# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_editor # # Translators: # Martin Trigaux, 2017 # Otgonbayar.A , 2017 # Khishigbat Ganbold , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-14 15:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-14 15:55+0000\n" "Last-Translator: Khishigbat Ganbold , 2017\n" "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:891 #, python-format msgid "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion or Youku)" msgstr "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion эсвэл Youku)" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:193 #, python-format msgid "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" msgstr "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "25% Black" msgstr "25% Хар" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "25% White" msgstr "25% Цагаан" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "50% Black" msgstr "50% Хар" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "50% White" msgstr "50% Цагаан" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "75% Black" msgstr "75% Хар" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "75% White" msgstr "75% Цагаан" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid " First Panel" msgstr " Эхний Самбар" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:943 #, python-format msgid "Action" msgstr "Үйлдэл" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:114 #, python-format msgid "Add" msgstr "Нэмэх" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:111 #, python-format msgid "Add an image URL" msgstr "Зурагны URL нэмэх" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "Add blocks" msgstr "Блок нэмэх" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:925 #, python-format msgid "Align center" msgstr "Төвд байрлуулах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:924 #, python-format msgid "Align left" msgstr "Зүүн байрлуулах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:926 #, python-format msgid "Align right" msgstr "Баруун байрлуулах" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Alpha" msgstr "Альфа" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:99 #, python-format msgid "Alternate Upload" msgstr "Өөр нэмэлтээр хуулах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:335 #, python-format msgid "Assign a focal point that will always be visible" msgstr "Байнга харагдаж байх анхаарлын цэгийг оноох" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment_local_url msgid "Attachment URL" msgstr "Хавсралтын URL" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:24 #, python-format msgid "Auto size" msgstr "Автомат хэмжээ" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:214 #, python-format msgid "Autoplay" msgstr "Автомат тоглох" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:932 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:49 #, python-format msgid "Background Color" msgstr "Дэвсгэр өнгө" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/snippets.options.js:667 #, python-format msgid "Background Image Sizing" msgstr "Дэвсгэр зургийн хэмжээ" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:374 #, python-format msgid "Background height" msgstr "Дэвсгэрийн өндөр" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:384 #, python-format msgid "Background position" msgstr "Дэвсгэрийн байрлал" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:406 #, python-format msgid "Background repeat" msgstr "Дэвсгэрийг давтах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:362 #, python-format msgid "Background size" msgstr "Дэвсгэрийн хэмжээ" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:365 #, python-format msgid "Background width" msgstr "Дэвсгэрийн өргөн" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:258 #, python-format msgid "Basic" msgstr "Суурь" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Beta" msgstr "Бета" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Black" msgstr "Хар" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/snippets.editor.js:804 #, python-format msgid "Block" msgstr "Блок" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:8 #, python-format msgid "Block style" msgstr "Блокийн стиль" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:852 #, python-format msgid "Bold" msgstr "Бүдүүн" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:100 #, python-format msgid "Center" msgstr "Төвд" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets.js:53 #, python-format msgid "Change media description and tooltip" msgstr "Медиагийн тайлбар болон багажны зөвлөмж" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:941 #: code:addons/web_editor/static/src/js/translator.js:74 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:17 #, python-format msgid "Close" msgstr "Хаах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:903 #, python-format msgid "Code" msgstr "Код" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:918 #, python-format msgid "Code View" msgstr "Код Харагдац" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:250 #, python-format msgid "Color Style" msgstr "Өнгөний стиль" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/snippets.editor.js:802 #, python-format msgid "Column" msgstr "Багана" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:66 #, python-format msgid "Common colors" msgstr "Түгээмэл өнгөнүүд" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:330 #, python-format msgid "Contain" msgstr "Агуулж буй" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:329 #, python-format msgid "Cover" msgstr "Нүүр царай" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_create_uid