# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_crm # # Translators: # Эдуард Манятовский , 2016 # Martin Trigaux , 2017 # Masha Koc , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-26 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-26 14:46+0000\n" "Last-Translator: Masha Koc , 2017\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:35 #, python-format msgid "% Leads" msgstr "% Leads" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "&times;" msgstr "&times;" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "" "Send\n" " " msgstr "" "Отправить\n" " " #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:63 #, python-format msgid "Campaign" msgstr "Кампания" #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:62 #, python-format msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Email" msgstr "Email" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" msgstr "Если у вас возник срочный вопрос, сразу звоните нам:" #. module: website_crm #: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" msgstr "Инициаива / возможность" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:53 #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:34 #, python-format msgid "Leads" msgstr "Инициативы" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:8 #, python-format msgid "Leads Acquisition /" msgstr "Получение инициатив /" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:13 #, python-format msgid "Leads Analysis" msgstr "Анализ инициатив" #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:64 #, python-format msgid "Medium" msgstr "Средний" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Phone Number" msgstr "Номер телефона" #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:57 #, python-format msgid "Previous Leads" msgstr "" #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:65 #, python-format msgid "Source" msgstr "Источник" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Subject" msgstr "Тема" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "Thanks!" msgstr "Спасибо!" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:15 #, python-format msgid "There is no recent lead." msgstr "Нет упущенных инициатив." #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "We will get back to you shortly." msgstr "Мы скоро вернемся к вам." #. module: website_crm #: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website msgid "Website Contact Form" msgstr "Форма обратной связи веб-сайта" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Your Company" msgstr "Ваша Компания" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Your Name" msgstr "Ваше Имя" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Your Question" msgstr "Ваш вопрос" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "Your message has been sent successfully." msgstr "Ваше сообщение было успешно отправлено."