# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_setup # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-19 12:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" "language/fr_CA/)\n" "Language: fr_CA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_portal msgid "Activate the customer portal" msgstr "Activer le Portail client" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_share msgid "Allow documents sharing" msgstr "Permet le partage de documents" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_google_calendar msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar" msgstr "" "Permet aux utilisateurs de synchroniser leur calendrier avec le \"Calendrier " "Google\"" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_google_drive msgid "Attach Google documents to any record" msgstr "Joindre des documents Google à tout enregistrement" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration msgid "Authentication" msgstr "Authentification" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration msgid "Configure outgoing email servers" msgstr "Configurez les serveurs sortants de messagerie" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration msgid "Configure your company data" msgstr "Configurez vos données de Société" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration msgid "Email" msgstr "Courriel" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_portal msgid "Give your customers access to their documents." msgstr "Offrez à vos clients l'accès à leurs documents." #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Calendar" msgstr "Calendrier Google" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_id msgid "ID" msgstr "Identifiant" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration msgid "Import / Export" msgstr "Import / Export" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_group_multi_company msgid "Manage multiple companies" msgstr "Gérer plusieurs entreprises" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration msgid "" "Once installed, you can configure your API credentials for \"Google calendar" "\"" msgstr "" "Une fois installé, vous pouvez configurer vos informations d'identification " "de l'API pour le \"Calendrier Google\"" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration msgid "Portal access" msgstr "Accès au Portail" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_google_calendar msgid "This installs the module google_calendar." msgstr "Ceci installe le module google_calendar." #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_google_drive msgid "This installs the module google_docs." msgstr "Ceci installe le module google_docs." #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration msgid "" "When you send a document to a customer\n" " (quotation, invoice), your customer will " "be\n" " able to signup to get all his " "documents,\n" " read your company news, check his " "projects,\n" " etc." msgstr "" "Lorsque vous envoyez un document à un client (devis, facture),\\n\n" "votre client pourra s'inscrire pour obtenir tous ses documents,\\n\n" "lire vos nouvelles, vérifiez ses projets, etc..." #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration msgid "" "You will find more options in your company details: address for the header " "and footer, overdue payments texts, etc." msgstr "" "Vous trouverez plus d'options dans les détails de votre entreprise: adresse " "pour l'en-tête et le pied de page, textes pour les paiement en souffrance, " "etc..." #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" msgstr "base.config.settings"