# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_hr_recruitment # # Translators: # Martin Trigaux, 2016 # Manuela Silva , 2016 # Ricardo Martins , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "Last-Translator: Ricardo Martins , 2016\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "$15k" msgstr "$15000" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "10 / 40 people" msgstr "10 / 40 pessoas" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "3 months" msgstr "3 meses" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "50% YoY" msgstr "50% YoY" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "" "Submit\n" " " msgstr "" "Submeter\n" " " #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Challenges" msgstr "Desafios" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Must Have" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Responsibilities" msgstr "Responsabilidades" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "What's great in the job?" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Achieve monthly targets" msgstr "Atingir objetivos mensalmente" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_countries msgid "All Countries" msgstr "Todos os Países" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_departments msgid "All Departments" msgstr "Departamentos" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_offices msgid "All Offices" msgstr "Todos os Escritórios" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_applicant msgid "Applicant" msgstr "Candidato" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Apply Job" msgstr "Submeter Emprego" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail msgid "Apply Now!" msgstr "Aplicar Agora!" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Avg Deal Size:" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Benefits" msgstr "Benefícios" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "" "Brand-name product and services in categories like travel, electronics, " "health, fitness, cellular, and more" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Company Growth:" msgstr "Crescimento da empresa:" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Company Maturity:" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "Contact us" msgstr "Contacte-nos" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou msgid "Continue To Our Website" msgstr "Continuar para o nosso Website" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "" "Create new job pages from the +New top-right button." msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "" "Direct coordination with functional consultants for qualification and follow" " ups" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Discount Programs" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Eat & Drink" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Full sales cycle" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "" "Healthcare, dental, vision, life insurance, Flexible Spending Account (FSA)," " Health Savings Account (HSA)" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "High commissions for good performers" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Job Application Form" msgstr "Formulário de Aplicação de Emprego" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Job Complexity:" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail msgid "Job Detail" msgstr "Detalhes da Função" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job msgid "Job Position" msgstr "Posição do Cargo" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Job Security:" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:72 #, python-format msgid "Job Title" msgstr "Título do Cargo" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_footer_custom #: model:website.menu,name:website_hr_recruitment.menu_jobs msgid "Jobs" msgstr "Empregos" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!" msgstr "Junte-se a nós e ajude a quebrar o mercado corporativo!" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "" "Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n" " develop and to be part of an exciting experience and\n" " team." msgstr "" "Junte-se a nós, nós oferecemos-lhe uma oportunidade extraordinária para aprender, para \n" "                                     desenvolver e ser parte de uma experiência emocionante e \n" "                                     equipe fantástica." #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "" "Large apps scope: CRM, MRP, Accounting, Inventory, HR, Project Mgt, etc." msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Need More Info?" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.content_new_job_offer msgid "New Job Offer" msgstr "Novo Oferta de Trabalho" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "No outbound calls, you get leads and focus on providing value to them" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "" "Only a couple blocs from BART, Caltrain, Highway 101, carpool pickup, and " "Bay Bridge." msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "Our Job Offers" msgstr "Nossas Ofertas de Emprego" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Overachieving Possibilities:" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "PTOs" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Peet's and Philz coffee provided all day to order and pantry snacks" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Personal Evolution:" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Play any sport with colleagues and the bill is covered" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Pre-tax commuter benefitsbr
(parking and transit)" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Prime location" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Profitable" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Resume" msgstr "Resumo" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Sales Cycle:" msgstr "Ciclo de vendas:" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Save on commute" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Short Introduction" msgstr "Introdução Breve" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "" "Short summary of the job: A sales job for smart people and can\n" " learn quickly new industries management practices. You will be\n" " in charge of the full sales cycle from the opportunity\n" " qualification to the negotiation, going through astonishing\n" " product demos." msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_recruitment_source msgid "Source of Applicants" msgstr "Candidaturas" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Sponsored Events" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Sport Activity" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Team / Company Size:" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou msgid "Thank you!" msgstr "Obrigado!" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "The culture" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "The founder’s story" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "" "Tuesday Dinners, Monthly Lunch Mixers, Monthly Happy Hour, Annual day event" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "US + Canada Territory" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_url msgid "Url Parameters" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Vacation, Sick, and Holiday paid leaves" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Variability of the Job:" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website msgid "Website Recruitment Form" msgstr "Formulário de Recrutamento do Website" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job_website_description msgid "Website description" msgstr "Descrição do Website" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "What people say about us?" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "" "You sell management software to directors of SMEs: interesting projects and " "people" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Email" msgstr "O Seu Email" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Name" msgstr "O seu Nome" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Phone Number" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou msgid "" "Your job application has been successfully registered,\n" " we will get back to you soon." msgstr "" "O seu pedido de emprego foi registado com sucesso, \n" "                         nós entraremos em contato comsigo em breve." #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "for job opportunities." msgstr "para oportunidades de trabalho" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "open positions" msgstr "posição por preencher" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "unpublished" msgstr ""