# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_crm # # Translators: # Andre de Kock , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-26 08:10+0000\n" "Last-Translator: Andre de Kock \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/" "af/)\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:35 #, python-format msgid "% Leads" msgstr "" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "×" msgstr "×" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "" "Send\n" " " msgstr "" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Email" msgstr "E-pos" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" msgstr "" "As jy 'n noodgeval het, moenie huiwer om ons te kontak op ons foon nie:" #. module: website_crm #: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" msgstr "Voornemende KliĆ«nt/Geleentheid" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:34 #, python-format msgid "Leads" msgstr "" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:8 #, python-format msgid "Leads Acquisition /" msgstr "" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:13 #, python-format msgid "Leads Analysis" msgstr "" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Phone Number" msgstr "Foon Nommer" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "Thanks!" msgstr "Dankie!" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:15 #, python-format msgid "There is no recent lead." msgstr "" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "We will get back to you shortly." msgstr "Ons sal gou weer na u terugkom." #. module: website_crm #: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website msgid "Website Contact Form" msgstr "Webtuiste Kontakvorm" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Your Company" msgstr "Jou Maatskappy" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Your Name" msgstr "Jou Naam" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Your Question" msgstr "Jou Vraag" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "Your message has been sent successfully." msgstr "Jou boodskap is suksesvol aangestuur."