# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * maintenance # # Translators: # Yoshi Tashiro , 2016 # 高木正勝 , 2016 # Martin Trigaux , 2016 # NOKA Shigekazu , 2016 # Manami Hashi , 2016 # Kohji Katayama , 2016 # Takahiro MURAKAMI , 2016 # Norimichi Sugimoto , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n" "Last-Translator: Norimichi Sugimoto , 2016\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban msgid "Category:" msgstr "カテゴリ:" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban msgid "Model Number:" msgstr "モデルナンバー:" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban msgid "Request to:" msgstr "リクエスト先:" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban msgid "Serial Number:" msgstr "シリアル番号:" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Canceled" msgstr "キャンセルされました" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Reports" msgstr "レポート" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "View" msgstr "ビュー" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_defaults msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "このエイリアスの新しいレコードを作成する時にデフォルト値を与えるためのPython辞書です。" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer3 #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer5 msgid "Acer Laptop" msgstr "Acer ラップトップ" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_active msgid "Active" msgstr "有効" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_id msgid "Alias" msgstr "エイリアス" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_contact msgid "Alias Contact Security" msgstr "エイリアス連絡先セキュリティ" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_name msgid "Alias Name" msgstr "エイリアス名" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_domain msgid "Alias domain" msgstr "エイリアスドメイン" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_model_id msgid "Aliased Model" msgstr "エイリアス対象モデル" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "All" msgstr "全て" #. module: maintenance #: sql_constraint:maintenance.equipment:0 msgid "Another asset already exists with this serial number!" msgstr "ほかの資産で既にこのシリアルナンバーが存在します!" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_archive msgid "Archive" msgstr "アーカイブ" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "Archived" msgstr "アーカイブ済" #. module: maintenance #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment_category msgid "Asset Category" msgstr "資産分類" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree msgid "Assign To User" msgstr "ユーザに割り当て" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Assigned" msgstr "割当済" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_assign_date msgid "Assigned Date" msgstr "割当日" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Available" msgstr "処理可能" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban #: selection:maintenance.request,kanban_state:0 msgid "Blocked" msgstr "ブロック" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Cancel" msgstr "取消" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_category_id #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Category" msgstr "カテゴリ" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_name #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form msgid "Category Name" msgstr "カテゴリ名" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form msgid "Click to add a new Engine." msgstr "クリックして新しいエンジンを追加する" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_category_action msgid "Click to add a new equipment category." msgstr "クリックしてカテゴリを新規追加してください。" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action msgid "Click to add a new equipment." msgstr "クリックして備品を新規追加してください。" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link msgid "Click to add a new maintenance request." msgstr "クリックして新しい整備依頼を作成する" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_stage_action #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_dashboard_action msgid "Click to add a stage in the maintenance request." msgstr "クリックして新しい設備依頼状況を作成する" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_team_action_settings msgid "Click to add a team in the maintenance request." msgstr "クリックして新しい保守整備依頼を作成する" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_close_date msgid "Close Date" msgstr "完了日" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_color msgid "Color" msgstr "色" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_color #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_color #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_color msgid "Color Index" msgstr "カラーインデクス" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_note msgid "Comments" msgstr "コメント" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_computer msgid "Computers" msgstr "コンピュータ" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_configuration msgid "Configuration" msgstr "設定" #. module: maintenance #: selection:maintenance.request,maintenance_type:0 msgid "Corrective" msgstr "修正措置" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_cost msgid "Cost" msgstr "原価" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "Created By" msgstr "作成者" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_owner_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_create_uid msgid "Created by" msgstr "作成者" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_create_date msgid "Created on" msgstr "作成日" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_open_count msgid "Current Maintenance" msgstr "現在保守整備中のもの" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_dashboard msgid "Dashboard" msgstr "ダッシュボード" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_next_action_date msgid "Date of the next preventive maintenance" msgstr "次の予防保守整備の日" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_request_date msgid "Date requested for the maintenance to happen" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_schedule_date msgid "" "Date the maintenance team plans the maintenance. It should not differ much " "from the Request Date. " msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_close_date msgid "Date the maintenance was finished. " msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_period msgid "Days between each preventive maintenance" msgstr "各予防保守整備の間の日数" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_defaults msgid "Default Values" msgstr "デフォルト値" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban msgid "Delete" msgstr "削除" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_description #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Description" msgstr "説明" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_display_name msgid "Display Name" msgstr "表示名" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Done" msgstr "完了" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_duration msgid "Duration" msgstr "時間" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_duration msgid "Duration in minutes and seconds." msgstr "期間を、分秒単位で" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban msgid "Edit..." msgstr "編集" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form msgid "Email Alias" msgstr "Eメールエイリアス" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_id msgid "" "Email alias for this equipment category. New emails will automatically " "create new maintenance request for this equipment category." msgstr "この保守整備カテゴリの電子メールエイリアス。新しい電子メールは自動的にこの設備テゴリの新しい保守整備依頼を作成します。" #. module: maintenance #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_equipment_count #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_equipment_id msgid "Equipment" msgstr "備品" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_mat_assign #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_mat_assign #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_mat_assign msgid "Equipment Assigned" msgstr "備品割当済" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_category_action #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_cat #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form msgid "Equipment Categories" msgstr "備品カテゴリ" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_id_3424 msgid "Equipment Category" msgstr "設備分類" #. module: maintenance #: model:res.groups,name:maintenance.group_equipment_manager msgid "Equipment Manager" msgstr "機器マネジャ" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_name #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Equipment Name" msgstr "備品名" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_equipment_ids msgid "Equipment ids" msgstr "備品 ids" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_equipment_ids #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_equipment_form #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Equipments" msgstr "備品" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_fold #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_fold msgid "Folded in Maintenance Pipe" msgstr "保守整備パイプラインで折り畳む" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link msgid "" "Follow the process of the request and communicate with the collaborator." msgstr "依頼プロセスに従って協力者とコミュニケーションします。" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Group by..." msgstr "グル―プ化…" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_printer1 msgid "HP Inkjet printer" msgstr "HP インクジェットプリンター" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer11 #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer9 msgid "HP Laptop" msgstr "HP製ノートパソコン" #. module: maintenance #: selection:maintenance.request,priority:0 msgid "High" msgstr "高" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_parent_thread_id msgid "" "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" " creation alias)" msgstr "エイリアスを保持する親レコードのID(例:プロジェクトは、タスク作成エイリアスを保持)" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban #: selection:maintenance.request,kanban_state:0 #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_1 msgid "In Progress" msgstr "進行中" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Internal Note ......." msgstr "内部注釈......" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "かんばん状態" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "最終更新日" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最終更新者" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "最終更新日" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_location msgid "Location" msgstr "ロケーション" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_losses msgid "Losses Analysis" msgstr "ロス分析" #. module: maintenance #: selection:maintenance.request,priority:0 msgid "Low" msgstr "低い" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_maintenance_count #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_count #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_title #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Maintenance" msgstr "整備" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_calendar msgid "Maintenance Calendar" msgstr "保守整備カレンダー" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Maintenance Duration" msgstr "保守整備期間" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_duration msgid "Maintenance Duration in minutes and seconds." msgstr "保守整備期間(分秒で)" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Maintenance Request" msgstr "整備依頼" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_req_created msgid "Maintenance Request Created" msgstr "整備依頼を作成" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_tree msgid "Maintenance Request Stage" msgstr "整備依頼の状況" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_search msgid "Maintenance Request Stages" msgstr "整備依頼の状況" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_created msgid "Maintenance Request created" msgstr "整備依頼を作成" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_cal #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_link #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_request #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_form