# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web # # Translators: # Martin Trigaux, 2016 # Hamid Darabi, 2016 # ifaraz ir , 2016 # Sahar Daraye , 2016 # Sepehr Khoshnood , 2016 # Zahed Alfak , 2016 # mehdi samadi , 2016 # Maziar Niaki , 2017 # Hamed Mohammadi , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n" "Last-Translator: Hamed Mohammadi , 2017\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:874 #, python-format msgid " & Close" msgstr "بستن" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:554 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_view.js:206 #, python-format msgid " or " msgstr "یا" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:431 #, python-format msgid " selected records" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_manager.js:222 #, python-format msgid " view couldn't be loaded" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:107 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:333 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:108 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_manager.js:65 #, python-format msgid "%(view_type)s view" msgstr "view" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:103 #, python-format msgid "%d days ago" msgstr "%d روز پیش" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:101 #, python-format msgid "%d hours ago" msgstr "%d ساعت پیش" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:99 #, python-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d دقیقه پیش" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:105 #, python-format msgid "%d months ago" msgstr "%d ماه پیش" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:136 #, python-format msgid "%d requests (%d ms) %d queries (%d ms)" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:107 #, python-format msgid "%d years ago" msgstr "%d سال پیش" #. module: web #: model:ir.ui.view,arch_db:web.webclient_bootstrap msgid "" "<!--[if lt IE 10]>\n" " <body class=\"ie9\">\n" " <![endif]-->" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:177 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date" msgstr "'%s' تاریخ درستی نیست" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/time.js:193 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:169 #, python-format msgid "'%s' is not a correct datetime" msgstr "'%s' یک تاریخ معتبر نیست" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:146 #, python-format msgid "'%s' is not a correct float" msgstr "%s عدد اعشاری درستی نیست" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:134 #, python-format msgid "'%s' is not a correct integer" msgstr "%s عدد صحیح درستی نیست" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:182 #, python-format msgid "'%s' is not a correct time" msgstr "'%s' زمان درستی نیست" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/time.js:205 #, python-format msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:77 #, python-format msgid "(%d records)" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:100 #, python-format msgid "(no string)" msgstr "(بدون رشته)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:34 #, python-format msgid "(nolabel)" msgstr "(بدون عنوان)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:891 #, python-format msgid "...Upload in progress..." msgstr "...درحال بارگذاری..." #. module: web #: model:ir.ui.view,arch_db:web.menu_secondary msgid "Edit Company data" msgstr "" #. module: web #: model:ir.ui.view,arch_db:web.menu_secondary msgid "Odoo" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:19 #, python-format msgid "Access Denied" msgstr "امکان دسترسی وجود ندارد" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:15 #, python-format msgid "Access Error" msgstr "خطای دسترسی" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1283 #, python-format msgid "Access to all Enterprise Apps" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:23 #, python-format msgid "Action" msgstr "عمل" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1116 #, python-format msgid "Action Button" msgstr "عملکرد دکمه" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:120 #, python-format msgid "Action ID:" msgstr "شناسه عمل" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:636 #, python-format msgid "Activate" msgstr "فعال‌سازی" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:112 #, python-format msgid "Activate Assets Debugging" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:633 #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:639 #, python-format msgid "Active" msgstr "فعال" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1369 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1107 #, python-format msgid "Add" msgstr "افزودن" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:932 #, python-format msgid "Add Custom Filter" msgstr "افزودن فیلتر سفارشی" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:936 #, python-format msgid "Add a condition" msgstr "افزودن یک شرط" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1014 #, python-format msgid "Add an item" msgstr "افزودن یک گزینه" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1042 #, python-format msgid "Add custom group" msgstr "افزودن گروه سفارشی" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250 #, python-format msgid "Add..." msgstr "افزودن‌..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1296 #, python-format msgid "Add: " msgstr "افزودن: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:908 #, python-format msgid "Advanced Search..." msgstr "جستجوی پیشرفته..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:169 #, python-format msgid "Alert" msgstr "اخطار" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:479 #, python-format msgid "All users" msgstr "همه کاربر ان" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1288 #, python-format msgid "And more" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:935 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1053 #, python-format msgid "Apply" msgstr "اعمال" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:640 #: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:289 #, python-format msgid "Archive" msgstr "بایگانی" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:641 #, python-format msgid "Archived" msgstr "بایگانی شده" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:245 #, python-format msgid "Are you sure that you want to remove this filter?" msgstr "آیا از حذف این فیلتر مطمئن هستید؟" