# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * report_intrastat # # Translators: # Jesús Alan Ramos Rodríguez , 2016 # José Vicente , 2016 # Pedro M. Baeza , 2016 # Martin Trigaux , 2016 # oihane , 2016 # Luis M. Ontalba , 2016 # Jose Manuel , 2016 # Carles Antoli , 2016 # Antonio Trueba , 2016 # Alejandro Die Sanchis , 2016 # Luis M. Triana , 2016 # Gustavo Valverde , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "Last-Translator: Gustavo Valverde , 2017\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Comment:" msgstr "Comentarios:" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Document:" msgstr "Documento:" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Fiscal Position Remark:" msgstr "Posición Fiscal:" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Fiscal Position:" msgstr "Posición Físcal:" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Invoice Date:" msgstr "Fecha factura:" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Partner Ref.:" msgstr "Referencia de empresa:" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Payment Terms:" msgstr "Plazos de pago:" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Total Without Taxes" msgstr "Total base" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Total" msgstr "Total" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Amount" msgstr "Importe" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "April" msgstr "Abril" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "August" msgstr "Agosto" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Cancelled Invoice" msgstr "Factura cancelada" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country msgid "Country" msgstr "País" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_code msgid "Country code" msgstr "Código del país" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_currency_id msgid "Currency" msgstr "Moneda" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "December" msgstr "Diciembre" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Description" msgstr "Descripción" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Discount (%)" msgstr "Descuento (%)" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre a mostrar" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Draft Invoice" msgstr "Factura borrador" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Export" msgstr "Exportar" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "February" msgstr "Febrero" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Import" msgstr "Importar" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Intrastat" msgstr "Intrastat" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_code_form msgid "Intrastat Code" msgstr "Código Intrastat" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_search #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_tree msgid "Intrastat Data" msgstr "Datos Intrastat" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices msgid "Intrastat Invoices" msgstr "Facturas Intrastat" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_product_template_intrastat_id #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_intrastat_id #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree msgid "Intrastat code" msgstr "Código Intrastat" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_res_country_intrastat msgid "Intrastat member" msgstr "Miembro Intrastat" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat msgid "Intrastat report" msgstr "Informe Intrastat" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Invoice" msgstr "Factura" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "January" msgstr "Enero" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "July" msgstr "Julio" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "June" msgstr "Junio" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "March" msgstr "Marzo" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "May" msgstr "Mayo" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_month msgid "Month" msgstr "Mes" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "November" msgstr "Noviembre" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "October" msgstr "Octubre" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "PRO-FORMA" msgstr "PRO-FORMA" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Plantilla de producto" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Refund" msgstr "Factura rectificativa" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "September" msgstr "Septiembre" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_ref msgid "Source document" msgstr "Documento origen" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_supply_units msgid "Supply Units" msgstr "Unidades suministradas" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Tax" msgstr "Impuesto" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Taxes" msgstr "Impuestos" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_type msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Unit Price" msgstr "Precio unitario" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Unit of measure" msgstr "Unidad de medida" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_value msgid "Value" msgstr "Valor" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Vendor Bill" msgstr "Factura de proveedor" #. module: report_intrastat #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Vendor Refund" msgstr "Devolución a proveedor" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_weight #: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Weight" msgstr "Peso" #. module: report_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_name msgid "Year" msgstr "Año"