# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_timesheet # # Translators: # Martin Trigaux , 2016 # Yenthe Van Ginneken , 2016 # Erwin van der Ploeg , 2016 # Eric Geens , 2016 # Cas Vissers , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-19 12:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: Cas Vissers , 2016\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_hr_employee_account_id msgid "Account" msgstr "Rekening" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" msgstr "Kostenplaatsregel" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Bedrijven" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product_project_id #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template_project_id msgid "" "Create a task under this project on sale order validation. This setting must" " be set for each company." msgstr "" "Maak een taak aan op dit project bij bevestigen verkooporder. Deze " "instellingen moet ingesteld worden per bedrijf." #. module: sale_timesheet #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "Werknemer" #. module: sale_timesheet #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_sale_service_inherit_form2 msgid "Order Line" msgstr "Orderregel" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_procurement_order #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_procurement_id msgid "Procurement" msgstr "Verwerving" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_product msgid "Product" msgstr "Product" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product_alert_time msgid "Product Alert Time" msgstr "Product signalering tijd" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product_life_time msgid "Product Life Time" msgstr "Product levensduur" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product_removal_time msgid "Product Removal Time" msgstr "Product verwijdertijd" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Productsjabloon" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product_use_time msgid "Product Use Time" msgstr "Product gebruiksduur" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product_project_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template_project_id #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet msgid "Project" msgstr "Project" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_project_project_id msgid "Project associated to this sale" msgstr "Project gekoppeld aan deze verkoop. " #. module: sale_timesheet #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_sale_service_inherit_form2 msgid "Sales Order" msgstr "Verkooporder" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order_line #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_sale_line_id msgid "Sales Order Line" msgstr "Verkooporderregel" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_procurement_order_task_id msgid "Task" msgstr "Taak" #. module: sale_timesheet #: code:addons/sale_timesheet/models/procurement.py:80 #, python-format msgid "" "Task Created (%s): %s" msgstr "" "Taak aangemaakt (%s): %s" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_tasks_count #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet msgid "Tasks" msgstr "Taken" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_tasks_ids msgid "Tasks associated to this sale" msgstr "Taken die bij deze verkoop horen" #. module: sale_timesheet #: code:addons/sale_timesheet/models/procurement.py:84 #, python-format msgid "" "This task has been created from: %s (%s)" msgstr "" "Deze taak is aangemaakt door: %s (%s)" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.project_time_mode_id_duplicate_xmlid msgid "" "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" "If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right unit of measure in your employees." msgstr "" "Hiermee wordt de gebruikte maateenheid ingesteld die wordt gebruikt in projecten en taken.\n" "Wanneer u gebruik maakt van urenstaten gekoppeld aan projecten, vergeet dan niet de juiste eenheid voor uw werknemers in te stellen." #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_hr_employee_timesheet_cost msgid "Timesheet Cost" msgstr "Kostprijs urenstaat" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.project_time_mode_id_duplicate_xmlid msgid "Timesheet UoM" msgstr "Urenstaat maateenheid" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_timesheet_count msgid "Timesheet activities" msgstr "Urenstaat activiteiten" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_timesheet_ids msgid "Timesheet activities associated to this sale" msgstr "Urenstaat activiteiten gerelateerd met deze verkoop" #. module: sale_timesheet #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_employee_extd_form #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet msgid "Timesheets" msgstr "Urenstaten" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product_alert_time msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an " "alert should be notified." msgstr "" "Wanneer een nieuw partijnummer wordt aangemaakt, is dit het het aantal dagen" " voordat een waarschuwing wordt gegeven." #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product_life_time msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods may become dangerous and must not be consumed." msgstr "" "Wanneer een nieuw partijnummer wordt aangemaakt, is dit het aantal dagen " "voordat de producten gevaarlijk zijn en niet meer mogen worden geconsumeerd." #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product_removal_time msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods should be removed from the stock." msgstr "" "Wanneer een nieuw partijnummer wordt aangemaakt, is dit het aantal dagen " "waarop de producten met dit partijnummer moeten worden verwijderd van de " "voorraad." #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product_use_time msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods starts deteriorating, without being dangerous yet." msgstr "" "Wanneer een nieuw partijnummer wordt aangemaakt, is dit het aantal dagen " "waarop de producten verminderen in kwaliteit, maar nog niet gevaarlijk zijn " "voor de volksgezondheid." #. module: sale_timesheet #: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:55 #, python-format msgid "" "You can use only one product on timesheet within the same sale order. You " "should split your order to include only one contract based on time and " "material." msgstr "" "U kunt maar één product gebruiken op een urenstaat in dezelfde verkooporder." " U moet de order opsplitsen zodat deze maar één contract bevat gebaseerd op " "de tijd en het materiaal." #. module: sale_timesheet #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:17 #, python-format msgid "" "You cannot delete a task related to a Sale Order. You can only archive this " "task." msgstr "" "U kan geen taak verwijderen gerelateerd aan een verkooporder. U kan deze " "taak enkel archiveren."