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:224 #, python-format msgid "Attachment :" msgstr "پیوست:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1103 #, python-format msgid "Available fields" msgstr "فیلدهای موجود" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:546 #, python-format msgid "Bar Chart" msgstr "نمودار میله‌ای" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1843 #, python-format msgid "Binary file" msgstr "فایل باینری" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1287 #, python-format msgid "Bugfixes guarantee" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:97 #, python-format msgid "Button" msgstr "دکمه" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:112 #, python-format msgid "Button Type:" msgstr "نوع دکمه:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/utils.js:285 #, python-format msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" msgstr "" "یوتابایت,زتابایت,اگزابایت,پتابایت,ترابیات,گیگابایت,مگابایت,کیلوبایت,بایت" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/list_common.js:134 #, python-format msgid "Can't convert value %s to context" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:171 #: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:183 #: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1046 #: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:42 #: code:addons/web/static/src/js/views/form_upgrade_widgets.js:42 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:56 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "لغو" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/controllers/main.py:716 #: code:addons/web/controllers/main.py:718 #: code:addons/web/controllers/main.py:723 #: code:addons/web/controllers/main.py:724 #: code:addons/web/static/src/js/widgets/change_password.js:15 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:55 #, python-format msgid "Change Password" msgstr "تغییر کلمه عبور" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:71 #, python-format msgid "Change default:" msgstr "تغییر پیش‌فرض" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:436 #, python-format msgid "Change selection " msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:813 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:842 #, python-format msgid "Clear" msgstr "پاک‌سازی" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:119 #, python-format msgid "Clear Events" msgstr "حذف رویدادها" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:112 #: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:124 #, python-format msgid "Client Error" msgstr "خطای سرویس‌گیرنده" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:868 #: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1097 #: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:203 #, python-format msgid "Close" msgstr "بستن" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:453 #, python-format msgid "Condition:" msgstr "شرط:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:50 #, python-format msgid "Confirm New Password" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:194 #, python-format msgid "Confirmation" msgstr "تاییدیه" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:207 #, python-format msgid "Connection lost" msgstr "اتصال قطع شد" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:216 #, python-format msgid "Connection restored" msgstr "اتصال برقرار شد" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:59 #, python-format msgid "Context:" msgstr "زمینه:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1248 #, python-format msgid "Could not display the selected image." msgstr "تصویر مورد نظر قابل نمایش نمی‌باشد." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1019 #, python-format msgid "Could not find id in dataset" msgstr "شناسه در داده‌های موجود پیدا نشد" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/utils.js:180 #, python-format msgid "Could not serialize XML" msgstr "عدم توانایی در مرتب سازی XML" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/graph_view.js:87 #: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:22 #: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:182 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:571 #, python-format msgid "Count" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1049 #: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:28 #: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:49 #: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1926 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:415 #, python-format msgid "Create" msgstr "ایجاد" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:226 #, python-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "افزودن \"%s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:25 #, python-format msgid "Create a %s" msgstr "ایجاد یک %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:237 #, python-format msgid "Create and Edit..." msgstr "ایجاد و ویرایش..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:38 #, python-format msgid "Create and edit" msgstr "ایجاد و ویرایش" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:282 #: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1074 #, python-format msgid "Create: " msgstr "ایجاد: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:229 #, python-format msgid "Created by :" msgstr "ایجاد شده توسط" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:183 #, python-format msgid "Creation Date:" msgstr "تاریخ ایجاد:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:179 #, python-format msgid "Creation User:" msgstr "ایجاد کاربر:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1096 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:177 #, python-format msgid "Custom Filter" msgstr "فیلتر سفارشی" #. module: web #: model:ir.ui.view,arch_db:web.login msgid "Database" msgstr "پایگاه داده" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:590 #, python-format msgid "Day" msgstr "روز" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:634 #, python-format msgid "Deactivate" msgstr "غیرفعال‌سازی" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:436 #, python-format msgid "Default:" msgstr "پیش فرض:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:163 #: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:291 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1148 #, python-format msgid "Delete" msgstr "حذف" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:240 #, python-format msgid "Delete this attachment" msgstr "حذف این پیوست" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:896 #, python-format msgid "Delete this file" msgstr "حذف این فایل" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:105 #, python-format msgid "Disable Technical Features" msgstr "غیرفعال‌سازی امکانات فنی" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:868 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:347 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425 #, python-format msgid "Discard" msgstr "رها کردن" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:214 #, python-format msgid "Do you really want to delete this attachment ?" msgstr "آیا واقعا میخواهید این پیوست حذف شود؟" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:703 #, python-format msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "آیا واقعا میخواهید این رکورد حذف شود؟" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:543 #, python-format msgid "Do you really want to remove these records?" msgstr "آیا واقعا میخواهید این رکوردها حذف شوند؟" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1268 #, python-format msgid "Documentation" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:63 #, python-format msgid "Domain:" msgstr "دامنه:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:16 #, python-format msgid "Don't leave yet,
