# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_holidays # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-15 18:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" "language/es_VE/)\n" "Language: es_VE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_active msgid "Active" msgstr "Activo" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,type:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays msgid "Allocation Request" msgstr "Petición de asignación" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree_customize msgid "Allocation Requests" msgstr "Peticiones de asignación" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_limit msgid "Allow to Override Limit" msgstr "Permite sobrepasar límite" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_double_validation #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_double_validation msgid "Apply Double Validation" msgstr "Aplicar doble validación" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Approve" msgstr "Aprobar" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved msgid "Approved" msgstr "Aprobado" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Black" msgstr "Negro" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Blue" msgstr "Azul" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Brown" msgstr "Marrón" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee" msgstr "Por empleado" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelada" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Category" msgstr "Categoría" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_category_id msgid "Category of Employee" msgstr "Categoría del empleado" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_type msgid "" "Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n" "Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves " "available for someone" msgstr "" "Seleccione 'petición de ausencia' si alguien quiere cogerse un día libre. \n" "Seleccione 'petición de asignación' si quiere incrementar el número de " "ausencias disponibles para alguien." #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_color_name msgid "Color in Report" msgstr "Color en informe" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_configuration msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed msgid "Confirmed" msgstr "Confirmada" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_department_id msgid "Department" msgstr "Departamento" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_depts msgid "Department(s)" msgstr "Departmento(s)" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_name #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Description" msgstr "Descripción" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary_display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar nombre" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Duration" msgstr "Duración" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_name #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Employee" msgstr "Empleado" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_emp msgid "Employee(s)" msgstr "Empleado(s)" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_date_to msgid "End Date" msgstr "Fecha final" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_manager_id msgid "First Approval" msgstr "Primera aprobación" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_date_from #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_date_from msgid "From" msgstr "Desde" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_leave_date_from msgid "From Date" msgstr "Desde la fecha" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_active msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave " "type without removing it." msgstr "" "Si el campo activo no está marcado, le permitirá esconder el tipo de " "ausencia sin eliminarla." #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Ivory" msgstr "Marfil" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Modificada por última vez" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización realizada por" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualizacion en" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Lavender" msgstr "Lavanda" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays msgid "Leave" msgstr "Ausencia" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" msgstr "Detalle ausencia" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,type:0 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves_holiday_id #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_new_calendar msgid "Leave Request" msgstr "Petición de ausencia" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday msgid "Leave Requests" msgstr "Peticiones de ausencia" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_holiday_status_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_leave_type #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_holiday_type #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search msgid "Leave Type" msgstr "Tipo de ausencia" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_root #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_department_leave_approve #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Leaves" msgstr "Ausencias" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_leaves_taken msgid "Leaves Already Taken" msgstr "Vacaciones ya realizadas" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_analysis_filtered msgid "Leaves Analysis" msgstr "Análisis de ausencias" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_graph #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_pivot #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_simple #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee msgid "Leaves Summary" msgstr "Resumen de ausencias" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept msgid "Leaves by Department" msgstr "Ausencias por departamento" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_graph #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_tree msgid "Leaves by Type" msgstr "Ausencias por tipo" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" msgstr "Azul claro" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Coral" msgstr "Coral claro" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Cyan" msgstr "Cian claro" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Green" msgstr "Verde claro" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Pink" msgstr "Rosa claro" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Salmon" msgstr "Salmón claro" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Yellow" msgstr "Amarillo claro" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_linked_request_ids msgid "Linked Requests" msgstr "Peticiones asociadas" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_manager msgid "Manager" msgstr "Responsable" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_max_leaves msgid "Maximum Allowed" msgstr "Máximo permitido" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_remaining_leaves msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken" msgstr "Máximas ausencias permitidas - Ausencias ya cogidas" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_meeting_id msgid "Meeting" msgstr "Reunión" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday msgid "Mode" msgstr "Modo" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary msgid "Month" msgstr "Mes" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_my_leaves msgid "My Leaves" msgstr "Mis ausencias" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "New" msgstr "Nuevo" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_number_of_days #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_employee #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_simple msgid "Number of Days" msgstr "Número de días" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_parent_id msgid "Parent" msgstr "Padre" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_notes msgid "Reasons" msgstr "Razones" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Red" msgstr "Rojo" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Refuse" msgstr "Rechazar" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused msgid "Refused" msgstr "Rechazada" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree_customize #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_employee #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_simple msgid "Remaining Days" msgstr "Días restantes" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_remaining_leaves msgid "Remaining Leaves" msgstr "Vacaciones disponibles" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_no_of_leaves #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit msgid "Remaining leaves" msgstr "Ausencias restantes" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_type msgid "Request Type" msgstr "Tipo de petición" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Reset to Draft" msgstr "Cambiar a borrador" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Search Leave" msgstr "Buscar ausencia" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter msgid "Search Leave Type" msgstr "Buscar tipo de ausencia" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,state:0 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_manager_id2 msgid "Second Approval" msgstr "Segunda aprobación" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_date_from msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_state msgid "Status" msgstr "Estado" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_manager_id2 msgid "" "This area is automaticly filled by the user who validate the leave with " "second level (If Leave type need second validation)" msgstr "" "Este espacio es rellenado automáticamente por el usuario que valida la " "ausencia en segundo nivel (si el tipo de ausencia necesita segunda " "validación)" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_leaves_taken msgid "" "This value is given by the sum of all holidays requests with a negative " "value." msgstr "" "Este valor se calcula sumando todas las peticiones de ausencias con un valor " "negativo." #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_max_leaves msgid "" "This value is given by the sum of all holidays requests with a positive " "value." msgstr "" "Este valor es la suma de todas la peticiones de ausencias con un valor " "positivo." #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "To Approve" msgstr "Para aprobar" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_leave_date_to msgid "To Date" msgstr "Hasta fecha" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "To Do" msgstr "Por hacer" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user msgid "Total holidays by type" msgstr "Total ausencias por tipo" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_user_id msgid "User" msgstr "Usuario" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Validate" msgstr "Validar" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Violet" msgstr "Violeta" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "Waiting Approval" msgstr "Esperando aprobación" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "Waiting Second Approval" msgstr "A la espera de segunda aprobación" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Wheat" msgstr "Amarillo" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit msgid "days" msgstr "días" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary msgid "to" msgstr "hasta"