# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_accountant # # Translators: # Ghaith Gammar , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" "Last-Translator: Ghaith Gammar , 2017\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: account_accountant #. openerp-web #: code:addons/account_accountant/static/src/js/tour.js:18 #, python-format msgid "Let's start with a new customer invoice." msgstr "لنبدأ مع فاتورة مبيعات جديدة" #. module: account_accountant #. openerp-web #: code:addons/account_accountant/static/src/js/tour.js:13 #, python-format msgid "" "Ready to discover your new favorite accounting app? Get started by " "clicking here." msgstr "مستهد ﻹكتشاف خاصية جديدة تطبيق المحاسبة؟ إبدأ بالظغط هنا." #. module: account_accountant #. openerp-web #: code:addons/account_accountant/static/src/js/tour.js:23 #, python-format msgid "" "Use the path to quickly click back to previous screens, without " "reloading the page." msgstr "" "إستعمل مسار الرابط للعودة بسرعة إلى الشاشات السابقة بدون إعادة تحميل" " الصفحة." #. module: account_accountant #. openerp-web #: code:addons/account_accountant/static/src/js/tour.js:27 #, python-format msgid "" "Your reports are available in real time. No need to close a fiscal year " "to get a Profit & Loss statement or view the Balance Sheet." msgstr "" "التقارير الختامية الخاصة بك متاحة بصفة آنية. لا تحتاج لإغلاق السنة " "المالية للحصول على تقرير الأرباح و الخسائر/قائمة الدخل أو الميزانية " "العمومية."