it's still loading..." msgstr "لطفا خارج نشوید,
در حال بارگذاری..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1843 #, python-format msgid "Download" msgstr "دانلود" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1859 #, python-format msgid "Download \"%s\"" msgstr "دانلود \"%s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577 #, python-format msgid "Download xls" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:164 #, python-format msgid "Duplicate" msgstr "تکثیر کردن" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:411 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:812 #, python-format msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:127 #, python-format msgid "Edit Action" msgstr "ویرایش کنش" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:160 #, python-format msgid "Edit SearchView" msgstr "ویرایش وضعیت نمایش جستجو" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:265 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:131 #, python-format msgid "Edit Workflow" msgstr "ویرایش گردش کار" #. module: web #: model:ir.ui.view,arch_db:web.login msgid "Email" msgstr "پست الکترونیک" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:108 #, python-format msgid "Enable Technical Features" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_manager.js:222 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:85 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:92 #, python-format msgid "Error" msgstr "خطا" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:724 #, python-format msgid "Error, password not changed !" msgstr "خطا،کلمه عبور تغییر نکرد !" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:426 #, python-format msgid "Error: Bad domain" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/pyeval.js:993 #, python-format msgid "Evaluation Error" msgstr "ارور ارزیابی" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:576 #, python-format msgid "Expand all" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:288 #, python-format msgid "Export" msgstr "برونش" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:200 #, python-format msgid "Export Data" msgstr "برونش داده" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1096 #, python-format msgid "Export Formats :" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:202 #, python-format msgid "Export To File" msgstr "برونش بر روی فایل" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1089 #, python-format msgid "Export Type :" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1092 #, python-format msgid "Export all Data" msgstr "برونش تمام داده‌ها" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_manager.js:435 #, python-format msgid "Failed to evaluate search criterions" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1059 #, python-format msgid "Favorites" msgstr "علاقه مندی ها" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1270 #, python-format msgid "Field '%s' specified in view could not be found." msgstr "فیلد '%s' که در نمایش اشاره شده، یافت نشد." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:39 #, python-format msgid "Field:" msgstr "فیلد:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:346 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:157 #, python-format msgid "Fields View Get" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:243 #, python-format msgid "Fields of %s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1115 #, python-format msgid "Fields to export" msgstr "فیلد های در جهت خروجی گرفتن" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1111 #, python-format msgid "File Upload" msgstr "آپلود فایل" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1091 #, python-format msgid "File upload" msgstr "آپلود فایل" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:552 #, python-format msgid "Filter" msgstr "فیلتر" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:85 #, python-format msgid "Filter name is required." msgstr "نام فیلتر مورد نیاز است." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:496 #, python-format msgid "Filter on: %s" msgstr "فیلتر شده بر اساس: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:92 #, python-format msgid "Filter with same name already exists." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:928 #, python-format msgid "Filters" msgstr "فیلترها" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:575 #, python-format msgid "Flip axis" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:820 #, python-format msgid "" "For Excel compatibility, data cannot be exported if there are more than 256 columns.\n" "\n" "Tip: try to flip axis, filter further or reduce the number of measures." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:33 #: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:300 #, python-format msgid "Form" msgstr "فرم" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1280 #, python-format msgid "Get this feature and much more with Odoo Enterprise!" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:18 #, python-format msgid "Global Business Error" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/graph_view.js:18 #, python-format msgid "Graph" msgstr "نمودار" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:699 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1037 #, python-format msgid "Group By" msgstr "گروه‌بندی برمبنای" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:674 #, python-format msgid "Group by: %s" msgstr "گروه‌بندی بر اساس: %s" #. module: web #: model:ir.model,name:web.model_ir_http msgid "HTTP routing" msgstr "مسیریابی پروتکل HTTP" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/priority.js:50 #, python-format msgid "High" msgstr "بالا" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:167 #, python-format msgid "ID:" msgstr "شناسه:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1252 #, python-format msgid "Image" msgstr "تصویر" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1093 #, python-format msgid "Import-Compatible Export" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:637 #, python-format msgid "Inactive" msgstr "غیرفعال" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:209 #: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:217 #, python-format msgid "Invalid data" msgstr "" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:653 #: code:addons/web/controllers/main.py:667 #, python-format msgid "" "Invalid database name. Only alphanumerical characters, underscore, hyphen " "and dot are allowed." