# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_voucher # # Translators: # Eric Geens , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-12 13:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" "language/nl_BE/)\n" "Language: nl_BE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_account_id msgid "Account" msgstr "Rekening" #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_sale msgid "Account Date" msgstr "Rekeningdatum" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher msgid "Accounting Voucher" msgstr "Boekstuk" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_price_subtotal msgid "Amount" msgstr "Bedrag" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_account_analytic_id msgid "Analytic Account" msgstr "Analytische rekening" #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?" msgstr "Weet u zeker dat u dit reçu wilt annuleren?" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_date #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_vendor msgid "Bill Date" msgstr "Factuurdatum" #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form msgid "Bill Information" msgstr "Factuurgegevens" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_reference msgid "Bill Reference" msgstr "Factuurreferentie" #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "Cancel Receipt" msgstr "Ontvangstbewijs annuleren" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/models/account_voucher.py:159 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." msgstr "Een openstaand of betaald reçu kan niet meer worden verwijderd." #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt msgid "Click to create a sale receipt." msgstr "Klik om een verkoopbewijs te maken." #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt msgid "Click to register a purchase receipt." msgstr "Klik om een aankoopbewijs te registreren." #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_company_id msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_create_uid msgid "Created by" msgstr "Gemaakt door" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_create_date msgid "Created on" msgstr "Gemaakt op" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_currency_id msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_sale_receipt_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_tree msgid "Customer" msgstr "Klant" #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_name msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_display_name msgid "Display Name" msgstr "Naam weergeven" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_vendor msgid "Draft" msgstr "Voorlopig" #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_vendor msgid "Draft Vouchers" msgstr "Voorlopige reçu's" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_date_due msgid "Due Date" msgstr "Vervaldatum" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,help:account_voucher.field_account_voucher_account_date msgid "Effective date for accounting entries" msgstr "Effectieve datum voor boekingen" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,help:account_voucher.field_account_voucher_line_sequence msgid "Gives the sequence of this line when displaying the voucher." msgstr "Bepaalt de volgorde bij het weergeven van het bewijs." #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_vendor msgid "Group By" msgstr "Groeperen op" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,help:account_voucher.field_account_voucher_tax_correction msgid "" "In case we have a rounding problem in the tax, use this field to correct it" msgstr "" "Indien er een afrondingsprobleem optreedt in de btw, dan kan u dit veld " "gebruiken om het te corrigeren" #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "Internal Notes" msgstr "Interne notities" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_journal_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_vendor msgid "Journal" msgstr "Journaal" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_move_id msgid "Journal Entry" msgstr "Boeking" #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "Journal Items" msgstr "Boekingen" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Laatst gewijzigd op" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_narration msgid "Notes" msgstr "Opmerkingen" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_number msgid "Number" msgstr "Nummer" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,help:account_voucher.field_account_voucher_line_tax_ids msgid "Only for tax excluded from price" msgstr "Enkel indien prijs exclusief btw" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_paid msgid "Paid" msgstr "Betaald" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_partner_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter msgid "Partner" msgstr "Relatie" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,pay_now:0 msgid "Pay Directly" msgstr "Onmiddellijk betalen" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,pay_now:0 msgid "Pay Later" msgstr "Later betalen" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_pay_now msgid "Payment" msgstr "Betaling" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_name msgid "Payment Reference" msgstr "Betaalreferentie" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/models/account_voucher.py:195 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" msgstr "Gelieve de nummering van het gekozen journaal te activeren." #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/models/account_voucher.py:198 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "Gelieve een reeks in te stellen voor het journaal." #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_vendor msgid "Posted" msgstr "Geboekt" #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_vendor msgid "Posted Vouchers" msgstr "Geboekte reçu's" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,state:0 msgid "Pro-forma" msgstr "Pro forma" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_product_id msgid "Product" msgstr "Product" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,voucher_type:0 msgid "Purchase" msgstr "Aankoop" #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form msgid "Purchase Receipt" msgstr "Aankoopreçu" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt msgid "Purchase Receipts" msgstr "Aankoopbewijzen" #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form msgid "Purchase Voucher" msgstr "Aankoopreçu" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_quantity msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,voucher_type:0 msgid "Sale" msgstr "Verkoop" #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "Sales Information" msgstr "Verkoopinfo" #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "Sales Receipt" msgstr "Verkoopreçu" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt msgid "Sales Receipts" msgstr "Verkoopbewijzen" #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_vendor msgid "Search Vouchers" msgstr "Reçu's zoeken" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_sequence msgid "Sequence" msgstr "Volgorde" #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "Set to Draft" msgstr "Terugzetten naar Voorlopig" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_state #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_vendor msgid "Status" msgstr "Status" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change msgid "Status Change" msgstr "Statuswijziging" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change msgid "Status changed" msgstr "Statuswijziging" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_tax_ids msgid "Tax" msgstr "Btw" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_tax_amount msgid "Tax amount" msgstr "Btw-bedrag" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_tax_correction msgid "Tax correction" msgstr "Btw-correctie" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,help:account_voucher.field_account_voucher_paid msgid "The Voucher has been totally paid." msgstr "Het reçu is volledig betaald." #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,help:account_voucher.field_account_voucher_line_account_id msgid "The income or expense account related to the selected product." msgstr "De opbrengsten– of kostenrekening van het geselecteerde product." #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,help:account_voucher.field_account_voucher_reference msgid "The partner reference of this document." msgstr "Relatiereferentie van dit document." #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter msgid "To Review" msgstr "Te controleren" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_amount msgid "Total" msgstr "Totaal" #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_tree_purchase msgid "Total Amount" msgstr "Totaalbedrag" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_voucher_type msgid "Type" msgstr "Type" #. module: account_voucher #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_price_unit msgid "Unit Price" msgstr "Eenheidsprijs" #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "Validate" msgstr "Goedkeuren" #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_vendor #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_tree_purchase msgid "Vendor" msgstr "Leverancier" #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form msgid "Vendor Voucher" msgstr "Leveranciersbewijs" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/models/account_voucher.py:97 #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_voucher_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_vendor #, python-format msgid "Voucher" msgstr "Reçu" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_tree_purchase msgid "Voucher Entries" msgstr "Reçuboekingen" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_sale_receipt_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_line_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_line_tree msgid "Voucher Lines" msgstr "Boekingslijnen reçu's" #. module: account_voucher #: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.account_cash_statement_graph msgid "Voucher Statistics" msgstr "Boekingsstatistieken" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list msgid "Vouchers Entries" msgstr "Reçuboekingen" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/models/account_voucher.py:361 #, python-format msgid "You must first select a partner!" msgstr "U moet eerst een relatie selecteren!"