# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_picking_wave # # Translators: # Bohdan Lisnenko, 2016 # ТАрас , 2016 # Martin Trigaux, 2016 # Alina Semeniuk , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "Last-Translator: Alina Semeniuk , 2018\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_to_wave msgid "Add pickings to a picking wave" msgstr "Додайте відбори до групового відбору" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.picking_to_wave_form msgid "Add pickings to wave" msgstr "Додати відбори до групи" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_to_wave #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.picking_to_wave_act #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.picking_to_wave_form msgid "Add to Wave" msgstr "Додати до групи" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.picking_to_wave_form #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Cancel picking" msgstr "Закрити відбір" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Скасовано" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.actions.act_window,help:stock_picking_wave.action_picking_wave msgid "Click to create a Picking Wave." msgstr "Натисніть, щоб створити груповий відбір." #. module: stock_picking_wave #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Confirm picking" msgstr "Підтвердьте відбір" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_create_uid msgid "Created by" msgstr "Створив" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_create_date msgid "Created on" msgstr "Дата створення" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_display_name msgid "Display Name" msgstr "Назва для відображення" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Done" msgstr "Виконано" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Draft" msgstr "Чернетка" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Force availability" msgstr "Наявність сили" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Group By" msgstr "Групувати за" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_id msgid "ID" msgstr "ІД" #. module: stock_picking_wave #: model:product.product,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template msgid "Ice Cream Chocolate" msgstr "Морозиво шоколадне" #. module: stock_picking_wave #: model:product.product,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template msgid "Ice Cream Chocolate with sticks" msgstr "Морозиво шоколад з паличками" #. module: stock_picking_wave #: model:product.product,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani #: model:product.product,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template msgid "Ice Cream Vanilla" msgstr "Ванільне морозиво" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "In Progress" msgstr "В процесі" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Остання модифікація" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Востаннє оновив" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Останнє оновлення" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_picking_ids msgid "List of picking associated to this wave" msgstr "Список відборів, пов'язаних із цією групою" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_name msgid "Name of the picking wave" msgstr "Назва хвилі вибору" #. module: stock_picking_wave #: code:addons/stock_picking_wave/models/stock_picking_wave.py:52 #, python-format msgid "Nothing to print." msgstr "Немає нічого до друку." #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_user_id msgid "Person responsible for this wave" msgstr "Особа, відповідальна за цю групу" #. module: stock_picking_wave #: code:addons/stock_picking_wave/models/stock_picking_wave.py:64 #: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_wave #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_wave_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_id_9894 #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter #, python-format msgid "Picking Wave" msgstr "Груповий відбір" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_name msgid "Picking Wave Name" msgstr "Назва групового відбору" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_wave #: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_wave.menu_action_picking_wave msgid "Picking Waves" msgstr "Хвилі відбору" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Picking Waves not finished" msgstr "Групові відбори не завершені" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_id_9894 msgid "Picking wave associated to this picking" msgstr "Груповий відбір, пов'язаний із цим відбором" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_picking_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Pickings" msgstr "Відбори" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Print" msgstr "Друк" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_user_id msgid "Responsible" msgstr "Відповідальний" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Running" msgstr "Діючий" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Search Picking Waves" msgstr "Знайти групові відбори" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.picking_to_wave_form msgid "Select a wave" msgstr "Обрати групу" #. module: stock_picking_wave #: code:addons/stock_picking_wave/models/stock_picking_wave.py:59 #, python-format msgid "" "Some pickings are still waiting for goods. Please check or force their " "availability before setting this wave to done." msgstr "" "Деякі відбори все ще чекають на товари. Будь ласка, перевірте або примусьте " "їх наявність, перш ніж встановити групу на завершення." #. module: stock_picking_wave #: model:product.product,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template msgid "Speculoos" msgstr "Speculoos" #. module: stock_picking_wave #: model:product.product,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template msgid "Speculoos - A belgian speciality" msgstr "Speculoos - Бельгійська спеціальність" #. module: stock_picking_wave #: model:mail.message.subtype,description:stock_picking_wave.mt_wave_state #: model:mail.message.subtype,name:stock_picking_wave.mt_wave_state msgid "Stage Changed" msgstr "Стадію змінено" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_state #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "State" msgstr "Область" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_tree msgid "Stock Picking Waves" msgstr "Груповий відбір складу" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.actions.act_window,help:stock_picking_wave.action_picking_wave msgid "" "The goal of the picking waves is to group operations that may\n" " (needs to) be done together in order to increase their efficiency.\n" " It may also be useful to assign jobs (one person = one wave) or\n" " help the timing management of operations (tasks to be done at 1pm)." msgstr "" "Метою групового відбору є групова операція, яка може\n" "(повинна) робити за раз, щоб підвищити її ефективність.\n" "Можливо, також буде корисно призначити роботу (одна особа = одна група) або\n" "допомога в термінах управління операціями (завдання повинні бути зроблені в 13:00)." #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Переміщення" #. module: stock_picking_wave #: code:addons/stock_picking_wave/models/stock_picking_wave.py:63 #, python-format msgid "Transferred by" msgstr "Передано" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "User" msgstr "Користувач" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_stock_picking_wave_search_inherit msgid "Wave" msgstr "Група"