# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_mercury # # Translators: # Martin Trigaux , 2017 # Otgonbayar.A , 2017 # Khishigbat Ganbold , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:26+0000\n" "Last-Translator: Khishigbat Ganbold , 2017\n" "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:75 #, python-format msgid "  APPROVAL CODE:" msgstr "  APPROVAL CODE:" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:186 #, python-format msgid "128 bit CryptoAPI failed" msgstr "128 bit CryptoAPI амжилтгүй болсон" #. module: pos_mercury #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form msgid "" "Mercury Configurations define what Mercury account will be used when\n" " processing credit card transactions in the Point Of Sale. Setting up a Mercury\n" " configuration will enable you to allow payments with various credit cards\n" " (eg. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). After setting up this\n" " configuration you should associate it with a Point Of Sale payment method." msgstr "" "Борлуулалтын Цэг дээр кредит карт гүйлгээ хийх үед Mercury бүртгэлийг юунд \n" "ашиглахыг Mercury Тохиргоо тодорхойлно. Mercury тохиргоо хийснээр \n" "төлбөрийг янз бүрийн кредит картаар хийх боломжтой болно (ж.нь. Visa, MasterCard, \n" "Discovery, American Express, ...). Энэ тохиргоог хийсний дараа та үүнийг Борлуулалтын \n" "Цэгийн төлбөрийн аргатай холбох хэрэгтэй. " #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:46 #, python-format msgid "ABOVE AMOUNT PURSUANT" msgstr "ДЭЭРХ ДҮН ДАГУУ" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:60 #, python-format msgid "APPROVAL CODE:" msgstr "БАТЛАХ КОД:" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:190 #, python-format msgid "All Connections Failed" msgstr "Бүх Холболт Амжилтгүй" #. module: pos_mercury #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.mercury_return #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.mercury_transaction msgid "Allow" msgstr "Зөвшөөрөх" #. module: pos_mercury #: model:ir.model,name:pos_mercury.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" msgstr "Банкны хуулгын мөр" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:45 #, python-format msgid "CARDHOLDER WILL PAY CARD ISSUER" msgstr "КАРТ ЭЗЭМШИГЧ КАРТ ОЛГОГЧИД ТӨЛНӨ" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_card_brand msgid "Card Brand" msgstr "Картны Брэнд" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_card_number #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_prefixed_card_number msgid "Card Number" msgstr "Картны Дугаар" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_card_owner_name msgid "Card Owner Name" msgstr "Карт Эзэмшигчийн Нэр" #. module: pos_mercury #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_tree msgid "Card Reader" msgstr "Карт Уншигч" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:196 #, python-format msgid "Clear Text Request Not Supported" msgstr "Текстийг цэвэрлэх хүсэлт боломжгүй" #. module: pos_mercury #: model:ir.actions.act_window,help:pos_mercury.action_configuration_form msgid "Click to configure your card reader." msgstr "Карт уншигч тохируулах бол дарна уу." #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:164 #, python-format msgid "Connect Canceled" msgstr "Холболт Цуцлагдсан" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:161 #, python-format msgid "Connection Lost" msgstr "Холболт Тасарсан" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:185 #, python-format msgid "Control failed to find branded serial (password lookup failed)" msgstr "Хяналт тамгалсан цуврал олж чадсангүй (нууц үг хайлт амжилтгүй)" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:202 #, python-format msgid "Could Not Encrypt Response- Call Provider" msgstr "Хариуг шифрлэж чадсангүй - Үйлчилгээ үзүүлэгч рүү залгах" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:357 #, python-format msgid "Could not read card" msgstr "Картыг уншиж чадсангүй" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction_create_uid msgid "Created by" msgstr "Үүсгэгч" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction_create_date msgid "Created on" msgstr "Үүсгэсэн" #. module: pos_mercury #: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury.py:15 #, python-format msgid "Credit Card" msgstr "Зээлийн карт" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:178 #, python-format msgid "Disconnecting Socket" msgstr "Үүрийг салгаж байна" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction_display_name msgid "Display Name" msgstr "Дэлгэцийн Нэр" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:180 #, python-format msgid "Duplicate Serial Number Detected" msgstr "Давхардсан Цувралын Дугаар