python-format msgid "Sends messages by email" msgstr "E-posta ile mesaj gönder" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 #: selection:mail.notification,email_status:0 msgid "Sent" msgstr "Gönderilmiş" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_partner_needaction_rel_is_email msgid "Sent by Email" msgstr "Epostayla Gönder" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_sequence msgid "Sequence" msgstr "Sıra" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:138 #, python-format msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_shortcode_type msgid "Shortcode type" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_tree msgid "Shortcodes" msgstr "Kısa kodlar" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_source msgid "Shortcut" msgstr "Kısayol" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:632 #, python-format msgid "Show an helper message" msgstr "Bir yardımcı mesajı göster" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_ref_ir_value #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_ref_ir_value msgid "Sidebar Button" msgstr "Kenar Çubuğu Düğmesi" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_ref_ir_act_window #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_ref_ir_act_window msgid "Sidebar action" msgstr "Kenar Çubuğu işlemi" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_ref_ir_act_window #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_ref_ir_act_window msgid "" "Sidebar action to make this template available on records of the related " "document model" msgstr "" "Kenar çubuğu bu şablonun ilgili belge modellerinde kullanılmasını sağlar" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_ref_ir_value #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_ref_ir_value msgid "Sidebar button to open the sidebar action" msgstr "Kenar çubuğu işlevini açacak kenar çubuğu düğmesi" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_author_avatar #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_author_avatar #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_author_avatar #: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_author_avatar msgid "" "Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." msgstr "" "Bu carinin küçük boylu resmi. Bu resim otomatik olarak 64x64 pixele en boy " "oranını koruyarak küçültülür. Bu alanı küçük resim gerektiğinde " "kullanabilirsiniz." #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_image_small msgid "Small-sized photo" msgstr "Küçük boyutlu fotoğraf" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_image_small msgid "" "Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." msgstr "" "Küçük boyutlu grup fotoğrafı. En boy oranı korunarak otomatikman 64x64 resim" " olarak boyutlandırılır. Küçük resim gerektiren her yerde kullanabilirsiniz." #. module: mail #: selection:mail.shortcode,shortcode_type:0 msgid "Smiley" msgstr "Gülümseyen" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:1033 #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:28 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_starred #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_starred #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_starred #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_starred #, python-format msgid "Starred" msgstr "Yıldızlı" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_state #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search msgid "Status" msgstr "Durumu" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_sub_model_object_field #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_sub_model_object_field msgid "Sub-field" msgstr "Alt-alan" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_sub_object #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_sub_object msgid "Sub-model" msgstr "Alt-model" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:8 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_subject #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_act_server_subject #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_subject #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_subject #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subject #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_subject #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_subject #, python-format msgid "Subject" msgstr "Konu" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_subject #: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_act_server_subject #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_subject #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Subject (placeholders may be used here)" msgstr "Konu (burada yer tutucular kullanılabilir)" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Subject..." msgstr "Konu..." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:130 #, python-format msgid "Subject:" msgstr "Konu:" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_substitution msgid "Substitution" msgstr "Değişiklik" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_subtype_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_subtype_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_subtype_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_id_2106 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_subtype_id #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_subtype_tree msgid "Subtype" msgstr "Alt-Tür" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype msgid "Subtypes" msgstr "Alt-Türler" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,message_type:0 #: selection:mail.message,message_type:0 #: selection:survey.mail.compose.message,message_type:0 msgid "System notification" msgstr "Sistem bildirimi" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.wizard_email_template_preview msgid "Template Preview" msgstr "Şablon Önizleme" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_template_tree_all #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_templates #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_test msgid "Test Mail Model" msgstr "Test Posta Model" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_id msgid "" "The email address associated with this group. New emails received will " "automatically create new topics." msgstr "" "Bu grupla ilişkili eposta adresi. Alınan yeni epostalar kendiliğinden yeni " "başlıklar oluşturacaktır." