# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_editor # # Translators: # Martin Trigaux, 2016 # Sanne Kristensen , 2016 # jonas jensen , 2016 # Morten Schou , 2016 # Per Rasmussen , 2016 # Jonathan Stein , 2016 # Jarnhold Nattestad , 2016 # Jesper Carstensen , 2016 # Pernille Kristensen , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-14 15:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-14 15:55+0000\n" "Last-Translator: Pernille Kristensen , 2017\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:891 #, python-format msgid "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion or Youku)" msgstr "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion eller Youku)" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:193 #, python-format msgid "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" msgstr "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "25% Black" msgstr "25% Sort" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "25% White" msgstr "25% Hvid" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "50% Black" msgstr "50% Sort" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "50% White" msgstr "50% Hvid" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "75% Black" msgstr "75% Sort" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "75% White" msgstr "75% Hvid" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid " First Panel" msgstr " Første panel" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:943 #, python-format msgid "Action" msgstr "Handling" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:114 #, python-format msgid "Add" msgstr "Tilføj" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:111 #, python-format msgid "Add an image URL" msgstr "Tilføj billed-URL" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "Add blocks" msgstr "Tilføj blokke" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:925 #, python-format msgid "Align center" msgstr "Centrer" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:924 #, python-format msgid "Align left" msgstr "Venstrestil" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:926 #, python-format msgid "Align right" msgstr "Højrestil" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:99 #, python-format msgid "Alternate Upload" msgstr "Alternativ upload" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:335 #, python-format msgid "Assign a focal point that will always be visible" msgstr "Tildel et fokuspunkt, der altid vil være synligt" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment_local_url msgid "Attachment URL" msgstr "Vedhæftet URL" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:24 #, python-format msgid "Auto size" msgstr "Automatisk størrelse" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:214 #, python-format msgid "Autoplay" msgstr "Autoafspilning" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:932 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:49 #, python-format msgid "Background Color" msgstr "Baggrundsfarve" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/snippets.options.js:667 #, python-format msgid "Background Image Sizing" msgstr "Baggrundsbillede størelser" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:374 #, python-format msgid "Background height" msgstr "Baggrundshøjde" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:384 #, python-format msgid "Background position" msgstr "Baggrundsposition" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:406 #, python-format msgid "Background repeat" msgstr "Gentagelse af baggrund" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:362 #, python-format msgid "Background size" msgstr "Baggrundsstørrelse" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:365 #, python-format msgid "Background width" msgstr "Baggrundsbredde" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:258 #, python-format msgid "Basic" msgstr "Basis" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Beta" msgstr "Beta" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Black" msgstr "Sort" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/snippets.editor.js:804 #, python-format msgid "Block" msgstr "Blok" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:8 #, python-format msgid "Block style" msgstr "Blok style" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:852 #, python-format msgid "Bold" msgstr "Fed" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:100 #, python-format msgid "Center" msgstr "Midten" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets.js:53 #, python-format msgid "Change media description and tooltip" msgstr "Ændring af beskrivelse og værktøjstip" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:941 #: code:addons/web_editor/static/src/js/translator.js:74 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:17 #, python-format msgid "Close" msgstr "Luk" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:903 #, python-format msgid "Code" msgstr "Kode" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:918 #, python-format msgid "Code View" msgstr "Kode visning" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:250 #, python-format msgid "Color Style" msgstr "Farve type" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/snippets.editor.js:802 #, python-format msgid "Column" msgstr "Kolonne" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:66 #, python-format msgid "Common colors" msgstr "Almindelige farver" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:330 #, python-format msgid "Contain" msgstr "Indeholder" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:329 #, python-format msgid "Cover" msgstr "Dækker" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_create_uid msgid "Created by" msgstr "Oprettet af" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_create_date msgid "Created on" msgstr "Oprettet den" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:331 #, python-format msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:32 #, python-format msgid "Customize" msgstr "Tilpas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:278 #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker #, python-format msgid "Danger" msgstr "Fare" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/summernote.js:1920 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:298 #, python-format msgid "Default" msgstr "Standard" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:407 #, python-format msgid "Define if/how the background image will be repeated" msgstr "Definer om/hvordan baggrundsbilledet kan gentages" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Delta" msgstr "Delta" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:173 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:34 #, python-format msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/snippets.options.js:671 #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets.js:26 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:12 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:140 