# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_ogone # # Translators: # dekkra , 2016 # Olivier Lenoir , 2016 # Melanie Bernard , 2016 # Cyrille de Lambert , 2016 # Xavier Belmere , 2016 # Martin Trigaux, 2016 # Maxime Chambreuil , 2016 # Clo , 2016 # Richard Mathot , 2017 # e2f , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "Last-Translator: e2f , 2018\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: payment_ogone #: code:addons/payment_ogone/models/payment.py:241 #, python-format msgid "; multiple order found" msgstr "; plusieurs commandes trouvées" #. module: payment_ogone #: code:addons/payment_ogone/models/payment.py:239 #, python-format msgid "; no order found" msgstr "; aucune commande trouvée" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_acquirer_ogone_userid msgid "API User ID" msgstr "Identifiant Utilisateur de l'API" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_acquirer_ogone_password msgid "API User Password" msgstr "Mot de passe Utilisateur de l'API" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_acquirer_ogone_alias_usage msgid "Alias Usage" msgstr "Alias Usage" #. module: payment_ogone #: model:ir.ui.view,arch_db:payment_ogone.ogone_s2s_form msgid "CVC" msgstr "CVC" #. module: payment_ogone #: model:ir.ui.view,arch_db:payment_ogone.ogone_s2s_form msgid "Card number" msgstr "Numéro de carte" #. module: payment_ogone #: model:ir.ui.view,arch_db:payment_ogone.ogone_s2s_form msgid "Confirm " msgstr "Confirmer " #. module: payment_ogone #: model:ir.ui.view,arch_db:payment_ogone.ogone_s2s_form msgid "Expires" msgstr "Expiration" #. module: payment_ogone #: model:ir.ui.view,arch_db:payment_ogone.acquirer_form_ogone msgid "How to configure your Ogone account?" msgstr "Comment configurer votre compte de Ogone ?" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,help:payment_ogone.field_payment_acquirer_ogone_alias_usage msgid "" "If you want to use Ogone Aliases, this default Alias Usage will be presented" " to the customer as the reason you want to keep his payment data" msgstr "" "Si vous souhaitez utiliser les alias Ogone, cette utilisation des alias par " "défaut sera présentée au client comme la raison pour laquelle vous voulez " "garder ses données de paiement" #. module: payment_ogone #: model:ir.ui.view,arch_db:payment_ogone.ogone_s2s_form msgid "MM / YY" msgstr "MM/AA" #. module: payment_ogone #: model:ir.ui.view,arch_db:payment_ogone.ogone_s2s_form msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: payment_ogone #: code:addons/payment_ogone/models/payment.py:248 #, python-format msgid "Ogone: invalid shasign, received %s, computed %s, for data %s" msgstr "Ogone: SHASIGN invalide, %s reçu, %s calculé, pour les données %s" #. module: payment_ogone #: code:addons/payment_ogone/models/payment.py:237 #, python-format msgid "Ogone: received data for reference %s" msgstr "Ogone : données reçues pour la référence %s" #. module: payment_ogone #: code:addons/payment_ogone/models/payment.py:230 #, python-format msgid "" "Ogone: received data with missing reference (%s) or pay_id (%s) or shasign " "(%s)" msgstr "" "Ogone : données reçues avec la référence manquante (%s) ou pay_id (%s) ou " "SHASIGN (%s)" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_acquirer_ogone_pspid msgid "PSPID" msgstr "PSPID" #. module: payment_ogone #: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_acquirer msgid "Payment Acquirer" msgstr "Intermédiaire de Paiement" #. module: payment_ogone #: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transaction" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_acquirer_ogone_shakey_in msgid "SHA Key IN" msgstr "Clé SHA entrante" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_acquirer_ogone_shakey_out msgid "SHA Key OUT" msgstr "Clé SHA sortante" #. module: payment_ogone #: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_token msgid "payment.token" msgstr "payment.token"