# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sales_team # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-12 09:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" "language/es_CL/)\n" "Language: es_CL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: sales_team #: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban msgid "New" msgstr "Nuevo" #. module: sales_team #: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban msgid "Reports" msgstr "Informes" #. module: sales_team #: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban msgid "View" msgstr "Ver" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_active msgid "Active" msgstr "Activo" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_color msgid "Color Index" msgstr "Índice de colores" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_company_id #: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_sale_config_settings_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_sale_config_settings_create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: sales_team #. openerp-web #: code:addons/sales_team/static/src/js/sales_team_dashboard.js:16 #: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_salesteams_act #: model:ir.ui.menu,name:sales_team.menu_sales_team_act #, python-format msgid "Dashboard" msgstr "Tablero" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_sale_config_settings_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: sales_team #: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search msgid "Group By..." msgstr "Agrupar por..." #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_id #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_sale_config_settings_id msgid "ID" msgstr "ID (identificación)" #. module: sales_team #. openerp-web #: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:140 #, python-format msgid "Invoiced" msgstr "Facturado" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_sale_config_settings___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_sale_config_settings_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización de" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_sale_config_settings_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: sales_team #: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban msgid "More " msgstr "Más " #. module: sales_team #: model:ir.model,name:sales_team.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Empresa" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_reply_to msgid "Reply-To" msgstr "Responder a" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users_property_product_pricelist msgid "Sale Pricelist" msgstr "Tarifa de venta" #. module: sales_team #: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_name #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_partner_team_id #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users_sale_team_id #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users_team_id #: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_tree msgid "Sales Team" msgstr "Equipo de ventas" #. module: sales_team #: model:ir.ui.menu,name:sales_team.menu_sale_general_settings #: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban msgid "Settings" msgstr "Configuración" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_users_property_product_pricelist msgid "" "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the " "current partner" msgstr "" "Esta tarifa se utilizará, en lugar de la por defecto, para las ventas de la " "empresa actual." #. module: sales_team #. openerp-web #: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:13 #, python-format msgid "Today" msgstr "Hoy" #. module: sales_team #: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users msgid "Users" msgstr "Usuarios"