# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * note # # Translators: # UAB "Draugiški sprendimai" , 2016 # Martin Trigaux, 2016 # Šarūnas Ažna , 2016 # Rolandas , 2016 # Audrius Palenskis , 2016 # Monika Raciunaite , 2016 # Antanas Muliuolis , 2017 # digitouch UAB , 2017 # Silvija Butko , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" "Last-Translator: Silvija Butko , 2018\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_open #: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter msgid "Active" msgstr "Aktyvus" #. module: note #: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter msgid "Archive" msgstr "Archyvuoti" #. module: note #: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter msgid "By sticky note Category" msgstr "Pagal pastabos kategoriją" #. module: note #: model:ir.actions.act_window,help:note.note_tag_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "Spauskite pridėti naują žymą." #. module: note #: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note msgid "Click to add a personal note." msgstr "Paspauskite, norėdami sukurti asmeninę pastabą." #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_color #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_color msgid "Color Index" msgstr "Spalvos indeksas" #. module: note #: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_configuration msgid "Configuration" msgstr "Nustatymai" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_create_uid msgid "Created by" msgstr "Sukūrė" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_create_date msgid "Created on" msgstr "Sukurta" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_date_done msgid "Date done" msgstr "Įvykdymo data" #. module: note #: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_display_name msgid "Display Name" msgstr "Vaizduojamas pavadinimas" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_fold msgid "Folded by Default" msgstr "Suskleista pagal nutylėjimą" #. module: note #: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter msgid "Group By" msgstr "Grupuoti pagal" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_id #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Paskutinį kartą keista" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Paskutinį kartą atnaujino" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 #: model:note.stage,name:note.note_stage_03 msgid "Later" msgstr "Vėlesni" #. module: note #: model:note.stage,name:note.note_stage_00 msgid "New" msgstr "Nauja" #. module: note #: code:addons/note/models/note.py:129 #, python-format msgid "New Note" msgstr "" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_note #: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form msgid "Note" msgstr "Pastaba" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_memo msgid "Note Content" msgstr "Pastabos turinys" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_stage msgid "Note Stage" msgstr "Pastabos etapas" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_name msgid "Note Summary" msgstr "Pastabos santrauka" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_tag msgid "Note Tag" msgstr "Pastabos žyma" #. module: note #: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note #: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes #: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter #: model:note.stage,name:note.note_stage_04 msgid "Notes" msgstr "Pastabos" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_user_id msgid "Owner" msgstr "Savininkas" #. module: note #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_stage_user_id msgid "Owner of the note stage" msgstr "Pastabos etapo savininkas" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_sequence msgid "Sequence" msgstr "Seka" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_stage_id #: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter msgid "Stage" msgstr "Etapas" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_name msgid "Stage Name" msgstr "Etapo pavadinimas" #. module: note #: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_form msgid "Stage of Notes" msgstr "Pastabų etapas" #. module: note #: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage #: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage #: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_tree msgid "Stages" msgstr "Etapai" #. module: note #: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_tree msgid "Stages of Notes" msgstr "Pastabų etapai" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_stage_ids msgid "Stages of Users" msgstr "Naudotojų etapai" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_name msgid "Tag Name" msgstr "Žymos pavadinimas" #. module: note #: sql_constraint:note.tag:0 msgid "Tag name already exists !" msgstr "Žymos pavadinimas jau egzistuoja!" #. module: note #: model:ir.actions.act_window,name:note.note_tag_action #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:note.notes_tag_menu #: model:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form msgid "Tags" msgstr "Žymos" #. module: note #: model:note.stage,name:note.note_stage_02 msgid "This Week" msgstr "Šia Savaitę" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01 #: model:note.stage,name:note.note_stage_01 msgid "Today" msgstr "Šiandien" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02 msgid "Tomorrow" msgstr "Rytoj" #. module: note #: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note msgid "" "Use notes to organize personal tasks or notes. All\n" " notes are private; no one else will be able to see them. However\n" " you can share some notes with other people by inviting followers\n" " on the note. (Useful for meeting minutes, especially if\n" " you activate the pad feature for collaborative writings)." msgstr "" "Naudokite pastabas asmeninių užduočių ar pastebėjimų organizavimui . Visos\n" " pastabos yra privačios; niekas kitas negalės jų matyti. Be to,\n" " galėsite dalintis pastabomis su kitais, pridedant prenumeratorius\n" " jose. (Naudinga susitikimams, ypatingai jei\n" " yra aktyvuotas interaktyvusis teksto redaktorius)." #. module: note #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_stage_sequence msgid "Used to order the note stages" msgstr "Naudojama užsakant pastabų stadijas." #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_res_users msgid "Users" msgstr "Naudotojai" #. module: note #: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note msgid "" "You can customize how you process your notes/tasks by adding,\n" " removing or modifying columns." msgstr "" "Jūs galite ištrinti ar pakoreguoti stulpelius, pagal tai, koks Jūsų\n" " pastabų/užduočių vykdymo procesas."