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:185 #, python-format msgid "JS Tests" msgstr "آزمایش جاوااسکریپت" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:731 #, python-format msgid "Languages" msgstr "زبان‌ها" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:191 #, python-format msgid "Latest Modification Date:" msgstr "تاریخ آخرین تغییر" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:187 #, python-format msgid "Latest Modification by:" msgstr "آخرین تغییرات توسط:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:122 #, python-format msgid "Leave the Developer Tools" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:547 #, python-format msgid "Line Chart" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:59 #, python-format msgid "List" msgstr "فهرست" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/loading.js:47 #, python-format msgid "Loading" msgstr "بارگذاری" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/loading.js:45 #, python-format msgid "Loading (%d)" msgstr "در حال بارگذاری (%d)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:13 #, python-format msgid "Loading..." msgstr "بارگذاری..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/pyeval.js:997 #, python-format msgid "" "Local evaluation failure\n" "%s\n" "\n" "%s" msgstr "" "ارزیابی محلی ناموفق\n" "%s\n" "%s" #. module: web #: model:ir.ui.view,arch_db:web.login msgid "Log in" msgstr "ورود" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1273 #, python-format msgid "Log out" msgstr "خروج" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/priority.js:49 #, python-format msgid "Low" msgstr "پایین" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:452 #, python-format msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values" msgstr "" #. module: web #: model:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout msgid "Manage Databases" msgstr "مدیریت پایگاه های داده" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:253 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:130 #, python-format msgid "Manage Filters" msgstr "مدیریت فیلترها" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:19 #, python-format msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..." msgstr "شاید بهتر باشد با فشردن کلید F5 برنامه را دوباره بارگذاری کنید..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:534 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:563 #, python-format msgid "Measures" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:333 #, python-format msgid "Metadata (%s)" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:116 #, python-format msgid "Method:" msgstr "روش:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:16 #, python-format msgid "Missing Record" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1285 #, python-format msgid "Mobile support" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:234 #, python-format msgid "Modified by :" msgstr "ویرایش توسط:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:67 #, python-format msgid "Modifiers:" msgstr "تغییر دهنده ها:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:592 #, python-format msgid "Month" msgstr "ماه" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:792 #, python-format msgid "More" msgstr "بیشتر" #. module: web #: model:ir.ui.view,arch_db:web.menu msgid "More " msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1111 #, python-format msgid "Move Down" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1110 #, python-format msgid "Move Up" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1272 #, python-format msgid "My Odoo.com account" msgstr "اکانت من در Odoo.com" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1165 #, python-format msgid "Name:" msgstr "نام:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:314 #, python-format msgid "New" msgstr "جدید" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:46 #, python-format msgid "New Password" msgstr "کلمه‌ی عبور جدید" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1284 #, python-format msgid "New design" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:332 #, python-format msgid "No" msgstr "خیر" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:175 #, python-format msgid "No Update:" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:96 #, python-format msgid "" "No data available for this chart. Try to add some records, or make sure that" " there is no active filter in the search bar." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:607 #, python-format msgid "" "No data available for this pivot table. Try to add some records, or make sure\n" " that there is at least one measure and no active filter in the search bar." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:95 #, python-format msgid "No data to display" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:606 #, python-format msgid "No data to display." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:328 #, python-format msgid "No metadata available" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:246 #, python-format msgid "No results to show..." msgstr "نتیجه‌ای برای نمایش وجود ندارد" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:446 #, python-format msgid "No selected record" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:328 #, python-format msgid "No value found for the field %s for value %s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/priority.js:48 #, python-format msgid "Normal" msgstr "عادی" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:239 #, python-format msgid "Not enough data points" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:744 #, python-format msgid "Not shown in kanban" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:43 #, python-format msgid "Object:" msgstr "شی:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:37 #, python-format msgid "Odoo" msgstr "Odoo" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/apps.js:195 #, python-format msgid "Odoo Apps will be available soon" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_upgrade_widgets.js:53 #, python-format msgid "Odoo Enterprise" msgstr "اودو سازمانی" #. module: web #: model:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_suite msgid "Odoo Web Tests" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:648 #, python-format msgid "Off" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:41 #: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:159 #: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:177 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1138 #, python-format msgid "Ok" msgstr "تأیید" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:42 #, python-format msgid "Old Password" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:646 #, python-format msgid "On" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:75 #, python-format msgid "On change:" msgstr "بهنگام تغییر:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/progress_bar.js:79 #, python-format msgid "Only Integer Value should be valid." msgstr "فقط عدد صحیح مجاز باشد" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:472 #, python-format msgid "Only you" msgstr "فقط خودتان" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:95 #, python-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:115 #, python-format msgid "Open View" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:150 #: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:918 #: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1098 #: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1312 #, python-format msgid "Open: " msgstr "باز: " #. module: web #: model:ir.ui.view,arch_db:web.login msgid "Password" msgstr "گذرواژه" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548 #, python-format msgid "Pie Chart" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:207 #, python-format msgid "" "Pie chart cannot display all zero numbers.. Try to change your domain to " "display positive results" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:200 #, python-format msgid "" "Pie chart cannot mix positive and negative numbers. Try to change your " "domain to only display positive results" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:30 #, python-format msgid "Pivot" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:168 #, python-format msgid "Please enter save field list name" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1126 #, python-format msgid "Please note that only the selected ids will be exported." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1125 #, python-format msgid "" "Please pay attention that all records matching your search filter will be " "exported. Not only the selected ids." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:429 #, python-format msgid "Please select fields to export..." msgstr "لطفا فیلد های مورد نظر جهت خروجی گرفتن را انتخاب کنید..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:415 #, python-format msgid "Please select fields to save export list..." msgstr "لطفا فیلد های مورد نظر جهت خروجی گرفتن را انتخاب کنید..." #. module: web #: model:ir.ui.view,arch_db:web.menu_secondary msgid "Powered by" msgstr "راه اندازی شده به وسیله" #. module: web #: model:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout msgid "Powered by Odoo" msgstr "راه اندازی شده به وسیله اُدو" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1271 #, python-format msgid "Preferences" msgstr "ترجیحات" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:22 #, python-format msgid "Print" msgstr "چاپ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:154 #, python-format msgid "Print Workflow" msgstr "چاپ گردش کار" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:593 #, python-format msgid "Quarter" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:79 #, python-format msgid "Relation:" msgstr "رابطه:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1108 #, python-format msgid "Remove" msgstr "حذف" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1109 #, python-format msgid "Remove All" msgstr "حذف همه" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:323 #, python-format msgid "Render" msgstr "خروجی" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:114 #, python-format msgid "Run JS Tests" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:874 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:344 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1076 #, python-format msgid "Save" msgstr "ذخیره" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:889 #, python-format msgid "Save & New" msgstr "دخیره و جدید:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1128 #, python-format msgid "Save As..." msgstr "ذخیره به عنوان..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1138 #, python-format msgid "Save as:" msgstr "ذخیره به عنوان:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1064 #, python-format msgid "Save current search" msgstr "ذخیره سازی فایل فعلی" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1098 #, python-format msgid "Save default" msgstr "ذخیر به عنوان پیش فرض" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1115 #, python-format msgid "Save fields list" msgstr "ذخیره لیست فیلدها" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1141 #, python-format msgid "Saved exports:" msgstr "خروجی های ذخیره شده:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:361 #, python-format msgid "Search %(field)s at: %(value)s" msgstr "جستجو %(field)s در: %(value)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:193 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:212 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:403 #, python-format msgid "Search %(field)s for: %(value)s" msgstr "جستجو %(field)s درباره: %(value)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:212 #, python-format msgid "Search More..." msgstr "جستجوی بیشتر..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:910 #, python-format msgid "Search..." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:282 #, python-format msgid "Search: " msgstr "جستجو " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:433 #, python-format msgid "See selection " msgstr "مشاهده بخش انتخاب شده" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1054 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:840 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:841 #, python-format msgid "Select" msgstr "انتخاب" #. module: web #: model:ir.ui.view,arch_db:web.login msgid "Select " msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:165 #, python-format msgid "Select a view" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:448 #, python-format msgid "Select records " msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:458 #, python-format msgid "Select records..." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1103 #, python-format msgid "Selected domain" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:458 #, python-format msgid "Selected records" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:83 #, python-format msgid "Selection:" msgstr "انتخاب :" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1095 #, python-format msgid "Set Default" msgstr "تنظیم به پیش‌فرض" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:151 #, python-format msgid "Set Defaults" msgstr "تنظیم به پیش‌فرض" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:928 #, python-format msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1073 #, python-format msgid "Share with all users" msgstr "اشتراک با همه کاربران" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/apps.js:195 #, python-format msgid "Showing locally available modules" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:55 #, python-format msgid "Size:" msgstr "اندازه:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:1038 #, python-format msgid "Something horrible happened" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:107 #, python-format msgid "Special:" msgstr "ویژه:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:14 #, python-format msgid "Still loading..." msgstr "هنوز در حال بارگذاری..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:15 #, python-format msgid "Still loading...