Олдсон" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:7 #, python-format msgid "Electronic Payment" msgstr "Цахим Төлбөр" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:173 #, python-format msgid "Empty Command String" msgstr "Хоосон Тушаал" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:638 #, python-format msgid "Error" msgstr "Алдаа" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:198 #, python-format msgid "Error Occurred While Decrypting Request" msgstr "Хүсэлтийг тайлах үед алдаа гарлаа" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:188 #, python-format msgid "Failed to start Event Thread." msgstr "Арга хэмжээний утсыг эхлүүлж чадсангүй." #. module: pos_mercury #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form msgid "" "For quickly handling orders: just swiping a credit card when on the payment screen\n" " (without having pressed anything else) will charge the full amount of the order to\n" " the card." msgstr "" "Захиалгуудыг хурдан боловсруулахад: төлбөрийн дэлгэц дээр байхад \n" "(өөр юун дээр ч дарахгүй) кредит карт уншуулсанаар захиалгын бүрэн дүнг \n" "картаас хураана." #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:170 #, python-format msgid "General Failure" msgstr "Ерөнхий Алдаа" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:155 #, python-format msgid "Global API Not Initialized" msgstr "Нийтийн API эхлээгүй" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:192 #, python-format msgid "Global Response Length Error (Too Short)" msgstr "Нийтийн Хариуны Уртын Алдаа (Хэт Богино)" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:194 #, python-format msgid "Global String Error" msgstr "Глобаль Стринг Алдаа" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:262 #, python-format msgid "Go to payment screen to use cards" msgstr "Карт ашиглахын тулд төлбөрийн дэлгэц рүү очно уу" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:393 #, python-format msgid "Handling transaction..." msgstr "Гүйлгээ хийж байна..." #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_merchant_id msgid "ID of the merchant to authenticate him on the payment provider server" msgstr "" "Түүнийг төлбөрийн үйлчилгээ үзүүлэгч сервер дээр баталгаажуулах худалдагчийн" " ID" #. module: pos_mercury #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form msgid "" "If you don't already have a Mercury account, contact Mercury at +1 (800) 846-4472\n" " to create one." msgstr "" "Хэрэв танд Mercury бүртгэл байхгүй бол +1 (800) 846-4472 руу залгаж " "нээлгээрэй." #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:184 #, python-format msgid "In Process with server" msgstr "Сервер уншиж байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:165 #, python-format msgid "Initialize Failed" msgstr "Эхлүүлэлт амжилтгүй" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:172 #, python-format msgid "Insufficient Fields" msgstr "Талбарууд хангалтгүй байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:183 #, python-format msgid "Internal Server Error – Call Provider" msgstr "Серверийн Дотоод Алдаа - Үйлчилгээ үзүүлэгчтэй холбогдоно уу" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:206 #, python-format msgid "Invalid Account Number" msgstr "Дансны Дугаар буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:210 #, python-format msgid "Invalid Authorization Amount" msgstr "Зөвшөөрөх Хэмжээ буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:208 #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:209 #, python-format msgid "Invalid Authorization Code" msgstr "Зөвшөөрөх Код буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:225 #, python-format msgid "Invalid Batch Item Count" msgstr "Багцын Тоо буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:224 #, python-format msgid "Invalid Batch Number" msgstr "Багцын Дугаар буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:230 #, python-format msgid "Invalid Card Type" msgstr "Картын Төрөл буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:211 #, python-format msgid "Invalid Cash Back Amount" msgstr "Бэлэн мөнгөний урамшууллын Хэмжээ буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:199 #, python-format msgid "Invalid Check Digit" msgstr "Чекийн Тоо буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:219 #, python-format msgid "Invalid Check Type" msgstr "Чекийн Төрөл буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:171 #, python-format msgid "Invalid Command Format" msgstr "Тушаалын Хэлбэр буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:218 #, python-format msgid "Invalid Date of Birth" msgstr "Төрсөн Огноо буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:216 #, python-format msgid "Invalid Derived Key Data" msgstr "Гарсан Түлхүүрийн Өгөгдөл буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:227 #, python-format msgid "Invalid Driver’s License" msgstr "Жолоочийн Үнэмлэх буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:207 #, python-format msgid "Invalid Expiration Date" msgstr "Дуусах Огноо буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:212 #, python-format msgid "Invalid Gratuity Amount" msgstr "Тэтгэмжийн хэмжээ буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:226 #, python-format msgid "Invalid MICR Input Type" msgstr "MICR (Соронзон Бэх Тэмдэгт Таних) Оролтын Төрөл буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:214 #, python-format msgid "Invalid Magnetic Stripe Data" msgstr "Соронзон Туузын Өгөгдөл буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:205 #, python-format msgid "Invalid Memo" msgstr "Санамж бичиг буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:222 #, python-format msgid "Invalid Merchant ID" msgstr "Худалдагчийн ID буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:204 #, python-format msgid "Invalid Operator ID" msgstr "Операторын ID буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:215 #, python-format msgid "Invalid PIN Block Data" msgstr "PIN Блок Өгөгдөл буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:229 #, python-format msgid "Invalid Pass Data" msgstr "Дамжуулах Өгөгдөл буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:213 #, python-format msgid "Invalid Purchase Amount" msgstr "Худалдан авах Хэмжээ буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:220 #, python-format msgid "Invalid Routing Number" msgstr "Чиглэлийн дугаар буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:228 #, python-format msgid "Invalid Sequence Number" msgstr "Дарааллын Дугаар буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:217 #, python-format msgid "Invalid State Code" msgstr "Мужийн Код буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:223 #, python-format msgid "Invalid TStream Type" msgstr "TStream Төрөл буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:221 #, python-format msgid "Invalid TranCode" msgstr "Гүйлгээний Код буруу байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:203 #, python-format msgid "Invalid Transaction Type" msgstr "Гүйлгээний Төрөл буруу байна" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_invoice_no msgid "Invoice number from Mercury Pay" msgstr "Mercury Pay - с ирсэн нэхэмжлэлийн дугаар" #. module: pos_mercury #: model:ir.model,name:pos_mercury.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Журналь" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" #. module: pos_mercury #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.mercury_transaction msgid "MagneSafe" msgstr "MagneSafe" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_merchant_id msgid "Merchant ID" msgstr "Худалдагчийн ID" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:200 #, python-format msgid "Merchant ID Missing" msgstr "Худалдагчийн ID алга" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_merchant_pwd msgid "Merchant Password" msgstr "Худалдагчийн нууц үг" #. module: pos_mercury #: model:ir.actions.act_window,name:pos_mercury.action_configuration_form #: model:ir.ui.menu,name:pos_mercury.menu_pos_pos_mercury_config msgid "Mercury Configurations" msgstr "Mercury Тохиргоо" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_journal_pos_mercury_config_id msgid "Mercury configuration" msgstr "Mercury тохиргоо" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_invoice_no msgid "Mercury invoice number" msgstr "Mercury нэхэмжлэлийн дугаар" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_record_no msgid "Mercury record number" msgstr "Mercury бүртгэлийн дугаар" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_ref_no msgid "Mercury reference number" msgstr "Mercury лавлах дугаар" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_name msgid "Name" msgstr "Нэр" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_name msgid "Name of this Mercury configuration" msgstr "Энэ Mercury тохиргооны нэр" #. module: pos_mercury #: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py:35 #, python-format msgid "No Mercury configuration associated with the journal." msgstr "Журналтай холбогдсон Mercury тохиргоо алга." #. module: pos_mercury #: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py:23 #, python-format msgid "No opened point of sale session for user %s found" msgstr "Хэрэглэгч %s - д нээлттэй борлуулалтын цэгийн сэшн алга" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:334 #, python-format msgid "No response from Mercury (Mercury down?)" msgstr "Mercury - с хариу алга (Mercury унтарсан?)" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:336 #, python-format msgid "No response from server (connected to network?)" msgstr "Серверээс хариу алга (сүлжээнд холбогдсон уу?)" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:414 #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:562 #, python-format msgid "Odoo error while processing transaction." msgstr "Гүйлгээг боловсруулах үед Odoo алдаа гарлаа." #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:639 #, python-format msgid "One credit card swipe already pending." msgstr "Аль хэдийн нэг кредит карт уншуулалт хүлээгдэж байна." #. module: pos_mercury #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.mercury_common msgid "OneTime" msgstr "НэгУдаа" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:460 #, python-format msgid "Partially approved" msgstr "Хэсэгчлэн батлагдсан" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:181 #, python-format msgid "Password Failed (Client / Server)" msgstr "Нууц үг амжилтгүй болсон (Үйлчлүүлэгч / Сервер)" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:176 #, python-format msgid "Password Failed – Disconnecting" msgstr "Нууц үг амжилтгүй болсон - Холболтыг салгаж байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:174 #, python-format msgid "Password Verified" msgstr "Нууц үг баталгаажсан" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:182 #, python-format msgid "Password failed (Challenge / Response)" msgstr "Нууц үг амжилтгүй болсон (Сорил / Хариу)" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_merchant_pwd msgid "" "Password of the merchant to authenticate him on the payment provider server" msgstr "" "Түүнийг төлбөрийн үйлчилгээ үзүүлэгч сервер дээр баталгаажуулах худалдагчийн" " нууц үг" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_record_no msgid "Payment record number from Mercury Pay" msgstr "Mercury Pay төлбөрийн бичлэгийн дугаар" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_ref_no msgid "Payment reference number from Mercury Pay" msgstr "Mercury Pay төлбөрийн лавлах дугаар" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:407 #, python-format msgid "Please setup your Mercury merchant account." msgstr "Та өөрийн Mercury худалдагчийн бүртгэлийг тохируулна уу." #. module: pos_mercury #: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Борлуулалтын Цэгийн Захиалгууд" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:175 #, python-format msgid "Queue Full" msgstr "Дараалал Дүүрсэн" #. module: pos_mercury #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.mercury_transaction msgid "RecordNumberRequested" msgstr "Бичлэгийн Дугаар Шаардлагатай" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:179 #, python-format msgid "Refused ‘Max Connections’" msgstr "'Холболтын дээд хэмжээ' - г татгалзсан" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:540 #, python-format msgid "Reversal failed, sending VoidSale..." msgstr "Буцаалт амжилтгүй болсон, Хоосон Борлуулалтыг илгээж байна..." #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:576 #, python-format msgid "Reversal succeeded" msgstr "Буцаалт амжилттай" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:543 #, python-format msgid "Sending reversal..." msgstr "Буцаалтыг илгээж байна..." #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:191 #, python-format msgid "Server Login Failed" msgstr "Сервер Нэвтрэлт амжилтгүй" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:160 #, python-format msgid "Socket Connection Failed" msgstr "Соккетын Холболт амжилтгүй" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:159 #, python-format msgid "Socket Creation Failed" msgstr "Соккет үүсгэлт амжилтгүй" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:157 #, python-format msgid "Socket Error sending request" msgstr "Соккет Алдаа илгээх хүсэлт" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:158 #, python-format msgid "Socket already open or in use" msgstr "Соккет аль хэдийн нээлттэй эсвэл ашиглалтанд байна" #. module: pos_mercury #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.mercury_transaction msgid "Swiped" msgstr "Уншуулсан" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:177 #, python-format msgid "System Going Offline" msgstr "Систем Оффлайн горим руу шилжиж байна" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:162 #, python-format msgid "TCP/IP Failed to Initialize" msgstr "TCP/IP эхлэлт амжилтгүй" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:47 #, python-format msgid "TO CARDHOLDER AGREEMENT" msgstr "КАРТ ЭЗЭМШИГЧИЙН ГЭРЭЭ РҮҮ" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:201 #, python-format msgid "TStream Type Missing" msgstr "TStream Төрөл алга" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_card_brand msgid "The brand of the payment card (e.g. Visa, AMEX, ...)" msgstr "Төлбөрийн картын брэнд (ж.