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Kassér" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_display_name msgid "Display Name" msgstr "Vis navn" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:51 #, python-format msgid "Document" msgstr "Dokument" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:945 #, python-format msgid "Document Style" msgstr "Dokument type" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:827 #, python-format msgid "Double-click to edit" msgstr "Dobbelt klik for at redigere" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:872 #, python-format msgid "Drag an image here" msgstr "Træk et billede herhen" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:35 #, python-format msgid "Drag to Move" msgstr "Træk for at flytte" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:36 #, python-format msgid "Duplicate Container" msgstr "Duplikér område" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:159 #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:881 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Rediger" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200 #, python-format msgid "Embed Video (HTML)" msgstr "Indlejr video (HTML)" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:44 #, python-format msgid "English" msgstr "Engelsk" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:43 #, python-format msgid "English (edit mode)" msgstr "Engelsk (redigeringstilstand)" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Epsilon" msgstr "Epsilon" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:290 #, python-format msgid "Extra Small" msgstr "Ekstra lille" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:864 #, python-format msgid "File / Image" msgstr "Fil / billede" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:25 #, python-format msgid "Fixed size" msgstr "Tilpasset størrelse" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:869 #, python-format msgid "Float Left" msgstr "Bevægelse til venstre" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:871 #, python-format msgid "Float None" msgstr "Ingen bevægelse" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:870 #, python-format msgid "Float Right" msgstr "Bevægelse til højre" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:933 #, python-format msgid "Font Color" msgstr "Font farve" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:860 #, python-format msgid "Font Family" msgstr "Font familie" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:861 #, python-format msgid "Font Size" msgstr "Font størrelse" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:16 #, python-format msgid "Format" msgstr "Format" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:917 #, python-format msgid "Full Screen" msgstr "Fuld skærm" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray" msgstr "Grå" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray Dark" msgstr "Mørkegrå" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray Darker" msgstr "Meget mørkegrå" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray Light" msgstr "Lysegrå" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray Lighter" msgstr "Meget lysegrå" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_http msgid "HTTP routing" msgstr "HTTP routing" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:904 #, python-format msgid "Header 1" msgstr "Overskrift 1" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:905 #, python-format msgid "Header 2" msgstr "Overskrift 2" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:906 #, python-format msgid "Header 3" msgstr "Overskrift 3" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:907 #, python-format msgid "Header 4" msgstr "Overskrift 4" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:908 #, python-format msgid "Header 5" msgstr "Overskrift 5" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:909 #, python-format msgid "Header 6" msgstr "Overskrift 6" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:916 #, python-format msgid "Help" msgstr "Hjælp" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:387 #, python-format msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor.js:137 #, python-format msgid "" "If you discard the current edition, all unsaved changes will be lost. You " "can cancel to return to the edition mode." msgstr "" "Hvis du kasserer den aktuelle version, vil alle ikke-gemte ændringer gå " "tabt. Du kan annullere for at vende tilbage til tidligere version." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:50 #, python-format msgid "Image" msgstr "Billede" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:874 #, python-format msgid "Image URL" msgstr "Billede URL" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:9 #, python-format msgid "Include Asset Bundles" msgstr "Inkludere aktive bundter" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:923 #, python-format msgid "Indent" msgstr "Indrykning" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:270 #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker #, python-format msgid "Info" msgstr "Information" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:897 #, python-format msgid "Insert Horizontal Rule" msgstr "Indsæt vandret regel" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:865 #, python-format msgid "Insert Image" msgstr "Indsæt billede" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:879 #, python-format msgid "Insert Link" msgstr "Indsæt link" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:889 #, python-format msgid "Insert Video" msgstr "Indsæt video" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:853 #, python-format msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:927 #, python-format msgid "Justify full" msgstr "Retfærdiggørelse" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:940 #, python-format msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Genvejstaster" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:114 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:302 #, python-format msgid "Large" msgstr "Stor" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Sidst ændret den" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Sidst opdateret af" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Sidst opdateret den" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:859 #, python-format msgid "Line Height" msgstr "Linjehøjde" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:878 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:254 #, python-format msgid "Link" msgstr "Link" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:225 #, python-format msgid "Link Label" msgstr "Linktekst" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets.js:956 #, python-format msgid "Link to" msgstr "Link til" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:113 #, python-format msgid "Medium" msgstr "Medium" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:931 #, python-format msgid "More Color" msgstr "Mere farve" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_name msgid "Name" msgstr "Navn" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:60 #, python-format msgid "Next →" msgstr "Næste →" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:409 #, python-format msgid "No repeat" msgstr "Ingen gentagelse" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:111 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:51 #, python-format msgid "None" msgstr "Ingen" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:901 #, python-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/snippets.options.js:670 #, python-format msgid "Ok" msgstr "OK" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:884 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:235 #, python-format msgid "Open in new window" msgstr "Åbn i nyt vindue" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:913 #, python-format msgid "Ordered list" msgstr "Sorteret liste" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:922 #, python-format msgid "Outdent" msgstr "Ryk" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:118 #, python-format msgid "Padding" msgstr "Padding" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:921 #, python-format msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:944 #, python-format msgid "Paragraph formatting" msgstr "Afsnitsformatering" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:52 #, python-format msgid "Pictogram" msgstr "Pictogram" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:196 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:202 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:312 #, python-format msgid "Preview" msgstr "Eksempel" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:266 #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker #, python-format msgid "Primary" msgstr "Primære" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:902 #, python-format msgid "Quote" msgstr "Citat" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.js:336 #, python-format msgid "Readonly field" msgstr "Readonly felt" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:930 #, python-format msgid "Recent Color" msgstr "Seneste farve" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:949 #, python-format msgid "Redo" msgstr "Gendan" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:163 #, python-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:37 #, python-format msgid "Remove Block" msgstr "Slet blok" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:858 #, python-format msgid "Remove Font Style" msgstr "Fjern fontstyle" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:875 #, python-format msgid "Remove Image" msgstr "Fjern billede" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:349 #, python-format msgid "Repeat" msgstr "Gentag" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:410 #, python-format msgid "Repeat both" msgstr "Gentag begge" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:411 #, python-format msgid "Repeat x" msgstr "Gentag x" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:412 #, python-format msgid "Repeat y" msgstr "Gentag y" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:936 #, python-format msgid "Reset" msgstr "Nulstil" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:18 #, python-format msgid "Reset from source" msgstr "Nulstil fra kilde" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:937 #, python-format msgid "Reset to default" msgstr "Nulstil til standard" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:866 #, python-format msgid "Resize Full" msgstr "Tilpas til fuld størrelse" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:867 #, python-format msgid "Resize Half" msgstr "Tilpas til halv størrelse" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:868 #, python-format msgid "Resize Quarter" msgstr "Tilpas til kvart størrelse" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:25 #, python-format msgid "Resize to force the height of this block" msgstr "Ændre størrelsen for at tvinge højden af denne blok" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets.js:25 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:15 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:13 #, python-format msgid "Save" msgstr "Gem" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:66 #, python-format msgid "Search" msgstr "Søg" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:64 #, python-format msgid "Search Contact" msgstr "Søg kontakt" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:30 #, python-format msgid "Select Parent Container" msgstr "Vælg overordnet område" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets.js:93 #, python-format msgid "Select a Media" msgstr "Vælg et medie" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:133 #, python-format msgid "Select a Picture" msgstr "Vælg et billede" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:873 #, python-format msgid "Select from files" msgstr "Vælg fra filer" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:194 #, python-format msgid "Set a video URL" msgstr "Opret en video URL" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:385 #, python-format msgid "Set the starting position of the background image." msgstr "Indstil startposition af baggrundsbilledet." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:935 #, python-format msgid "Set transparent" msgstr "Sæt til gennemsigtig" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:363 #, python-format msgid "" "Sets the width and height of the background image in percent of the parent " "element." msgstr "" "Angiver bredden og højden af baggrundsbilledet i procent af overordnet " "element." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:125 #, python-format msgid "Shadow" msgstr "Skygge" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:286 #, python-format msgid "Size" msgstr "Størrelse" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:112 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:294 #, python-format msgid "Small" msgstr "Lille" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:133 #, python-format msgid "Spin" msgstr "Spin" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:855 #, python-format msgid "Strikethrough" msgstr "Gennemstreget" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:900 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:246 #, python-format msgid "Style" msgstr "Style" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:856 #, python-format msgid "Subscript" msgstr "Under linjen" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:262 #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker #, python-format msgid "Success" msgstr "Succes" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:857 #, python-format msgid "Superscript" msgstr "Over linjen" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:894 #, python-format msgid "Table" msgstr "Tabel" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/ace.js:220 #, python-format msgid "Template ID: %s" msgstr "Skabelon ID %s" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:942 #, python-format msgid "Text formatting" msgstr "Tekstformatering" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:882 #, python-format msgid "Text to display" msgstr "Tekst der skal vises" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:213 #, python-format msgid "The feature might not be supported for every video type" msgstr "Funktionen understøtter muligvis ikke alle videotyper" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:158 #, python-format msgid "" "The image could not be deleted because it is used in the\n" " following pages or views:" msgstr "" "Billedet kunne ikke slettes, fordi det bruges i\n" " på følgende sider eller visninger:" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:58 #, python-format msgid "Theme colors" msgstr "Temafarver" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor.js:91 #: code:addons/web_editor/static/src/js/translator.js:165 #, python-format msgid "This document is not saved!" msgstr "Dette dokument er ikke gemt!" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:883 #, python-format msgid "To what URL should this link go?" msgstr "Til hvilken URL skal dette link gå?" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:40 #, python-format msgid "Tooltip" msgstr "Værktøjstip" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/translator.js:72 #, python-format msgid "Translate Attribute" msgstr "Oversæt egenskab" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:934 #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker #, python-format msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:238 #, python-format msgid "URL or Email Address" msgstr "URL eller e-mailadresse" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:854 #, python-format msgid "Underline" msgstr "Understreg" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:948 #, python-format msgid "Undo" msgstr "Fortryd" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:880 #, python-format msgid "Unlink" msgstr "Fjern link" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:912 #, python-format msgid "Unordered list" msgstr "Usorteret liste" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:96 #, python-format msgid "Upload an image" msgstr "Upload et billede" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:103 #, python-format msgid "Upload image without optimization" msgstr "Upload billede uden optimering" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:107 #, python-format msgid "Uploading..." msgstr "Uploader..." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:396 #, python-format msgid "Vertical" msgstr "Lodret" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:887 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:53 #, python-format msgid "Video" msgstr "Video" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:888 #, python-format msgid "Video Link" msgstr "Videolink" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:890 #, python-format msgid "Video URL?" msgstr "Video URL?" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:274 #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker #, python-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel!" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "White" msgstr "Hvid" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor.js:103 #, python-format msgid "Write Your Text Here" msgstr "Skriv din tekst her" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor.js:107 #, python-format msgid "Write Your Text or Drag a Block Here" msgstr "Skriv din tekst eller træk en blok ind her" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:115 #, python-format msgid "Xl" msgstr "Xl" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:368 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:377 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:390 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:399 #, python-format msgid "auto" msgstr "auto" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:241 #, python-format msgid "https://www.odoo.com" msgstr "https://www.odoo.com" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:113 #, python-format msgid "https://www.odoo.com/logo.png" msgstr "https://www.odoo.com/logo.png" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_attachment msgid "ir.attachment" msgstr "ir.attachment" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb msgid "ir.qweb" msgstr "ir.qweb" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field msgid "ir.qweb.field" msgstr "ir.qweb.field" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_contact msgid "ir.qweb.field.contact" msgstr "ir.qweb.field.contact" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_date msgid "ir.qweb.field.date" msgstr "ir.qweb.field.date" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_datetime msgid "ir.qweb.field.datetime" msgstr "ir.qweb.field.datetime" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_duration msgid "ir.qweb.field.duration" msgstr "ir.qweb.field.duration" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_float msgid "ir.qweb.field.float" msgstr "ir.qweb.field.float" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_html msgid "ir.qweb.field.html" msgstr "ir.qweb.field.html" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_image msgid "ir.qweb.field.image" msgstr "ir.qweb.field.image" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_integer msgid "ir.qweb.field.integer" msgstr "ir.qweb.field.integer" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_many2one msgid "ir.qweb.field.many2one" msgstr "ir.qweb.field.many2one" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_monetary msgid "ir.qweb.field.monetary" msgstr "ir.qweb.field.monetary" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_qweb msgid "ir.qweb.field.qweb" msgstr "ir.qweb.field.qweb" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_relative msgid "ir.qweb.field.relative" msgstr "ir.qweb.field.relative" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_selection msgid "ir.qweb.field.selection" msgstr "ir.qweb.field.selection" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_text msgid "ir.qweb.field.text" msgstr "ir.qweb.field.text" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_translation msgid "ir.translation" msgstr "ir.translation" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_ui_view msgid "ir.ui.view" msgstr "ir.ui.view" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test msgid "web_editor.converter.test" msgstr "web_editor.converter.test" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test_sub msgid "web_editor.converter.test.sub" msgstr "web_editor.converter.test.sub" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:110 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200 #, python-format msgid "— or —" msgstr "— eller —" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:57 #, python-format msgid "← Previous" msgstr "← Forrige"