# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_landed_costs # # Translators: # Martin Trigaux , 2017 # Otgonbayar.A , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" "Last-Translator: Otgonbayar.A , 2017\n" "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:355 #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:359 #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:376 #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:380 #, python-format msgid " already out" msgstr " хэдийнээ дууссан" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_account_id msgid "Account" msgstr "Данс" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_account_journal_id msgid "Account Journal" msgstr "Санхүүгийн журнал" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_additional_landed_cost msgid "Additional Landed Cost" msgstr "Нэмэлт газардсан өртөг" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Current Cost" msgstr "Одоогийн Өртгөөр" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Quantity" msgstr "Тоо хэмжээгээр" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Volume" msgstr "Эзлэхүүнээр" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Weight" msgstr "Жингээр" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Cancel" msgstr "Цуцлах" #. module: stock_landed_costs #: selection:stock.landed.cost,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Цуцлагдсан" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost msgid "Click to create a new landed cost." msgstr "Шинэ газардсан өртөг үүсгэхдээ дарна уу." #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action msgid "Click to define a new kind of landed cost." msgstr "Газардсан өртөгийн шинэ ангилал тодорхойлохдоо дарна уу." #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Compute" msgstr "Тооцоолох" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_price_unit msgid "Cost" msgstr "Өртөг" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_cost_line_id msgid "Cost Line" msgstr "Өртөгийн мөр" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_cost_lines #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Cost Lines" msgstr "Өртөгийн мөрүүд" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:79 #, python-format msgid "" "Cost and adjustments lines do not match. You should maybe recompute the " "landed costs." msgstr "" "Өртөг болон тохируулгын мөрүүд таарахгүй байна. Магадгүй та газардсан " "өртөгийг дахин тооцоолуулах шаардлагатай." #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_create_uid msgid "Created by" msgstr "Үүсгэгч" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_create_date msgid "Created on" msgstr "Үүсгэсэн" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_date msgid "Date" msgstr "Огноо" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_name msgid "Description" msgstr "Тодорхойлолт" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/models/purchase_config_settings.py:18 #, python-format msgid "" "Disabling the costing methods will prevent you to use the landed costs " "feature." msgstr "" "Өртөгийн аргыг хориглосноор энэ нь газардсан өртөгийн боломжийг ашиглах " "боломжгүй болно." #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_display_name msgid "Display Name" msgstr "Дэлгэцийн Нэр" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search #: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open msgid "Done" msgstr "Дууссан" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search #: selection:stock.landed.cost,state:0 msgid "Draft" msgstr "Ноорог" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "Equal" msgstr "Тэнцүү" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_template_split_method msgid "" "Equal : Cost will be equally divided.\n" "By Quantity : Cost will be divided according to product's quantity.\n" "By Current cost : Cost will be divided according to product's current cost.\n" "By Weight : Cost will be divided depending on its weight.\n" "By Volume : Cost will be divided depending on its volume." msgstr "" "Тэнцүү : Өртөг тэнцүү хуваагдана.\n" "Тоогоор : Өртөг нь барааны тоо хэмжээгээр хуваарилагдана.\n" "Одоогийн өртөгөөр : Өртөг нь барааны одоогийн өртөгөөр хуваарилагдана.\n" "Жингээр : Өртөг барааны жингээр хуваарилагдана.\n" "Эзлэхүүнээр : Өртөг барааны эзлэхүүнээр хуваарилагдана." #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_final_cost msgid "Final Cost" msgstr "Эцсийн Өртөг" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_former_cost msgid "Former Cost" msgstr "Анхны Өртөг" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_former_cost_per_unit msgid "Former Cost(Per Unit)" msgstr "Анхны Өртөг(Нэгжид)" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search msgid "Group By" msgstr "Бүлэглэх" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form msgid "Information" msgstr "Мэдээлэл" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_description msgid "Item Description" msgstr "Зүйлийн Тайлбар" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_account_move_id msgid "Journal Entry" msgstr "Журналын бичилтүүд" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_cost_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_cost_id msgid "Landed Cost" msgstr "Газардсан өртөг" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Landed Cost Name" msgstr "Газардсан өртөгийн нэр" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type msgid "Landed Cost Type" msgstr "Газардсан өртөг төрөлөөр" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template_landed_cost_ok #: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form msgid "Landed Costs" msgstr "Газардсан Өртөгүүд" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Landed cost are computed based on the purchase unit of measure." msgstr "" "Газардсан өртөг нь худалдан авалтын хэмжих нэгж дээр суурилж тооцоологдоно." #. module: stock_landed_costs #: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open msgid "Landed cost validated" msgstr "Газардсан өртөг батлагдсан" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search msgid "Month" msgstr "Сар" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_name #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search msgid "Name" msgstr "Нэр" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:77 #, python-format msgid "" "No valuation adjustments lines. You should maybe recompute the landed costs." msgstr "" "Үнэлгээний тохиргооны мөр алга. Газардсан өртөгийг дахин тооцоолох " "шаардлагатай." #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:75 #, python-format msgid "Only draft landed costs can be validated" msgstr "Зөвхөн ноорог газардсан өртөгийг батлах боломжтой" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_picking_ids msgid "Pickings" msgstr "Бэлтгэх баримтууд" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:322 #, python-format msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s." msgstr "Дараах бараанд Барааны Зардлын Дансыг тохируулна уу: %s." #. module: stock_landed_costs #: selection:stock.landed.cost,state:0 msgid "Posted" msgstr "Илгээгдсэн" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_product_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_product_id msgid "Product" msgstr "Бараа" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form msgid "Product Name" msgstr "Барааны нэр" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Барааны үлгэр" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.stock_landed_cost_tree_view msgid "Products" msgstr "Бараанууд" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_quantity msgid "Quantity" msgstr "Тоо хэмжээ" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template_split_method #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_split_method msgid "Split Method" msgstr "Хуваах Арга" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_state msgid "State" msgstr "Төлөв" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search msgid "Status" msgstr "Төлөв" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost msgid "Stock Landed Cost" msgstr "Барааны Газардсан Өртөг" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines msgid "Stock Landed Cost Lines" msgstr "Барааны Газардсан Өртөгийн Мөрүүд" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_move_id msgid "Stock Move" msgstr "Нөөцийн хөдөлгөөн" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines msgid "Stock Valuation Adjustment Lines" msgstr "Барааны Үнэлгээний Тохируулгын Мөрүүд" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:171 #, python-format msgid "" "The selected picking does not contain any move that would be impacted by " "landed costs. Landed costs are only possible for products configured in real" " time valuation with real price costing method. Please make sure it is the " "case, or you selected the correct picking" msgstr "" "Сонгосон бэлтгэх баримт нь газардсан өртөгөөс нөлөөлөх хөдөлгөөн агуулаагүй " "байна. Газардсан өртөг нь зөвхөн бодит өртөг тооцоолох аргатай бодит " "үнэлгээтэй бараанд хэрэглэх боломжтой. Энэ тохиолдлыг нягтална уу. Эсвэл зөв" " бэлтгэх баримт сонгосон эсэхээ шалгана уу." #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_amount_total msgid "Total" msgstr "Дүн" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Validate" msgstr "Батлах" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:69 #, python-format msgid "" "Validated landed costs cannot be cancelled, but you could create negative " "landed costs to reverse them" msgstr "" "Батласан газардсан өртөгийг цуцлах боломжгүй, гэхдээ буцаахын тулд хасах " "газардсан өртөг үүсгэж болно" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_valuation_adjustment_lines #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Valuation Adjustments" msgstr "Үнэлгээний Тохируулгууд" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_volume msgid "Volume" msgstr "Эзлэхүүн" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/models/purchase_config_settings.py:17 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Анхааруулга!" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_weight msgid "Weight" msgstr "Жин" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form msgid "describe the product characteristics..." msgstr "барааны шинжүүдийг тайлбарлах..." #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_purchase_config_settings msgid "purchase.config.settings" msgstr "purchase.config.settings"