# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * purchase # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-22 09:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" "language/nl_BE/)\n" "Language: nl_BE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product_purchase_count #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template_purchase_count msgid "# Purchases" msgstr "# Aankopen" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_nbr_lines msgid "# of Lines" msgstr "# lijnen" #. module: purchase #: model:mail.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase #: model:mail.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })" msgstr "${object.company_id.name} Order (Ref. ${object.name or 'nvt' })" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document msgid "Shipping address:" msgstr "Verzendadres:" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Total Without Taxes" msgstr "Totaal zonder BTW" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Total" msgstr "Totaal" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0 msgid "Allow suppliers to deliver directly to your customers" msgstr "Sta leveranciers toe om direct te leveren aan uw klanten" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_config_settings_group_uom msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." msgstr "" "Hiermee kunt u verschillende meeteenheden kiezen en instellen voor producten." #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_account_analytic_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_account_analytic_id msgid "Analytic Account" msgstr "Analytische rekening" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_configuration msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_price_average msgid "Average Price" msgstr "Gemiddelde prijs" #. module: purchase #: code:addons/purchase/models/purchase.py:796 #: code:addons/purchase/models/stock.py:81 #: model:stock.location.route,name:purchase.route_warehouse0_buy #, python-format msgid "Buy" msgstr "Kopen" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_calendar msgid "Calendar View" msgstr "Kalenderweergave" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_configuration msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_commercial_partner_id msgid "Commercial Entity" msgstr "Commerciële entiteit" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Bedrijven" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_config_settings_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_company_id #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #. module: purchase #: code:addons/purchase/models/purchase.py:294 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "E-mail opstellen" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config msgid "Configuration" msgstr "Instellingen" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_config_settings_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_create_uid msgid "Created by" msgstr "Gemaakt door" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_config_settings_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_create_date msgid "Created on" msgstr "Gemaakt op" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_config_settings_company_currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_currency_id msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_date_approve msgid "Date Approved" msgstr "Datum goedk." #. module: purchase #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_report_date_order msgid "Date on which this document has been created" msgstr "Datum waarop het document is gemaakt." #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_delay_pass msgid "Days to Deliver" msgstr "Dagen tot levering" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_delay msgid "Days to Validate" msgstr "Dagen tot goedkeuring" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_name msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_config_settings_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_display_name msgid "Display Name" msgstr "Schermnaam" #. module: purchase #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Done" msgstr "Gereed" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_config_settings_module_stock_dropshipping msgid "Dropshipping" msgstr "Dropship" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" msgstr "Assistent voor het maken van e-mails" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search msgid "Extended Filters" msgstr "Uitgebreide filters" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_fiscal_position_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_fiscal_position_id #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search msgid "Fiscal Position" msgstr "Fiscale positie" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search msgid "Group By" msgstr "Groeperen op" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_config_settings_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move msgid "Incoming Products" msgstr "Inkomende producten" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form msgid "Incoming Shipments" msgstr "Binnenkomende leveringen" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_incoterm_id msgid "Incoterm" msgstr "Incoterm" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice msgid "Invoice" msgstr "Factuur" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" msgstr "Factuurlijn" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_config_settings___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Laatst Aangepast op" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_config_settings_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_config_settings_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_configuration msgid "Location & Warehouse" msgstr "Locatie & Magazijn" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager msgid "Manager" msgstr "Manager" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_form2 msgid "Manual Invoices" msgstr "Manuele facturen" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter msgid "New Mail" msgstr "Nieuwe mail" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,group_product_variant:0 msgid "No variants on products" msgstr "Geen productvarianten" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form msgid "Notes" msgstr "Opmerkingen" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_date_order #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_date_order #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_date_order #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter msgid "Order Date" msgstr "Besteldatum" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_order_line msgid "Order Lines" msgstr "Orderlijnen" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search msgid "Order Month" msgstr "Ordermaand" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_order_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_name #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search msgid "Order Reference" msgstr "Orderreferentie" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_state msgid "Order Status" msgstr "Orderstatus" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search msgid "Order of Day" msgstr "Order van de dag" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search msgid "Orders" msgstr "Bestellingen" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_partner_id msgid "Partner" msgstr "Relatie" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_country_id msgid "Partner Country" msgstr "Land relatie" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search msgid "Partner's Country" msgstr "Relatie zijn land" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_category_property_account_creditor_price_difference_categ #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product_property_account_creditor_price_difference #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template_property_account_creditor_price_difference msgid "Price Difference Account" msgstr "Prijsverschillenrekening" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order msgid "Procurement" msgstr "Bevoorrading" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_group_id msgid "Procurement Group" msgstr "Verwervingsgroep" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" msgstr "Verwerving regel" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_product_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_product_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_product_id #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search msgid "Product" msgstr "Product" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase msgid "Product Categories" msgstr "Productcategorieën" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_product_category #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_category_id #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search msgid "Product Category" msgstr "Productcategorie" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_product_tmpl_id msgid "Product Template" msgstr "Productsjabloon" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_product_uom msgid "Product Unit of Measure" msgstr "Maateenheid product" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_product_action #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_config_settings_group_product_variant #: model:ir.ui.menu,name:purchase.product_product_menu msgid "Product Variants" msgstr "Product varianten" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form msgid "Products" msgstr "Producten" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_price_standard msgid "Products Value" msgstr "Productwaarde" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,group_product_variant:0 msgid "" "Products can have several attributes, defining variants (Example: size, " "color,...)" msgstr "" "Producten kunnen meerdere attributen hebben die als varianten worden " "gedefinieerd (Voorbeelden zijn: maat, kleur,...)" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "Products have only one unit of measure (easier)" msgstr "Producten hebben slechts één maateenheid (eenvoudiger)" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management msgid "Purchase" msgstr "Aankoop" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all msgid "Purchase Analysis" msgstr "Aankoopanalyse" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company_po_lead msgid "Purchase Lead Time" msgstr "Aankoopdoorlooptijd" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.action_report_purchase_order #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_invoice_line_purchase_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_procurement_order_purchase_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner_purchase_warn #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_graph #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_pivot #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_configuration #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order msgid "Purchase Order" msgstr "Aankooporder" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_invoice_line_purchase_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_procurement_order_purchase_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product_purchase_line_warn #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template_purchase_line_warn #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_stock_move_purchase_line_id #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_form2 msgid "Purchase Order Line" msgstr "Aankooporderlijn" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_tree msgid "Purchase Order Lines" msgstr "Aankooporderlijnen" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_order_action_generic #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_stock_picking_purchase_id #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search msgid "Purchase Orders" msgstr "Aankooporders" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_graph #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_pivot msgid "Purchase Orders Statistics" msgstr "Aankooporderstatistieken" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter msgid "Purchase orders that include lines not invoiced." msgstr "Aankooporders met nog niet gefactureerde lijnen." #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_negociation msgid "Purchase-Standard Price" msgstr "Standaardaankooppprijs" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.procurement_order_view_form_inherit_purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from msgid "Purchases" msgstr "Aankopen" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report msgid "Purchases Orders" msgstr "Aankooporders" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_product_qty msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search msgid "Quotations" msgstr "Offertes" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form msgid "Receive Products" msgstr "Producten ontvangen" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_qty_received msgid "Received Qty" msgstr "Ontvangen aantal" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter msgid "Reference" msgstr "Referentie" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_product_uom msgid "Reference Unit of Measure" msgstr "Referentiemeeteenheid" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document msgid "Request for Quotation" msgstr "Bestelaanvraag" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq msgid "Requests for Quotation" msgstr "Bestelaanvragen" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_move_ids msgid "Reservation" msgstr "Reservering" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_user_id #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search msgid "Responsible" msgstr "Verantwoordelijke" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_date_planned #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_date_planned msgid "Scheduled Date" msgstr "Geplande datum" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter msgid "Search Purchase Order" msgstr "Zoeken in aankooporders" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form msgid "Set to Draft" msgstr "Terugzetten naar Voorlopig" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_general_settings msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_origin msgid "Source Document" msgstr "Brondocument" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_state #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_state #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search msgid "Status" msgstr "Status" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Voorraadbeweging" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_form2 msgid "Stock Moves" msgstr "Voorraadbewegingen" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_price_subtotal msgid "Subtotal" msgstr "Subtotaal" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0 msgid "Suppliers always deliver to your warehouse(s)" msgstr "Leveranciers leveren altijd aan uw magazijn(en)" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_price_tax msgid "Tax" msgstr "Btw" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_amount_tax #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_taxes_id #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Taxes" msgstr "Btw" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product_property_account_creditor_price_difference #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template_property_account_creditor_price_difference msgid "" "This account will be used to value price difference between purchase price " "and cost price." msgstr "" "Deze rekening wordt gebruikt om de prijsverschillen tussen aankoop- en " "kostprijs te boeken." #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_amount_total #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_price_total msgid "Total" msgstr "Totaal" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_price_total msgid "Total Price" msgstr "Totale prijs" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree msgid "Total Untaxed amount" msgstr "Totaalbedrag excl. btw" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree msgid "Total amount" msgstr "Totaalbedrag" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Verplaatsing" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line_price_unit msgid "Unit Price" msgstr "Eenheidsprijs" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" msgstr "Maateenheid categorieën" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_config_settings_group_uom #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action msgid "Units of Measure" msgstr "Meeteenheden" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree msgid "Untaxed" msgstr "Onbelast" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_amount_untaxed msgid "Untaxed Amount" msgstr "Bedrag excl. btw" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user msgid "User" msgstr "Gebruiker" #. module: purchase #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document msgid "VAT:" msgstr "Btw:" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_partner_id #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search msgid "Vendor" msgstr "Fabrikant" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_warehouse #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report_picking_type_id msgid "Warehouse" msgstr "Magazijn" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_config_settings_group_product_variant msgid "" "Work with product variant allows you to define some variant of the same " "products, an ease the product management in the ecommerce for example" msgstr "" "Werken met productvarianten biedt u de mogelijkheid om varianten voor " "eenzelfde product te definiëren, en vergemakkelijkt het productbeheer voor " "bijv. e-Commerce"