# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_account # # Translators: # Dorin Hongu , 2016 # Cozmin Candea , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n" "Last-Translator: Cozmin Candea , 2016\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #. module: stock_account #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_tree msgid "# of Products" msgstr "# de Produse" #. module: stock_account #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form msgid "Account Stock Properties" msgstr "Proprietăți Cont Stoc" #. module: stock_account #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_location_form_inherit msgid "Accounting Information" msgstr "Informații Contabile" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_config_settings_group_stock_inventory_valuation msgid "" "Allows to configure inventory valuations on products and product categories." msgstr "" "Permite configurarea evaluarilor de inventar ale produselor si ale " "categoriilor de produse." #. module: stock_account #: selection:product.category,property_cost_method:0 #: selection:product.template,property_cost_method:0 msgid "Average Price" msgstr "Preț mediu" #. module: stock_account #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_wizard_valuation_history msgid "Cancel" msgstr "Anulează" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/models/stock.py:244 #, python-format msgid "" "Cannot find a stock input account for the product %s. You must define one on" " the product category, or on the location, before processing this operation." msgstr "" "Nu se poate găsi un cont de intrare stoc pentru produsul %s. Trebuie să " "definiți unul în categoria produsului sau în locație, înainte de a procesa " "această operație." #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/models/stock.py:246 #, python-format msgid "" "Cannot find a stock output account for the product %s. You must define one " "on the product category, or on the location, before processing this " "operation." msgstr "" "Nu a fost găsit un cont de ieșire din stoc pentru produsul %s. Trebuie să " "definiți unul în categoria de produs sau în locație înainte de a procesa " "această operație." #. module: stock_account #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price msgid "Change Price" msgstr "Schimbă Prețul" #. module: stock_account #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_view_change_standard_price #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_change_standard_price #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price msgid "Change Standard Price" msgstr "Schimbă prețul standard" #. module: stock_account #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_wizard_valuation_history msgid "Choose a date in the past to get the inventory at that date." msgstr "" "Alege o dată din trecut pentru a obține valoarea stocului la acea dată." #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_inventory_accounting_date msgid "" "Choose the accounting date at which you want to value the stock moves " "created by the inventory instead of the default one (the inventory end date)" msgstr "" "Alegeți data contabilă la care doriți să evaluați mișcările stocurilor " "create de inventar în locul celei implicite (data de încheiere a " "inventarului)" #. module: stock_account #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_wizard_valuation_history msgid "Choose your date" msgstr "Alegeți data" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_company_id #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_search msgid "Company" msgstr "Companie" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/models/stock.py:338 #, python-format msgid "" "Configuration error. Please configure the price difference account on the " "product or its category to process this operation." msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price msgid "Cost" msgstr "Cost" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_cost_method #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template_cost_method msgid "Cost method" msgstr "Metodă de cost" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_cost_method #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_property_cost_method #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template_property_cost_method msgid "Costing Method" msgstr "Metodă de cost" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_counterpart_account_id msgid "Counter-Part Account" msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_wizard_valuation_history_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat de" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_wizard_valuation_history_create_date msgid "Created on" msgstr "Creat în" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_wizard_valuation_history_date msgid "Date" msgstr "Data" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_wizard_valuation_history_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nume afișat" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory_accounting_date msgid "Force Accounting Date" msgstr "Dată contabilă stabilită" #. module: stock_account #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_search msgid "Group By" msgstr "Grupează după" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_wizard_valuation_history_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_change_standard_price_new_price msgid "" "If cost price is increased, stock variation account will be debited and stock output account will be credited with the value = (difference of amount * quantity available).