# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * product_expiry # # Translators: # 최재호 , 2017 # Martin Trigaux , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: product_expiry #: model:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.report_delivery_document_inherit_product_expiry msgid "Expiry Date" msgstr "" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_alert_date msgid "Alert Date" msgstr "경고 날짜" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_use_date msgid "Best before Date" msgstr "최적 이전 날짜" #. module: product_expiry #: model:product.product,name:product_expiry.product_product_pain #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template msgid "Bread" msgstr "빵" #. module: product_expiry #: model:product.product,name:product_expiry.product_product_lait #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template msgid "Cow milk" msgstr "우유" #. module: product_expiry #: model:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_move_form_expiry msgid "Dates" msgstr "날짜" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_life_date msgid "End of Life Date" msgstr "유통기한" #. module: product_expiry #: model:product.product,name:product_expiry.product_product_jambon #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template msgid "French cheese Camembert" msgstr "프랑스 카망베르 치즈" #. module: product_expiry #: model:product.product,name:product_expiry.product_product_from #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template msgid "Ham" msgstr "햄" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot msgid "Lot/Serial" msgstr "작업 단위/일련번호" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template_alert_time msgid "Product Alert Time" msgstr "상품 경고 시간" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template_life_time msgid "Product Life Time" msgstr "상품 유통기한" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template_removal_time msgid "Product Removal Time" msgstr "상품 제거 시간" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "제품 양식" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template_use_time msgid "Product Use Time" msgstr "상품 사용 시간" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant msgid "Quants" msgstr "양" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_removal_date #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_quant_removal_date msgid "Removal Date" msgstr "제거 날짜" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_alert_date msgid "" "This is the date on which an alert should be notified about the goods with " "this Serial Number." msgstr "이 일련번호를 가진 상품에 관해 어떤 경고를 통지해야 하는 날짜입니다." #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_life_date msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number may become " "dangerous and must not be consumed." msgstr "이 일련번호를 가진 상품이 위험해질 수 있거나 사용해서는 안되는 날짜입니다." #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_removal_date #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_quant_removal_date msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number should be " "removed from the stock." msgstr "이 일련번호를 가진 상품을 재고에서 제거해야 하는 날짜입니다." #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_use_date msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number start " "deteriorating, without being dangerous yet." msgstr "이 일련번호를 가진 상품이 아직 위험하진 않지만 상태가 악화되기 시작하는 날짜입니다." #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template_alert_time msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an " "alert should be notified." msgstr "새 일련번호를 발행하면 이것은 경고를 통지하기 이전의 일 수입니다." #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template_life_time msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods may become dangerous and must not be consumed." msgstr "새 일련번호를 발행하면 이것은 상품이 위험해질 수 있거나 사용해서는 안되는 이전의 일 수입니다." #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template_removal_time msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods should be removed from the stock." msgstr "새 일련번호를 발행하면 이것은 상품이 재고에서 제거되기 이전의 일 수입니다." #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template_use_time msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods starts deteriorating, without being dangerous yet." msgstr "새 일련번호를 발행하면 이것은 상품이 아직 위험하진 않지만 악화되기 시작하기 이전의 일 수입니다."