нь. Виза, AMEX, ...)" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_prefixed_card_number msgid "The card number used for the payment." msgstr "Төлбөрт ашиглах картын дугаар" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_journal_pos_mercury_config_id msgid "The configuration of Mercury used for this journal" msgstr "Энэ журналд ашиглагдсан Mercury тохиргоо" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_card_number msgid "The last 4 numbers of the card used to pay" msgstr "Төлбөр хийсэн картын сүүлийн 4 дугаар" #. module: pos_mercury #: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_card_owner_name msgid "The name of the card owner" msgstr "Карт эзэмшигчийн нэр" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:358 #, python-format msgid "" "This can be caused by a badly executed swipe or by not having your keyboard " "layout set to US QWERTY (not US International)." msgstr "" "Энэ нь муу уншуулалт эсвэл гарын байрлалыг US QWERTY - р (US International " "биш) тохируулаагүйгээс болсон байх магадлалтай." #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:187 #, python-format msgid "Threaded Auth Started Expect Response" msgstr "Утсан баталгаажуулалт Хариу хүлээж эхлэсэн" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:163 #, python-format msgid "Time Out waiting for server response" msgstr "Серверээс хариу хүлээсээр цаг хэтэрсэн" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:169 #, python-format msgid "Timeout error" msgstr "Цаг хэтрэлтийн алдаа" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:156 #, python-format msgid "Timeout on Response" msgstr "Хариу дээр цаг хэтэрсэн" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:152 #, python-format msgid "Transaction approved" msgstr "Гүйлгээг батласан" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:193 #, python-format msgid "Unable to Parse Response from Global (Indistinguishable)" msgstr "Глобалиас хариуг задлах боломжгүй (ялгагдахааргүй)" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:166 #, python-format msgid "Unknown Error" msgstr "Үл мэдэгдэх Алдаа" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:197 #, python-format msgid "Unrecognized Request Format" msgstr "Танигдаагүй Хүсэлтийн Формат" #. module: pos_mercury #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form msgid "" "Using the Mercury integration in the Point Of Sale is easy: just press the\n" " associated payment method. After that the amount can be adjusted (eg. for cashback)\n" " just like on any other payment line. Whenever the payment line is set up, a card\n" " can be swiped through the card reader device." msgstr "" "Mercury - г Борлуулалтын Цэгтэй интеграци хийх амархан: зүгээр л холбогдох \n" "төлбөрийн арга дээр дарна уу. Үүний дараа дүнг бусад аль ч төлбөрийн мөр \n" "дээрх шиг тохируулах (ж.нь. бэлэн мөнгөний буцаалт) боломжтой. Төлбөрийн мөр\n" " тохируулагдах бүрт карт уншигч төхөөрөмжинд карт уншуулах боломжтой." #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:584 #, python-format msgid "VoidSale succeeded" msgstr "Хоосон Борлуулалт амжилттай" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:17 #, python-format msgid "WAITING FOR SWIPE" msgstr "УНШУУЛАХЫГ ХҮЛЭЭЖ БАЙНА" #. module: pos_mercury #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form msgid "" "We currently support the MagTek Dynamag card reader device. It can be connected\n" " directly to the Point Of Sale device or it can be connected to the POSBox." msgstr "" "Бид одоогоор MagTek Dynamag карт уншигч төхөөрөмжийг дэмжиж байна. Үүнийг\n" " шууд Борлуулалтын Цэгийн төөхөрөмжтэй эсвэл POSBox - той холбох боломжтой." #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:195 #, python-format msgid "Weak Encryption Request Not Supported" msgstr "Сул Шифрлэлтийн Хүсэлт дэмжигдээгүй" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:189 #, python-format msgid "XML Parse Error" msgstr "XML задлалтын алдаа" #. module: pos_mercury #. openerp-web #: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:50 #, python-format msgid "X______________________________" msgstr "X______________________________" #. module: pos_mercury #: model:ir.model,name:pos_mercury.model_barcode_rule msgid "barcode.rule" msgstr "barcode.rule" #. module: pos_mercury #: model:ir.model,name:pos_mercury.model_ir_autovacuum msgid "ir.autovacuum" msgstr "ir.autovacuum" #. module: pos_mercury #: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_configuration msgid "pos_mercury.configuration" msgstr "pos_mercury.configuration" #. module: pos_mercury #: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_mercury_transaction msgid "pos_mercury.mercury_transaction" msgstr "pos_mercury.mercury_transaction"