\n" "If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and stock input account will be debited." msgstr "" "Daca pretul de cost creste, contul variatiei stocului va fi debitat, iar contul de iesire din stoc va fi creditat cu valoarea = (diferenta dintre sume * cantitatea). \n" "Daca pretul de cost scade, contul variatiei stocului va fi creditat, iar contul de intrare al stocului va fi debitat." #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category_property_valuation msgid "" "If perpetual valuation is enabled for a product, the system will " "automatically create journal entries corresponding to stock moves, with " "product price as specified by the 'Costing Method'. The inventory variation " "account set on the product category will represent the current inventory " "value, and the stock input and stock output account will hold the " "counterpart moves for incoming and outgoing products." msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product_property_valuation #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template_property_valuation msgid "" "If perpetual valuation is enabled for a product, the system will " "automatically create journal entries corresponding to stock moves, with " "product price as specified by the 'Costing Method'The inventory variation " "account set on the product category will represent the current inventory " "value, and the stock input and stock output account will hold the " "counterpart moves for incoming and outgoing products." msgstr "" #. module: stock_account #: selection:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0 msgid "Include landed costs in product costing computation" msgstr "Include costuri adiționale în costul produsului." #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_config_settings_module_stock_landed_costs msgid "" "Install the module that allows to affect landed costs on pickings, and split" " them onto the different products." msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory msgid "Inventory" msgstr "Stoc" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location msgid "Inventory Locations" msgstr "Locații inventar" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_valuation #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_property_valuation #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template_property_valuation #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_config_settings_group_stock_inventory_valuation #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form msgid "Inventory Valuation" msgstr "Evaluare stoc" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_inventory_value msgid "Inventory Value" msgstr "Valoare stoc" #. module: stock_account #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_wizard_stock_valuation_history #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_wizard_valuation_history_choose_date #: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_action_wizard_valuation_history msgid "Inventory at Date" msgstr "Stoc la data" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_account_invoice msgid "Invoice" msgstr "Factura" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" msgstr "Linie factura" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_config_settings_module_stock_landed_costs msgid "Landed Costs" msgstr "Costuri adiționale" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_wizard_valuation_history___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima modificare la" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_wizard_valuation_history_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima actualizare făcută de" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_wizard_valuation_history_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualizare în" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_location_id #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_search msgid "Location" msgstr "Locație" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_serial_number #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_search msgid "Lot/Serial Number" msgstr "Lot/Număr Serial" #. module: stock_account #: model:res.groups,name:stock_account.group_inventory_valuation msgid "Manage Inventory Valuation and Costing Methods" msgstr "Gestionare evaluare valoare și metode de cost" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/models/product.py:109 #, python-format msgid "No difference between standard price and new price!" msgstr "Nicio diferență între prețul standard și noul preț!" #. module: stock_account #: selection:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0 msgid "No landed costs" msgstr "Fără costuri adiționale" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_date msgid "Operation Date" msgstr "Dată operație" #. module: stock_account #: selection:product.category,property_valuation:0 #: selection:product.template,property_valuation:0 msgid "Periodic (manual)" msgstr "Periodic (manual)" #. module: stock_account #: selection:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "Periodic inventory valuation (recommended)" msgstr "Evaluare periodică inventar (recomandat)" #. module: stock_account #: selection:product.category,property_valuation:0 #: selection:product.template,property_valuation:0 msgid "Perpetual (automated)" msgstr "Perpetuu (automat)" #. module: stock_account #: selection:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "" "Perpetual inventory valuation (stock move generates accounting entries)" msgstr "" "Evaluarea permanentă a inventarului (mișcările de stoc generează notele " "contabile)" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_new_price msgid "Price" msgstr "Preț" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_product_product #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_product_id #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_search msgid "Product" msgstr "Produs" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_product_category #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_product_categ_id #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_search msgid "Product Category" msgstr "Categoria Produsului" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_quantity msgid "Product Quantity" msgstr "Cantitatea produsului" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_product_template_id #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_search msgid "Product Template" msgstr "Șablon produs" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant msgid "Quants" msgstr "Poziții de