Please be patient." msgstr "در حال بارگذاری... لطفا صبر کنید." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1269 #, python-format msgid "Support" msgstr "پشتیبانی" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:647 #, python-format msgid "Switch Off" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:649 #, python-format msgid "Switch On" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:18 #, python-format msgid "Take a minute to get a coffee,
because it's loading..." msgstr "یه قهوه بد نیست،
چون هنوز کار داره..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132 #, python-format msgid "Technical Translation" msgstr "ترجمه فنی" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:426 #, python-format msgid "The domain is wrong." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1128 #, python-format msgid "The field is empty, there's nothing to save !" msgstr "این فیلد خالی است، چیزی برای ذخیره‌سازی وجود ندارد !" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:857 #, python-format msgid "The following fields are invalid:" msgstr "فیلدهای زیر مقادیر نادرستی دارند:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/list_view_editable.js:123 #, python-format msgid "" "The line has been modified, your changes will be discarded. Are you sure you" " want to discard the changes ?" msgstr "" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:718 #, python-format msgid "The new password and its confirmation must be identical." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1117 #, python-format msgid "The o2m record must be saved before an action can be used" msgstr "" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:723 #, python-format msgid "" "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." msgstr "این رمز عبور سابق شما, رمز عبور شما تغییر پیدا کرده است." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:300 #, python-format msgid "The record could not be found in the database." msgstr "اطلاعات در پایگاه داده پیدا نشد." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:726 #, python-format msgid "" "The record has been modified, your changes will be discarded. Are you sure " "you want to leave this page ?" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1090 #, python-format msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." msgstr "فایل انتخاب شده بزرگتر از حداکثر اندازة %s است." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1586 #, python-format msgid "" "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to " "'ir.attachment' model." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1111 #, python-format msgid "There was a problem while uploading your file" msgstr "خطا در هنگام بارگذاری فایل شما" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:244 #, python-format msgid "" "This filter is global and will be removed for everybody if you continue." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1082 #, python-format msgid "" "This wizard will export all data that matches the current search criteria to a CSV file.\n" " You can export all data or only the fields that can be reimported after modification." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:861 #, python-format msgid "" "Timezone Mismatch : The timezone of your browser doesn't match the selected " "one. The time in Odoo is displayed according to your field timezone." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:118 #, python-format msgid "Toggle Timelines" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:515 #: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:544 #, python-format msgid "Total" msgstr "جمع کل:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:114 #, python-format msgid "Traceback:" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/tree_view.js:18 #, python-format msgid "Tree" msgstr "درخت" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:208 #, python-format msgid "Trying to reconnect..." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:47 #, python-format msgid "Type:" msgstr "نوع:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:642 #: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:290 #, python-format msgid "Unarchive" msgstr "برگشت از بایگانی" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:80 #: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1374 #: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1380 #: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1398 #: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:497 #, python-format msgid "Undefined" msgstr "تعریف نشده" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:614 #, python-format msgid "Unhandled widget" msgstr "ویجت کنترل نشده" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:800 #, python-format msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/data.js:1076 #, python-format msgid "Unknown field %s in domain %s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1081 #, python-format msgid "Unknown m2m command %s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/pyeval.js:961 #, python-format msgid "Unknown nonliteral type " msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/data.js:1068 #, python-format msgid "Unknown operator %s in domain %s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/data.js:1131 #, python-format msgid "Unnamed" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/data.js:1114 #, python-format msgid "Unsupported operator %s in domain %s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1256 #, python-format msgid "Update translations" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_upgrade_widgets.js:36 #, python-format msgid "Upgrade now" msgstr "حالا ارتقاء بده" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1286 #, python-format msgid "Upgrade to future versions" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:840 #, python-format msgid "Upload your file" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1645 #: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:170 #, python-format msgid "Uploading Error" msgstr "خطای بارگذاری" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:196 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:815 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:844 #, python-format msgid "Uploading..." msgstr "در حال آپلود..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1070 #, python-format msgid "Use by default" msgstr "استفاده به عنوان پیش‌فرض" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:17 #, python-format msgid "Validation Error" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/priority.js:51 #, python-format msgid "Very High" msgstr "خیلی زیاد" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1926 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159 #, python-format msgid "View" msgstr "نما" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:129 #, python-format msgid "View Fields" msgstr "نمایش فیلد ها" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:153 #, python-format msgid "View Metadata" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:737 #, python-format msgid "View type '%s' is not supported in X2Many." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:13 #: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:14 #: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:108 #: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:731 #: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:673 #: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:128 #, python-format msgid "Warning" msgstr "هشدار" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:591 #, python-format msgid "Week" msgstr "هفته" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1274 #, python-format msgid "Widget type '%s' is not implemented" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:51 #, python-format msgid "Widget:" msgstr "ویجت:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:474 #, python-format msgid "Wrong login/password" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/progress_bar.js:79 #, python-format msgid "Wrong value entered!" msgstr "مقدار وارد‌شده اشتباه است!" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:171 #, python-format msgid "XML ID:" msgstr "شناسه XML:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:594 #, python-format msgid "Year" msgstr "سال" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:331 #: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:71 #, python-format msgid "Yes" msgstr "بله" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:217 #, python-format msgid "You are back online" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:47 #, python-format msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?" msgstr "" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:716 #, python-format msgid "You cannot leave any password empty." msgstr "هیچ یک از فیلد های کلمه عبور نباید خالی باشد." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1254 #, python-format msgid "You have updated" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:17 #, python-format msgid "" "You may not believe it,
but the application is actually loading..." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:128 #, python-format msgid "You must choose at least one record." msgstr "شما باید حداقل یک رکورد ایجاد کنید." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:673 #, python-format msgid "You must select at least one record." msgstr "شما باید حداقل یک رکورد را انتخاب کنید." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:58 #, python-format msgid "Your Odoo session expired. Please refresh the current web page." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:104 #, python-format msgid "a day ago" msgstr "یک روز پیش" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:100 #, python-format msgid "about a minute ago" msgstr "حدود یک دقیقه قبل" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:106 #, python-format msgid "about a month ago" msgstr "حدود یک ماه قبل" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:108 #, python-format msgid "about a year ago" msgstr "حدود یک سال پیش" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:102 #, python-format msgid "about an hour ago" msgstr "حدود یک ساعت قبل" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:162 #, python-format msgid "contains" msgstr "شامل" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:163 #, python-format msgid "doesn't contain" msgstr "شامل نمیشود" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:182 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:254 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:283 #, python-format msgid "greater than" msgstr "بزرگتر از" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:184 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:256 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:285 #, python-format msgid "greater than or equal to" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:275 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:310 #, python-format msgid "is" msgstr "است" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:186 #, python-format msgid "is between" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:164 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:180 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:252 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:281 #, python-format msgid "is equal to" msgstr "برابر است با" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:329 #, python-format msgid "is false" msgstr "غلط است" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:311 #, python-format msgid "is not" msgstr "نیست" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:165 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:181 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:253 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:282 #, python-format msgid "is not equal to" msgstr "برابر نیست با" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:167 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:188 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:259 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:288 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:313 #, python-format msgid "is not set" msgstr "تنظیم نشده است" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:166 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:187 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:258 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:287 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:312 #, python-format msgid "is set" msgstr "تنظیم شده" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:328 #, python-format msgid "is true" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/utils.js:303 #, python-format msgid "kMGTPE" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:183 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:255 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:284 #, python-format msgid "less than" msgstr "کمتر از" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:99 #, python-format msgid "less than a minute ago" msgstr "کمتر از یک دقیقه پیش" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:185 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:257 #: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:286 #, python-format msgid "less than or equal to" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:231 #, python-format msgid "not a valid integer" msgstr "یک عدد صحیح نیست" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:246 #, python-format msgid "not a valid number" msgstr "یک عدد نیست" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1005 #, python-format msgid "or" msgstr "یا"