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode_substitution msgid "The escaped html code replacing the shortcut" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_alias_model_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_alias_model_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_model_id msgid "" "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" " email that does not reply to an existing record will cause the creation of " "a new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "Bu diğer ad için karşılık gelen model (Odoo belge gibi). Varolan kayda yanıt" " değil gelen herhangi bir e-posta-ecek neden bu modelin (örneğin bir proje " "görevini) yeni kayıt oluşturma" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_alias_name #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_alias_name #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_name msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" "Bir eposta için rumuz yazın. Bu daha sonra kolayca hatırlayacağınız bir " "tanım olacak." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_alias_user_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_alias_user_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_user_id msgid "" "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " "system user is found for that address." msgstr "" "Kayıtların sahibi, bu rumuza epostalar alındıktan sonra oluşturulmuştur. Bu " "alan ayarlanmamışsa, sistem gönderenin (Kimden) adresinden doğru sahibini " "bulmaya çalışacaktır ya da o adres için hiç sistem kullanıcısı bulunamazsa " "Administratörü kullanacaktır." #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_message.py:574 #: code:addons/mail/models/mail_message.py:669 #, python-format msgid "" "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" msgstr "" "Güvenlik sınırlamalarından dolayı istenen işlem tamamlanamıyor. Lütfen sistem yöneticinize danışın.\n" "\n" "(Belge tipi: %s, İşlem: %s)" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode_source msgid "The shortcut which must be replaced in the Chat Messages" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_model_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_model_id msgid "The type of document this template can be used with" msgstr "Bu şablon ile birlikte kullanılabilen belge türünü" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template msgid "" "The values displayed hereunder are informative. When sending the email, the values\n" " will be taken from the email template." msgstr "" "Burada gösterilen değerler bilgi amaçlıdır. Eposta gönderirken, değerle\n" " eposta şablonundan alınacaktır." #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link msgid "This" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_image msgid "" "This field holds the image used as photo for the group, limited to " "1024x1024px." msgstr "" "Bu alan, grup için kullanılan resmi tutar, 1024x1024px olarak sınırlıdır." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_public msgid "" "This group is visible by non members. Invisible groups can add members " "through the invite button." msgstr "" "Bu grup üye olmayanlar tarafından görülebilir. Görünmez gruplar, davet " "butonuyla üye ekleyebilir." #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search msgid "Thread" msgstr "Konu" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_email_to msgid "To" msgstr "Alıcı" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_email_to #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_act_server_email_to #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_email_to msgid "To (Emails)" msgstr "Kime (Epostalar)" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_partner_to #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_act_server_partner_to #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_recipient_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_partner_to msgid "To (Partners)" msgstr "Kime (İş Ortakları)" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/extended_chat_window.xml:7 #, python-format msgid "To:" msgstr "Kime:" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:20 #, python-format msgid "To: Followers of" msgstr "Kime: Takipçileri" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/thread.js:231 #, python-format msgid "Today" msgstr "Bugün" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:133 #, python-format msgid "Toggle Channels" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form msgid "Topics discussed in this group..." msgstr "Bu grupta tartışılan başlıklar..." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_tracking_value_ids #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_tracking_value_ids #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_tracking_value_ids #: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_tracking_value_ids msgid "" "Tracked values are stored in a separate model. This field allow to " "reconstruct the tracking and to generate statistics on the model." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_form msgid "Tracking" msgstr "İzleme" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_tree msgid "Tracking Value" msgstr "İzleme Değeri" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_tracking_value #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_tracking_value msgid "Tracking Values" msgstr "İzleme Değerleri" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_tracking_value_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_tracking_value_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_tracking_value_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_tracking_value_ids msgid "Tracking values" msgstr "İzleme Değerleri" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_message_type #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_message_type #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_message_type #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_message_type msgid "Type" msgstr "Türü" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_uuid msgid "UUID" msgstr "UUID" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_message.py:31 #, python-format msgid "Unable to send email, please configure the sender's email address." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:119 #, python-format msgid "Undo" msgstr "Geri Alma" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:704 #: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:23 #, python-format msgid "Unfollow" msgstr "Takibi Bırak" #. module: mail #: sql_constraint:mail.alias:0 msgid "" "Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one" msgstr "" "Ne yazık ki bu eposta rumuzu zaten kullanılıyor, lütfen bir eşsiz olanı " "seçin" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_unread msgid "Unread Messages" msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" msgstr "Okunmamış Mesaj Sayacı" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search msgid "Unread messages" msgstr "Okunmamış mesajlar" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:136 #, python-format msgid "Unstar all" msgstr "Tüm Yıldızları Kaldır" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:136 #, python-format msgid "Unstar all messages" msgstr "Tüm Yıldızları Kaldır" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:137 #, python-format msgid "Unsubscribe" msgstr "Üyelikten Çık" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:137 #, python-format msgid "Unsubscribe from channel" msgstr "Kanal aboneliğinden çık" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:186 #, python-format msgid "Uploading" msgstr "Yükleniyor" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/composer.js:645 #, python-format msgid "Uploading error" msgstr "Yükleme hatası" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_use_active_domain #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_use_active_domain msgid "Use active domain" msgstr "Kullanımı etkin etki alanı" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_template_id msgid "Use template" msgstr "Şablonu kullan" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_sequence msgid "Used to order subtypes." msgstr "Alt-Türler" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_users msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:676 #, python-format msgid "Users in this channel: %s %s and you." msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:672 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:674 #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned #, python-format msgid "View" msgstr "Görünüm" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:330 #, python-format msgid "" "Warning! \n" " If you remove a follower, he won't be notified of any email or discussion on this document. Do you really want to remove this follower ?" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_sub_model_object_field #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_sub_model_object_field msgid "" "When a relationship field is selected as first field, this field lets you " "select the target field within the destination document model (sub-model)." msgstr "" "İlk alan olarak ilişki alanı seçilmişse, bu alan, varış belge modeli içinden" " hedef alanını seçmenizi sağlar." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_sub_object #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_sub_object msgid "" "When a relationship field is selected as first field, this field shows the " "document model the relationship goes to." msgstr "" "İlk alan olarak bir ilişki alanı seçldiğinde, bu alan ilişkinin gideceği " "belge modelini gösterir." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_is_log #: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_is_log msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" msgstr "Mesaj bir iç notu olsun (comment modu)" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form msgid "Who can follow the group's activities?" msgstr "Grubun faaliyetlerini kim takip edebilir?" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:18 #, python-format msgid "Write something..." msgstr "Bir şey yaz.." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/thread.js:233 #, python-format msgid "Yesterday" msgstr "Dün" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:78 #, python-format msgid "You added %s to the conversation." msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:673 #, python-format msgid "You are alone in this channel." msgstr "Bu kanalda yalnızsın." #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:642 #, python-format msgid "You are in a private conversation with @%s." msgstr "@%s ile özel sohbettesiniz." #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:637 #, python-format msgid "You are in channel #%s." msgstr "#%s kanalındasınız." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:29 #, python-format msgid "" "You can mark any message as 'starred', and it shows up in this channel." msgstr "" "Herhangi bir mesajı \"yıldızlı\" olarak işaretleyebilirsiniz ve bu kanalda " "gösterilir." #. module: mail #: code:addons/mail/models/res_users.py:45 #, python-format msgid "" "You cannot create a new user from here.\n" " To create new user please go to configuration panel." msgstr "" "Burada. \n" " yeni bir kullanıcı oluşturmak için yeni bir kullanıcı oluşturamazsınız lütfen yapılandırma Masası'na gidin." #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:133 #, python-format msgid "" "You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by " "other modules." msgstr "" "Bütün şirketin diğer modüller tarafından gerektiği şekilde bu gruplar " "silinemez." #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:347 #, python-format msgid "" "You could also add a new %(document)s by sending an email to: " "%(email_link)s." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned msgid "You have been assigned to the" msgstr "Size atanan" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:620 #, python-format msgid "You have been invited to: " msgstr "Davet edildiniz:" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_attachment_ids #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_attachment_ids msgid "" "You may attach files to this template, to be added to all emails created " "from this template" msgstr "" "Bu şablona dosya eleyebilirsiniz, bu şablonda oluşturulan tüm epostalara " "eklenmek üzere" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:516 #, python-format msgid "You unpinned your conversation with %s." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:514 #, python-format msgid "You unsubscribed from %s." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template msgid "" "Your template does not defined the email address of the sender. Please " "update your template." msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/ir_actions.py:33 #, python-format msgid "Your template should define email_from" msgstr "Şablonunuz email_from tanımlanabilir" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:968 #, python-format msgid "alias %s does not accept unknown author" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:964 #, python-format msgid "alias %s restricted to internal followers" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" msgstr "base.config.settings" #. module: mail #: model:mail.channel,name:mail.channel_2 msgid "board-meetings" msgstr "yönetim kurulu toplantıları" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form msgid "by" msgstr "tarafından" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link msgid "created" msgstr "oluşturuldu" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:313 #, python-format msgid "document" msgstr "belge" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:11 #, python-format msgid "enable desktop notifications" msgstr "Masaüstü bildirimlerini etkinleştir" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:222 #, python-format msgid "followers" msgstr "takipçiler" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link msgid "from:" msgstr "gönderen:" #. module: mail #: model:mail.channel,name:mail.channel_all_employees msgid "general" msgstr "genel" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link msgid "has been" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_server msgid "ir.actions.server" msgstr "ir.actions.server" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_ir_autovacuum msgid "ir.autovacuum" msgstr "ir.autovacuum" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias_mixin msgid "mail.alias.mixin" msgstr "posta.takmaad.karışmak" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form msgid "members" msgstr "üyeler" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:118 #, python-format msgid "mention(s) marked as read." msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:943 #, python-format msgid "model %s does not accept document creation" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:938 #, python-format msgid "model %s does not accept document update" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:931 #, python-format msgid "" "model %s does not accept document update, fall back on document creation" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link msgid "modified" msgstr "değiştirildi" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_general_configuration_mail_alias_domain msgid "mycompany.odoo.com" msgstr "mycompany.Odoo.com" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/thread.js:20 #, python-format msgid "now" msgstr "şimdi" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:91 #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form #, python-format msgid "on" msgstr "açık" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:913 #, python-format msgid "" "posting a message without model should be with a null res_id (private " "message), received %s" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:917 #, python-format msgid "" "posting a message without model should be with a parent_id (private message)" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract msgid "publisher_warranty.contract" msgstr "publisher_warranty.contract" #. module: mail #: model:mail.channel,name:mail.channel_3 msgid "rd" msgstr "rd" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/thread.js:16 #, python-format msgid "read less" msgstr "daha az okuma" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/thread.js:15 #, python-format msgid "read more" msgstr "daha fazla" #. module: mail #: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_preview_form msgid "record:" msgstr "kayıt:" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:935 #, python-format msgid "reply to missing document (%s,%s)" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:928 #, python-format msgid "reply to missing document (%s,%s), fall back on new document creation" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:913 #, python-format msgid "resetting thread_id" msgstr "" #. module: mail #: model:mail.channel,name:mail.channel_1 msgid "sales" msgstr "satışlar" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:917 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:935 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:938 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:943 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:964 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:968 #, python-format msgid "skipping" msgstr "atlama" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:25 #, python-format msgid "this document" msgstr "bu belgede" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:906 #, python-format msgid "unknown target model %s" msgstr ""