stoc" #. module: stock_account #: selection:product.category,property_cost_method:0 #: selection:product.template,property_cost_method:0 msgid "Real Price" msgstr "Preț real" #. module: stock_account #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_wizard_valuation_history msgid "Retrieve the Inventory Value" msgstr "Afișează stocul valoric" #. module: stock_account #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_wizard_valuation_history msgid "Retrieve the curent stock valuation." msgstr "Obține valoarea stocului curent." #. module: stock_account #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.product_variant_easy_edit_view_inherit #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_template_property_form msgid "Set standard price" msgstr "Stabilește preț standard" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_source msgid "Source" msgstr "Sursa" #. module: stock_account #: selection:product.category,property_cost_method:0 #: selection:product.template,property_cost_method:0 msgid "Standard Price" msgstr "Preț standard" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/models/product.py:126 #: code:addons/stock_account/models/product.py:131 #, python-format msgid "Standard Price changed" msgstr "Modificare preț standard" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product_property_cost_method #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template_property_cost_method msgid "" "Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific period (usually once a year).\n" " Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment and used for the product valuation.\n" " Real Price: The cost price displayed is the price of the last outgoing product (will be use in case of inventory loss for example)." msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category_property_cost_method msgid "" "Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific period (usually once a year).\n" "Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment and used for the product valuation.\n" "Real Price: The cost price displayed is the price of the last outgoing product (will be used in case of inventory loss for example)." msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_config_settings_inherit msgid "Stock Accounting" msgstr "Contabilitate stocuri" #. module: stock_account #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_stock_history msgid "Stock History" msgstr "Istoric stoc" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_stock_account_input_categ_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_property_stock_account_input #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template_property_stock_account_input msgid "Stock Input Account" msgstr "Cont Intrare Stoc" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/models/account_chart_template.py:15 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_stock_journal #, python-format msgid "Stock Journal" msgstr "Jurnal de stoc" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_move_id #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_search msgid "Stock Move" msgstr "Mișcare stoc" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_stock_account_output_categ_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_property_stock_account_output #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template_property_stock_account_output msgid "Stock Output Account" msgstr "Cont ieșire din stoc" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_stock_valuation_account_id msgid "Stock Valuation Account" msgstr "Cont Inventariere Stoc" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location_valuation_in_account_id msgid "Stock Valuation Account (Incoming)" msgstr "Cont pentru Inventarul Stocului (Intrare)" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location_valuation_out_account_id msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)" msgstr "Cont pentru Inventarul Stocului (Iesire)" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/wizard/wizard_valuation_history.py:24 #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_graph #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_pivot #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_search #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_tree #, python-format msgid "Stock Value At Date" msgstr "Stoc valoric la data" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_account_chart_template msgid "Templates for Account Chart" msgstr "Sabloane pentru Planul de Conturi" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/models/stock.py:273 #, python-format msgid "" "The found valuation amount for product %s is zero. Which means there is " "probably a configuration error. Check the costing method and the standard " "price" msgstr "" "Am depistat că valoarea produsului %s este zero. Această înseamnă că " "probabil este o eroare de configurare. Verificați metoda de cost și preșul " "standard. " #. module: stock_account #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_tree msgid "Total Value" msgstr "Valoare totală" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location_valuation_in_account_id msgid "" "Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non " "internal type), this account will be used to hold the value of products " "being moved from an internal location into this location, instead of the " "generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " "internal locations." msgstr "" "Folosit pentru evaluarea stocului in timp-real. Atunci când este setat pe o " "locație virtuala (de tip non intern), acest cont va fi folosit pentru a " "menține valoarea produselor care sunt mutate dintr-o locatie interna in " "aceasta locație, in locul Contulul general pentru Iesirea Stocului setat pe " "produs. Acesta nu are niciun efect asupra locațiilor interne." #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location_valuation_out_account_id msgid "" "Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non " "internal type), this account will be used to hold the value of products " "being