msgid "Maintenance Requests" msgstr "整備依頼" #. module: maintenance #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_stage msgid "Maintenance Stage" msgstr "整備状況" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_stage_configuration msgid "Maintenance Stages" msgstr "保守整備状況" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Maintenance Subject" msgstr "整備内容 ・ 件名" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_team_id #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_tree msgid "Maintenance Team" msgstr "保守整備チーム" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_dashboard_action #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_team #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_teams msgid "Maintenance Teams" msgstr "保守整備チーム" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_maintenance_type msgid "Maintenance Type" msgstr "保守整備種別" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_duration msgid "Maintenance duration" msgstr "保守整備期間" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_maintenance_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_ids msgid "Maintenance ids" msgstr "保守整備 IDs" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_model msgid "Model" msgstr "モデル" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_monitor msgid "Monitors" msgstr "モニタ" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "More " msgstr "さらに " #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "My Equipments" msgstr "自分の備品" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "My Requests" msgstr "あなたの依頼" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_name #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Name" msgstr "名称" #. module: maintenance #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_0 msgid "New Request" msgstr "新規依頼" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Next Preventive Maintenance" msgstr "次の予防保守" #. module: maintenance #: selection:maintenance.request,priority:0 msgid "Normal" msgstr "通常" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_note msgid "Note" msgstr "ノート" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_force_thread_id msgid "" "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "すべての受信メッセージに添付されるスレッド(レコード)のオプションIDです。設定した場合は新しいレコードの作成を無効にします。" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_oee msgid "Overall Equipment Effectiveness (OEE)" msgstr "設備総合効率(OEE)" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_owner_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_technician_user_id #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree msgid "Owner" msgstr "オーナー" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_parent_model_id msgid "Parent Model" msgstr "親モデル" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" msgstr "親レコードスレッドID" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_parent_model_id msgid "" "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" " necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "エイリアスを保持する親モデル。エイリアスの参照を保持しているモデルは、必ずしもalias_model_idによって与えられたモデルではありません(例:プロジェクト(parent_model)とタスク(model))" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_phone msgid "Phones" msgstr "電話" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_contact msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" "- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" msgstr "" "メールゲートウェイを使用したメッセージドキュメント投稿のポリシー\n" "- everyone: 誰にでも投稿可能\n" "- partners: 許可されたパートナーのみ\n" "- followers: 関連ドキュメントのフォロワーか、フォローしているチャンネルのメンバーのみ\n" #. module: maintenance #: selection:maintenance.request,maintenance_type:0 msgid "Preventive" msgstr "予防" #. module: maintenance #: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:210 #, python-format msgid "Preventive Maintenance - %s" msgstr "予防保守整備 - %s" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Preventive Maintenance Frequency" msgstr "予防保守頻度" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_printer msgid "Printers" msgstr "プリンター" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_priority msgid "Priority" msgstr "優先度" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Product Information" msgstr "製品情報" #. module: maintenance #: selection:maintenance.request,kanban_state:0 msgid "Ready for next stage" msgstr "次のステージに移動可" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" msgstr "レコードのスレッドID" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Reopen Request" msgstr "依頼を再度かける" #. module: maintenance #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_3 msgid "Repaired" msgstr "修理済" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports msgid "Reporting" msgstr "レポーティング" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban msgid "Request" msgstr "リクエスト" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_created msgid "Request Created" msgstr "依頼作成済" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_request_date msgid "Request Date" msgstr "問合せ日" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_done msgid "Request Done" msgstr "完了した依頼" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_request_ids msgid "Request ids" msgstr "依頼IDs" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Requested By" msgstr "依頼者" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_technician_user_id #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Responsible" msgstr "担当者" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor1 #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor4 #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor6 msgid "Samsung Monitor 15\"" msgstr "サムスン製 15インチモニター" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Scheduled" msgstr "予定日" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_schedule_date msgid "Scheduled Date" msgstr "予定日" #. module: maintenance #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_4 msgid "Scrap" msgstr "廃棄" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_scrap_date msgid "Scrap Date" msgstr "廃棄日" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Search" msgstr "検索" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_sequence msgid "Sequence" msgstr "付番" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_serial_no msgid "Serial Number" msgstr "シリアル番号" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_archive msgid "" "Set archive to true to hide the maintenance request without deleting it." msgstr "保守要求を削除せずに非表示にするには、アーカイブをtrueに設定します。" