# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_crm # # Translators: # Xavier Symons , 2016 # Stephane DAGUET , 2016 # Xavier Belmere , 2016 # Maxime Chambreuil , 2016 # Adriana Ierfino , 2016 # Martin Trigaux , 2016 # Florian Hatat , 2016 # Olivier Dony , 2016 # Sébastien Le Ray , 2017 # Olivier Lenoir , 2017 # Micky Jault , 2017 # Eloïse Stilmant , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-26 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-26 14:46+0000\n" "Last-Translator: Eloïse Stilmant , 2017\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:35 #, python-format msgid "% Leads" msgstr "%age sur les pistes" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "×" msgstr "×" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "" "Send\n" " " msgstr "" "Envoyer\n" " " #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:63 #, python-format msgid "Campaign" msgstr "Campagne" #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:62 #, python-format msgid "Create Date" msgstr "Date de création" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Email" msgstr "Courriel" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" msgstr "En cas d'urgence, n'hésitez pas à nous contacter par téléphone :" #. module: website_crm #: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" msgstr "Piste/opportunité" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:53 #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:34 #, python-format msgid "Leads" msgstr "Pistes" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:8 #, python-format msgid "Leads Acquisition /" msgstr "" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:13 #, python-format msgid "Leads Analysis" msgstr "Analyse des pistes" #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:64 #, python-format msgid "Medium" msgstr "Moyen" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Phone Number" msgstr "Numéro de téléphone" #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:57 #, python-format msgid "Previous Leads" msgstr "" #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:65 #, python-format msgid "Source" msgstr "Origine" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Subject" msgstr "Sujet" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "Thanks!" msgstr "Merci !" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:15 #, python-format msgid "There is no recent lead." msgstr "Il n'y a pas de piste récente. " #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "We will get back to you shortly." msgstr "Nous reviendrons vers vous rapidement" #. module: website_crm #: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website msgid "Website Contact Form" msgstr "Formulaire de Contact du Site Web" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Your Company" msgstr "Votre société" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Your Name" msgstr "Votre nom" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Your Question" msgstr "Votre question" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "Your message has been sent successfully." msgstr "Votre message a été envoyé avec succès."