moved out of this location and into an internal location, instead of " "the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " "internal locations." msgstr "" "Folosit pentru evaluarea inventarului in timp-real. Atunci cand este setat " "pe o locație virtuala (de tip non interna), acest cont va fi folosit pentru " "a pastra valoarea produselor care sunt mutate din aceasta locație intr-o " "locație interna, in loc de Contul general De Iesire a Stocului setat pentru " "produse. Acesta nu are niciun efect asupra locațiilor interne." #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_valuation #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template_valuation msgid "Valuation" msgstr "Evaluare" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_price_unit_on_quant msgid "Value" msgstr "Valoare" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category_property_stock_account_input_categ_id msgid "" "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " "incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a " "specific valuation account set on the source location. This is the default " "value for all products in this category. It can also directly be set on each" " product" msgstr "" "Atunci când faceți evaluarea în timp real a stocului, elementele omoloage de" " jurnal pentru toate mișcările de stoc care intră vor fi afișate în acest " "cont, doar dacă nu există un cont de evaluare anume setat pe locația sursă. " "Aceasta este valoarea implicita pentru toate produsele din aceasta " "categorie. Poate fi de asemenea setată direct pe fiecare produs în parte" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product_property_stock_account_input #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template_property_stock_account_input msgid "" "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " "incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a " "specific valuation account set on the source location. When not set on the " "product, the one from the product category is used." msgstr "" "Atunci când faceți evaluarea în timp real a stocului, elementele " "corespondente ale jurnalului pentru toate mișcările de stoc care intra vor " "fi postate în acest cont, doar dacă nu există un cont anume de evaluare " "setat pentru locația sursă. Atunci când nu este setat pentru produs, este " "folosit cel din categoria produsului." #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category_property_stock_account_output_categ_id msgid "" "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " "outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a " "specific valuation account set on the destination location. This is the " "default value for all products in this category. It can also directly be set" " on each product" msgstr "" "Atunci când faceți evaluarea în timp-real a stocului, elementele " "corespondente al jurnalului pentru toate mișcările de ieșire vor fi postate " "în acest cont, doar dacă nu există un cont anume de evaluare setat pentru " "locația destinație. Aceasta este valoarea predefinită pentru toate produsele" " din aceasta categorie. Poate fi de asemenea setată direct pentru fiecare " "produs" #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product_property_stock_account_output #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template_property_stock_account_output msgid "" "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " "outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a " "specific valuation account set on the destination location. When not set on " "the product, the one from the product category is used." msgstr "" "Atunci când faceți evaluarea în timp-real a inventarului, elementele " "corespondente ale jurnalului pentru toate mișcările de ieșire ale stocului " "vor fi postate în acest cont, doar dacă nu există un anumit cont de evaluare" " setat în locația destinație. Atunci când nu este setat pe produs, este " "folosit cel din categoria produsului." #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category_property_stock_journal msgid "" "When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in " "which entries will be automatically posted when stock moves are processed." msgstr "" "Atunci când faceți evaluarea inventarului în timp real, acesta este Jurnalul" " Contabil în care înregistrările vor fi postate automat atunci când sunt " "procesate mișcările stocului." #. module: stock_account #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category_property_stock_valuation_account_id msgid "" "When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account " "will hold the current value of the products." msgstr "" "Atunci când evaluarea inventarului în timp real este activată pentru un " "produs, acest cont va păstra valoarea curenta a produselor." #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_wizard_valuation_history msgid "Wizard that opens the stock valuation history table" msgstr "" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/models/stock.py:242 #, python-format msgid "" "You don't have any stock journal defined on your product category, check if " "you have installed a chart of accounts" msgstr "" "Nu aveți niciun jurnal de stoc definit pe categoria de produse, verificați " "dacă ați instalat un plan de conturi" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/models/product.py:111 #: code:addons/stock_account/models/stock.py:248 #, python-format msgid "" "You don't have any stock valuation account defined on your product category." " You must define one before processing this operation." msgstr "" "Nu aveți definit un cont de evaluare stoc în datele de baza ale produsului " "sau în categorie. Trebuie să definiți unul înainte de a procesa această " "operație." #. module: stock_account #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price msgid "_Apply" msgstr "_Aplică" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_config_settings msgid "stock.config.settings" msgstr "stoc.config.setari" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_history msgid "stock.history" msgstr "stock.history"