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Settings" msgstr "管理設定" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_software msgid "Software" msgstr "ソフトウェア" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_stage_id msgid "Stage" msgstr "ステージ" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_stage_action #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "Stages" msgstr "ステージ" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_status msgid "Status Changed" msgstr "ステータスが変更されました" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_status msgid "Status changed" msgstr "ステータスが変更されました。" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_partner_id msgid "Subcontracting Partner" msgstr "外注取引先" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Subject" msgstr "件名" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_name msgid "Subjects" msgstr "件名" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_maintenance_team_id msgid "Team" msgstr "チーム" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_team_action_settings msgid "Teams" msgstr "チーム" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_technician_user_id msgid "Technician" msgstr "担当技術者" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Technicians" msgstr "担当技術者" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_model_id msgid "" "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" " email that does not reply to an existing record will cause the creation of " "a new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "このエイリアスに対応した(Odooドキュメント種別)モデル。既存のレコードに返信しない任意の受信メールは、このモデルの新しいレコード(例えば、プロジェクトタスク)の作成を引き起こします" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_name msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "eメールのエイリアス.例えばのメールを受け取りたい場合'jobs’を選択" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_user_id msgid "" "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " "system user is found for that address." msgstr "" "このエイリアスに電子メールを受信した時に作成されるレコードのオーナー。このフィールドが設定されない場合、システムは送信者(From)アドレスに基づいた適切なオーナーを見つけるか、見つからなければ管理者アカウントを使用します。" #. module: maintenance #: model:res.groups,comment:maintenance.group_equipment_manager msgid "The user will be able to manage equipments." msgstr "ユーザは機器を管理できるようになります。" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action msgid "" "This application helps you to track equipments used by employees.\n" " Create some laptop, printer or phone and link each equipment to\n" " an employee or departement. You will manage allocations, issues\n" " and maintenance of equipment." msgstr "" "このアプリケーションは、従業員が使用機器を追跡するのに役立ちます。\n" "ラップトップ、プリンタや携帯電話等作成し、従業員や部門に各設備をリンクします。\n" "機器割当、課題処理、設備の保守整備を管理します。" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form msgid "" "This application helps you to track equipments used by employees.\n" " Create some laptop, printer or phone and link each equipment to an employee or departement.\n" " You will manage allocations, issues and maintenance of equipment." msgstr "" "このアプリケーションは、従業員が使用機器を追跡するのに役立ちます。\n" "ラップトップ、プリンタや携帯電話等作成し、従業員や部門に各設備をリンクします。\n" "機器割当、課題処理、設備の保守整備を管理できます。" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "To Do" msgstr "未処理" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "To do" msgstr "予定" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count msgid "Todo request count" msgstr "Todo 依頼数" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count_block msgid "Todo request count block" msgstr "Todo依頼カウント ブロック" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count_date msgid "Todo request count date" msgstr "Todo依頼カウント 日付" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count_high_priority msgid "Todo request count high priority" msgstr "Todo 依頼id" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_ids msgid "Todo request ids" msgstr "Todo 依頼ids" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Top Priorities" msgstr "最優先" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban msgid "Unassigned" msgstr "未割当" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Under Maintenance" msgstr "整備中" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Unread Messages" msgstr "未読メッセージ" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "Unscheduled Maintenance" msgstr "予定のない保守整備" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Used in location" msgstr "使用場所" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_partner_id #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Vendor" msgstr "仕入先" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_partner_ref msgid "Vendor Reference" msgstr "仕入先参照" #. module: maintenance #: selection:maintenance.request,priority:0 msgid "Very Low" msgstr "非常に低い" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_warranty msgid "Warranty" msgstr "保証" #. module: maintenance #: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:75 #, python-format msgid "" "You cannot delete an equipment category containing equipments or maintenance" " requests." msgstr "備品や整備リクエストが残っている備品カテゴリは消去することが出来ません。" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "days" msgstr "日" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "for" msgstr "for" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "hours" msgstr "時間" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_graph #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_pivot #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_tree msgid "maintenance Request" msgstr "保守整備依頼" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "maintenance Request Search" msgstr "保守整備依頼の検索"