# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_crm # # Translators: # Bohdan Lisnenko, 2016 # ТАрас , 2016 # Zoriana Zaiats, 2016 # Alina Semeniuk , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-26 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-26 14:46+0000\n" "Last-Translator: Alina Semeniuk , 2017\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:35 #, python-format msgid "% Leads" msgstr "% Ліди" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "&times;" msgstr "&times;" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "" "Send\n" " " msgstr "" "Відправити\n" " " #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:63 #, python-format msgid "Campaign" msgstr "Кампанія" #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:62 #, python-format msgid "Create Date" msgstr "Дата створення" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Email" msgstr "Ел. пошта" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" msgstr "З невідкладними справами - не вагайтеся, зателефонуйте нам:" #. module: website_crm #: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" msgstr "Привід/Нагода" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:53 #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:34 #, python-format msgid "Leads" msgstr "Приводи" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:8 #, python-format msgid "Leads Acquisition /" msgstr "Придбані ліди /" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:13 #, python-format msgid "Leads Analysis" msgstr "Аналіз приводів" #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:64 #, python-format msgid "Medium" msgstr "Засіб розповсюдження" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Phone Number" msgstr "Номер телефону" #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:57 #, python-format msgid "Previous Leads" msgstr "Попередні ліди" #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:65 #, python-format msgid "Source" msgstr "Джерело" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Subject" msgstr "Тема" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "Thanks!" msgstr "Дякуємо!" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:15 #, python-format msgid "There is no recent lead." msgstr "Немає нещодавніх лідів." #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "We will get back to you shortly." msgstr "Ми незабаром зв’яжемося з Вами." #. module: website_crm #: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website msgid "Website Contact Form" msgstr "Форма контакту на сайті" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Your Company" msgstr "Ваша компанія" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Your Name" msgstr "Ваше ім’я" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Your Question" msgstr "Ваше запитання" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "Your message has been sent successfully." msgstr "Ваше повідомлення успішно відправлено."