# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * report # # Translators: # Kostas Goutoudis , 2016 # Martin Trigaux , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux , 2016\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: report #: model:ir.ui.view,arch_db:report.external_layout_footer msgid "&bull;" msgstr "&bull;" #. module: report #: model:ir.ui.view,arch_db:report.minimal_layout msgid "<!DOCTYPE html>" msgstr "<!DOCTYPE html>" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid ":B10 16 31 x 44 mm" msgstr ":B10 16 31 x 44 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A0 5 841 x 1189 mm" msgstr "A0 5 841 x 1189 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A1 6 594 x 841 mm" msgstr "A1 6 594 x 841 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A2 7 420 x 594 mm" msgstr "A2 7 420 x 594 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A3 8 297 x 420 mm" msgstr "A3 8 297 x 420 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" msgstr "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A5 9 148 x 210 mm" msgstr "A5 9 148 x 210 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A6 10 105 x 148 mm" msgstr "A6 10 105 x 148 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A7 11 74 x 105 mm" msgstr "A7 11 74 x 105 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A8 12 52 x 74 mm" msgstr "A8 12 52 x 74 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A9 13 37 x 52 mm" msgstr "A9 13 37 x 52 mm" #. module: report #: model:ir.model,name:report.model_report_paperformat msgid "Allows customization of a report." msgstr "Επιτρέπει την παραμετροποίηση μιας αναφοράς." #. module: report #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_report_ids msgid "Associated reports" msgstr "Σχετιζόμενες αναφορές" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" msgstr "B0 14 1000 x 1414 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B1 15 707 x 1000 mm" msgstr "B1 15 707 x 1000 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B2 17 500 x 707 mm" msgstr "B2 17 500 x 707 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B3 18 353 x 500 mm" msgstr "B3 18 353 x 500 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B4 19 250 x 353 mm" msgstr "B4 19 250 x 353 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" msgstr "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B6 20 125 x 176 mm" msgstr "B6 20 125 x 176 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B7 21 88 x 125 mm" msgstr "B7 21 88 x 125 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B8 22 62 x 88 mm" msgstr "B8 22 62 x 88 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B9 23 33 x 62 mm" msgstr "B9 23 33 x 62 mm" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:273 #, python-format msgid "Bad Report Reference" msgstr "Λάθος Αναφορά Έκθεσης" #. module: report #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_margin_bottom msgid "Bottom Margin (mm)" msgstr "Κάτω Περιθώριο (mm)" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "C5E 24 163 x 229 mm" msgstr "C5E 24 163 x 229 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" msgstr "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" #. module: report #: model:ir.model,name:report.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Εταιρίες" #. module: report #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_create_uid msgid "Created by" msgstr "Δημιουργήθηκε από" #. module: report #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_create_date msgid "Created on" msgstr "Δημιουργήθηκε στις" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Custom" msgstr "Προσωποποιημένο" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "DLE 26 110 x 220 mm" msgstr "DLE 26 110 x 220 mm" #. module: report #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_default msgid "Default paper format ?" msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή χαρτιού ;" #. module: report #. openerp-web #: code:addons/report/static/src/xml/report.xml:12 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Απόρριψη" #. module: report #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_ir_qweb_field_barcode_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_abstract_report_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_display_name msgid "Display Name" msgstr "Εμφάνιση Ονόματος" #. module: report #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_header_line msgid "Display a header line" msgstr "Εμφάνιση Γραμμής Κεφαλίδας" #. module: report #. openerp-web #: code:addons/report/static/src/xml/report.xml:8 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #. module: report #: model:ir.ui.view,arch_db:report.base_config_settings_inherited msgid "Edit external footer" msgstr "" #. module: report #: model:ir.ui.view,arch_db:report.base_config_settings_inherited msgid "Edit external header" msgstr "" #. module: report #: model:ir.ui.view,arch_db:report.base_config_settings_inherited msgid "Edit internal header" msgstr "" #. module: report #: model:ir.ui.view,arch_db:report.external_layout_footer msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #. module: report #: code:addons/report/models/report_paperformat.py:68 #, python-format msgid "Error ! You cannot select a format AND specific page width/height." msgstr "" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" msgstr "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" #. module: report #: model:ir.model.fields,help:report.field_report_paperformat_report_ids msgid "Explicitly associated reports" msgstr "Ρητά συναφείς εκθέσεις" #. module: report #: model:ir.ui.view,arch_db:report.external_layout_footer msgid "Fax:" msgstr "Fax:" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Folio 27 210 x 330 mm" msgstr "Folio 27 210 x 330 mm" #. module: report #: model:ir.model,name:report.model_ir_http msgid "HTTP routing" msgstr "Δρομολόγηση HTTP" #. module: report #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_header_spacing msgid "Header spacing" msgstr "Διάστημα Κεφαλίδας" #. module: report #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_ir_qweb_field_barcode_id #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_abstract_report_id #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_id #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_id msgid "ID" msgstr "Κωδικός" #. module: report #: selection:report.paperformat,orientation:0 msgid "Landscape" msgstr "Οριζόντιος" #. module: report #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_ir_qweb_field_barcode___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_abstract_report___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις" #. module: report #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από" #. module: report #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" msgstr "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" #. module: report #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_margin_left msgid "Left Margin (mm)" msgstr "Αριστερό Περιθώριο (mm)" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" msgstr "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" msgstr "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" #. module: report #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_name msgid "Name" msgstr "Περιγραφή" #. module: report #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_orientation msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" #. module: report #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_dpi msgid "Output DPI" msgstr "DPI Απόδοσης" #. module: report #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_page_height msgid "Page height (mm)" msgstr "Ύψος σελίδας (mm)" #. module: report #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_page_width msgid "Page width (mm)" msgstr "Πλάτος σελίδας (mm)" #. module: report #: model:ir.ui.view,arch_db:report.external_layout_footer msgid "Page:" msgstr "Σελίδα:" #. module: report #: model:ir.ui.menu,name:report.paper_format_menuitem msgid "Paper Format" msgstr "Ρυθμίσεις Χαρτιού" #. module: report #: model:ir.actions.act_window,name:report.paper_format_action msgid "Paper Format General Configuration" msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις Μορφοποίησης Χαρτιού" #. module: report #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_ir_act_report_xml_paperformat_id #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_res_company_paperformat_id msgid "Paper format" msgstr "Μορφή χαρτιού" #. module: report #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_base_config_settings_paperformat_id msgid "Paper format *" msgstr "" #. module: report #: model:ir.ui.view,arch_db:report.paperformat_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:report.paperformat_view_tree msgid "Paper format configuration" msgstr "Ρυθμίσεις μορφοποίησης χαρτιού" #. module: report #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_format msgid "Paper size" msgstr "Μέγεθος χαρτιού" #. module: report #: model:ir.ui.view,arch_db:report.external_layout_footer msgid "Phone:" msgstr "Τηλέφωνο" #. module: report #: selection:report.paperformat,orientation:0 msgid "Portrait" msgstr "Κατακόρυφος" #. module: report #: model:ir.actions.report.xml,name:report.action_report_externalpreview #: model:ir.ui.view,arch_db:report.base_config_settings_inherited msgid "Preview External Report" msgstr "" #. module: report #: model:ir.actions.report.xml,name:report.action_report_internalpreview #: model:ir.ui.view,arch_db:report.base_config_settings_inherited msgid "Preview Internal Report" msgstr "" #. module: report #. openerp-web #: code:addons/report/static/src/xml/report.xml:5 #, python-format msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" #. module: report #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_ir_act_report_xml_print_report_name msgid "Printed Report Name" msgstr "" #. module: report #: model:ir.ui.view,arch_db:report.act_report_xml_view_inherit msgid "QWeb views" msgstr "" #. module: report #. openerp-web #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:95 #: model:ir.model,name:report.model_report #, python-format msgid "Report" msgstr "Αναφορά" #. module: report #: model:ir.actions.act_window,name:report.reports_action #: model:ir.ui.menu,name:report.reporting_menuitem #: model:ir.ui.menu,name:report.reports_menuitem msgid "Reports" msgstr "Αναφορές" #. module: report #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_margin_right msgid "Right Margin (mm)" msgstr "Δεξί Περιθώριο (mm)" #. module: report #. openerp-web #: code:addons/report/static/src/xml/report.xml:11 #, python-format msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #. module: report #: model:ir.model.fields,help:report.field_report_paperformat_format msgid "Select Proper Paper size" msgstr "Επιλέξτε το κατάλληλο μέγεθος χαρτιού" #. module: report #: model:ir.ui.view,arch_db:report.external_layout_footer msgid "TIN:" msgstr "ΑΦΜ:" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" msgstr "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" #. module: report #: model:ir.ui.view,arch_db:report.preview_externalreport msgid "This is a sample of an external report." msgstr "" #. module: report #: model:ir.ui.view,arch_db:report.preview_internalreport msgid "This is a sample of an internal report." msgstr "" #. module: report #: model:ir.model.fields,help:report.field_ir_act_report_xml_print_report_name msgid "" "This is the filename of the report going to download. Keep empty to not " "change the report filename. You can use a python expression with the object " "and time variables." msgstr "" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:273 #, python-format msgid "This report is not loaded into the database: %s." msgstr "Αυτή η έκθεση δεν έχει φορτωθεί στη βάση δεδομένων: %s." #. module: report #: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_margin_top msgid "Top Margin (mm)" msgstr "Πάνω Περιθώριο (mm)" #. module: report #. openerp-web #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:18 #, python-format msgid "" "Unable to find Wkhtmltopdf on this \n" "system. The report will be shown in html.

\n" "wkhtmltopdf.org" msgstr "" "Δεν ήταν δυνατόν να βρεθεί το Wkhtmltopdf σε αυτό το σύστημα.\n" "Η έκθεση θα εμφανιστεί σε μορφή html.

\n" "wkhtmltopdf.org" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:164 #, python-format msgid "Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The PDF can not be created." msgstr "" #. module: report #: model:ir.ui.view,arch_db:report.external_layout_footer msgid "Website:" msgstr "Ιστότοπος:" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:450 #, python-format msgid "" "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Memory limit too low or maximum file " "number of subprocess reached. Message : %s" msgstr "" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:452 #, python-format msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s" msgstr "Το Wkhtmltopdf απέτυχε (αριθμός λάθους: %s). Μήνυμα: %s" #. module: report #. openerp-web #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:19 #, python-format msgid "" "You need to start OpenERP with at least two \n" "workers to print a pdf version of the reports." msgstr "" "Θα πρέπει να ξεκινήσετε OpenERP με τουλάχιστον δύο\n" "'workers' για να εκτυπώσετε σε αρχείο pdf τις αναφορές." #. module: report #. openerp-web #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:20 #, python-format msgid "" "You should upgrade your version of\n" "Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order to get a correct display of headers and footers as well as\n" "support for table-breaking between pages.

wkhtmltopdf.org" msgstr "" #. module: report #. openerp-web #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:21 #, python-format msgid "" "Your installation of Wkhtmltopdf seems to be broken. The report will be " "shown in html.

wkhtmltopdf.org" msgstr "" #. module: report #: model:ir.model,name:report.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" msgstr "base.config.settings" #. module: report #: model:ir.model,name:report.model_ir_actions_report_xml msgid "ir.actions.report.xml" msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: report #: model:ir.model,name:report.model_ir_qweb_field_barcode msgid "ir.qweb.field.barcode" msgstr "ir.qweb.field.barcode" #. module: report #: model:ir.model,name:report.model_report_abstract_report msgid "report.abstract_report" msgstr "report.abstract_report"