# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * product_expiry # # Translators: # Martin Trigaux , 2016 # grazziano , 2016 # Mateus Lopes , 2016 # danimaribeiro , 2016 # Rodrigo Macedo , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Macedo , 2016\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: product_expiry #: model:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.report_delivery_document_inherit_product_expiry msgid "Expiry Date" msgstr "Data de validade" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_alert_date msgid "Alert Date" msgstr "Data de Alerta" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_use_date msgid "Best before Date" msgstr "Data \"Melhor antes de\"" #. module: product_expiry #: model:product.product,name:product_expiry.product_product_pain #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template msgid "Bread" msgstr "Pão" #. module: product_expiry #: model:product.product,name:product_expiry.product_product_lait #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template msgid "Cow milk" msgstr "Leite de vaca" #. module: product_expiry #: model:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_move_form_expiry msgid "Dates" msgstr "Datas" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_life_date msgid "End of Life Date" msgstr "Data de Fim de Vida" #. module: product_expiry #: model:product.product,name:product_expiry.product_product_jambon #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template msgid "French cheese Camembert" msgstr "Queijo Francês Camembert" #. module: product_expiry #: model:product.product,name:product_expiry.product_product_from #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template msgid "Ham" msgstr "Presunto" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot msgid "Lot/Serial" msgstr "Lote/Serie" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template_alert_time msgid "Product Alert Time" msgstr "Hora do Alerta do Produto" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template_life_time msgid "Product Life Time" msgstr "Tempo de Vida do Produto" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template_removal_time msgid "Product Removal Time" msgstr "Hora de Remoção do Produto" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Modelo de Produto" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template_use_time msgid "Product Use Time" msgstr "Hora de Uso do Produto" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant msgid "Quants" msgstr "Quants" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot_removal_date #: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_quant_removal_date msgid "Removal Date" msgstr "Data de Remoção" #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_alert_date msgid "" "This is the date on which an alert should be notified about the goods with " "this Serial Number." msgstr "" "Esta é a data em que um alerta deve ser notificado sobre as mercadorias com " "este número de série." #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_life_date msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number may become " "dangerous and must not be consumed." msgstr "" "Esta é a data em que as mercadorias com este número de série podem se tornar" " perigoso e não deve ser consumido." #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_removal_date #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_quant_removal_date msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number should be " "removed from the stock." msgstr "" "Esta é a data em que as mercadorias com este Número de Série devem ser " "removidas do estoque." #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot_use_date msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number start " "deteriorating, without being dangerous yet." msgstr "" "Esta é a data em que as mercadorias com este número de série começam a " "deteriorar-se, sem ser perigoso ainda." #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template_alert_time msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an " "alert should be notified." msgstr "" "Quando um Número Serial é emitido, este é o número de dias antes em que um " "alerta seja notificado." #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template_life_time msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods may become dangerous and must not be consumed." msgstr "" "Quando um novo número de série é emitido, este é o número de dias antes de " "que as mercadorias possam se tornar perigosas e não devem ser consumidas." #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template_removal_time msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods should be removed from the stock." msgstr "" "Quando um novo Número de Série é emitido, este é o número de dias antes das " "mercadorias serem removidas do estoque." #. module: product_expiry #: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template_use_time msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods starts deteriorating, without being dangerous yet." msgstr "" "Quando um novo número de série é emitido, este é o número de dias antes de " "que as mercadorias começam a se deteriorar, sem ser perigosas."