msgid "Created by" msgstr "Үүсгэгч" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_create_date msgid "Created on" msgstr "Үүсгэсэн" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:331 #, python-format msgid "Custom" msgstr "Өөриймшүүлсэн" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:32 #, python-format msgid "Customize" msgstr "Өөриймшүүлэх" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:278 #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker #, python-format msgid "Danger" msgstr "Аюул" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/summernote.js:1920 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:298 #, python-format msgid "Default" msgstr "Үндсэн" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:407 #, python-format msgid "Define if/how the background image will be repeated" msgstr "Дэвсгэр зурэг яаж давтагдахыг тодорхойлно уу" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Delta" msgstr "Делта" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:173 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:34 #, python-format msgid "Description" msgstr "Тодорхойлолт" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/snippets.options.js:671 #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets.js:26 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:12 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:140 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Хэрэгсэхгүй" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_display_name msgid "Display Name" msgstr "Дэлгэцийн Нэр" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:51 #, python-format msgid "Document" msgstr "Баримт" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:945 #, python-format msgid "Document Style" msgstr "Баримтын Стиль" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:827 #, python-format msgid "Double-click to edit" msgstr "Засварлахдаа хоёр дарна уу" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:872 #, python-format msgid "Drag an image here" msgstr "Зураг ийш нь чирнэ үү" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:35 #, python-format msgid "Drag to Move" msgstr "Зөөхдөө чирнэ" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:36 #, python-format msgid "Duplicate Container" msgstr "Агуулагчийг хувилах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:159 #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:881 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Засах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200 #, python-format msgid "Embed Video (HTML)" msgstr "Видеог Шигтгэх (HTML)" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:44 #, python-format msgid "English" msgstr "Англи" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:43 #, python-format msgid "English (edit mode)" msgstr "Англи (засах горим)" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Epsilon" msgstr "Эпсилон" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:290 #, python-format msgid "Extra Small" msgstr "Хэт жижиг" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:864 #, python-format msgid "File / Image" msgstr "Файл / Зураг" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:25 #, python-format msgid "Fixed size" msgstr "Тогтмол хэмжээ" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:869 #, python-format msgid "Float Left" msgstr "Зүүн тийш хөвөх" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:871 #, python-format msgid "Float None" msgstr "Хөвөлт байхгүй" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:870 #, python-format msgid "Float Right" msgstr "Баруун тийш хөвөх" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:933 #, python-format msgid "Font Color" msgstr "Үсэгний өнгө" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:860 #, python-format msgid "Font Family" msgstr "Үсэгний Ангилал" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:861 #, python-format msgid "Font Size" msgstr "Үсэгний хэмжээ" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:16 #, python-format msgid "Format" msgstr "Формат" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:917 #, python-format msgid "Full Screen" msgstr "Дэлгэц дүүрэн" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gamma" msgstr "Гамма" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray" msgstr "Саарал" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray Dark" msgstr "Бараан саарал" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray Darker" msgstr "Хар саарал" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray Light" msgstr "Цайвар саарал" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Gray Lighter" msgstr "Цагаан саарал" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_http msgid "HTTP routing" msgstr "HTTP шилжүүлэг" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:904 #, python-format msgid "Header 1" msgstr "Толгой 1" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:905 #, python-format msgid "Header 2" msgstr "Толгой 2" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:906 #, python-format msgid "Header 3" msgstr "Толгой 3" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:907 #, python-format msgid "Header 4" msgstr "Толгой 4" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:908 #, python-format msgid "Header 5" msgstr "Толгой 5" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:909 #, python-format msgid "Header 6" msgstr "Толгой 6" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:916 #, python-format msgid "Help" msgstr "Тусламж" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:387 #, python-format msgid "Horizontal" msgstr "Хэвтээ" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor.js:137 #, python-format msgid "" "If you discard the current edition, all unsaved changes will be lost. You " "can cancel to return to the edition mode." msgstr "" "Хэрэв одоогийн засварыг үл хэрэгсвэл хадгалаагүй бүх өөрчлөлт арилна. Та " "цуцлаад засах горим руу буцаж болно." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:50 #, python-format msgid "Image" msgstr "Зураг" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:874 #, python-format msgid "Image URL" msgstr "Зурагны URL" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:9 #, python-format msgid "Include Asset Bundles" msgstr "Asset Bundle-г агуулах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:923 #, python-format msgid "Indent" msgstr "Догол" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:270 #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker #, python-format msgid "Info" msgstr "Мэдээлэл" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:897 #, python-format msgid "Insert Horizontal Rule" msgstr "Хэвтээ шугам оруулах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:865 #, python-format msgid "Insert Image" msgstr "Зураг оруулах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:879 #, python-format msgid "Insert Link" msgstr "Холбоос оруулах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:889 #, python-format msgid "Insert Video" msgstr "Видео оруулах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:853 #, python-format msgid "Italic" msgstr "Налуу" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:927 #, python-format msgid "Justify full" msgstr "Дүүрнээр зэрэгцүүлэх" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:940 #, python-format msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Гарын товчлол" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:114 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:302 #, python-format msgid "Large" msgstr "Том" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:859 #, python-format msgid "Line Height" msgstr "Шугамын Өндөр" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:878 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:254 #, python-format msgid "Link" msgstr "Линк" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:225 #, python-format msgid "Link Label" msgstr "Холбоосын шошго" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets.js:956 #, python-format msgid "Link to" msgstr "Холбоос" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:113 #, python-format msgid "Medium" msgstr "Дундаж" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:931 #, python-format msgid "More Color" msgstr "Илүү Өнгө" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_name msgid "Name" msgstr "Нэр" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:60 #, python-format msgid "Next →" msgstr "Дараагийн →" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:409 #, python-format msgid "No repeat" msgstr "Давтахгүй" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:111 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:51 #, python-format msgid "None" msgstr "Алга" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:901 #, python-format msgid "Normal" msgstr "Хэвийн" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/snippets.options.js:670 #, python-format msgid "Ok" msgstr "Тийм" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:884 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:235 #, python-format msgid "Open in new window" msgstr "Шинэ цонхонд нээх" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:913 #, python-format msgid "Ordered list" msgstr "Эрэмбэлэгдсэн жагсаалт" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:922 #, python-format msgid "Outdent" msgstr "Гадагш догол" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:118 #, python-format msgid "Padding" msgstr "Гүйцээлт" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:921 #, python-format msgid "Paragraph" msgstr "Параграф" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:944 #, python-format msgid "Paragraph formatting" msgstr "Параграфын формат" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:52 #, python-format msgid "Pictogram" msgstr "Pictogram" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:196 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:202 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:312 #, python-format msgid "Preview" msgstr "Урьдчилан харах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:266 #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker #, python-format msgid "Primary" msgstr "Үндсэн" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:902 #, python-format msgid "Quote" msgstr "Хашилт" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.js:336 #, python-format msgid "Readonly field" msgstr "Зөвхөн унших талбар" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:930 #, python-format msgid "Recent Color" msgstr "Сүүлийн өнгө" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:949 #, python-format msgid "Redo" msgstr "Давтан хийх" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:163 #, python-format msgid "Remove" msgstr "Хасах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:37 #, python-format msgid "Remove Block" msgstr "Блокийг устгах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:858 #, python-format msgid "Remove Font Style" msgstr "Үсэгний Стилийг авч хаях" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:875 #, python-format msgid "Remove Image" msgstr "Зурагийг устгах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:349 #, python-format msgid "Repeat" msgstr "Давтах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:410 #, python-format msgid "Repeat both" msgstr "Хоюуланг давтах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:411 #, python-format msgid "Repeat x" msgstr "Давтах x" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:412 #, python-format msgid "Repeat y" msgstr "Давтах y" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:936 #, python-format msgid "Reset" msgstr "Сэргээх" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:18 #, python-format msgid "Reset from source" msgstr "Эхээс шинэчлэх" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:937 #, python-format msgid "Reset to default" msgstr "Үндсэн рүү шинэчлэх" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:866 #, python-format msgid "Resize Full" msgstr "Дүүрнээр хэмжээ өөрчлөх" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:867 #, python-format msgid "Resize Half" msgstr "Хагасаар хэмжэг өөрчлөх" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:868 #, python-format msgid "Resize Quarter" msgstr "1/4-р хэмжээг өөрчлөх" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:25 #, python-format msgid "Resize to force the height of this block" msgstr "Энэ блокийн өндөрийг хүчээр өөрчлөх" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets.js:25 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:15 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:13 #, python-format msgid "Save" msgstr "Хадгалах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:66 #, python-format msgid "Search" msgstr "Хайх" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:64 #, python-format msgid "Search Contact" msgstr "Холбох хаягийг хайх" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:30 #, python-format msgid "Select Parent Container" msgstr "Эцэг агуулагчийг сонгох" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets.js:93 #, python-format msgid "Select a Media" msgstr "Медиаг сонгох" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:133 #, python-format msgid "Select a Picture" msgstr "Зураг сонгох" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:873 #, python-format msgid "Select from files" msgstr "Файлуудаас сонгох" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:194 #, python-format msgid "Set a video URL" msgstr "Видеоны URL-г тохируулах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:385 #, python-format msgid "Set the starting position of the background image." msgstr "Дэвсгэр зургийн эхлэлийн байрлалыг тохируулах." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:935 #, python-format msgid "Set transparent" msgstr "Тунгалагаар тааруулах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:363 #, python-format msgid "" "Sets the width and height of the background image in percent of the parent " "element." msgstr "Дэвсгэр зурагийн өргөн өндөрийг эцэг элементийн хувиар тохируулах." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:125 #, python-format msgid "Shadow" msgstr "Сүүдэр" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:286 #, python-format msgid "Size" msgstr "Хэмжээ" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:112 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:294 #, python-format msgid "Small" msgstr "Жижиг" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:133 #, python-format msgid "Spin" msgstr "Эргүүлэг" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:855 #, python-format msgid "Strikethrough" msgstr "Дарж зурах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:900 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:246 #, python-format msgid "Style" msgstr "Загвар" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:856 #, python-format msgid "Subscript" msgstr "Индекс" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:262 #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker #, python-format msgid "Success" msgstr "Амжилттай" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:857 #, python-format msgid "Superscript" msgstr "Зэрэгт" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:894 #, python-format msgid "Table" msgstr "Хүснэгт" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/ace.js:220 #, python-format msgid "Template ID: %s" msgstr "Үлгэр ID: %s" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:942 #, python-format msgid "Text formatting" msgstr "Текст форматжуулалт" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:882 #, python-format msgid "Text to display" msgstr "Харуулах текст" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:213 #, python-format msgid "The feature might not be supported for every video type" msgstr "Бүх төрлийн видеонд энэ боломж дэмжигдэхгүй байж магадгүй" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:158 #, python-format msgid "" "The image could not be deleted because it is used in the\n" " following pages or views:" msgstr "" "Зурагийг устгах боломжгүй. Учир нь дараах хуудас болон\n" " харагдацад хэрэглэгдсэн байна:" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:58 #, python-format msgid "Theme colors" msgstr "Арьсны өнгө" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor.js:91 #: code:addons/web_editor/static/src/js/translator.js:165 #, python-format msgid "This document is not saved!" msgstr "Энэ баримт хадгалагдаагүй!" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:883 #, python-format msgid "To what URL should this link go?" msgstr "Энэ холбоос нь ямар URL очих?" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:40 #, python-format msgid "Tooltip" msgstr "Багажны зөвлөмж" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/translator.js:72 #, python-format msgid "Translate Attribute" msgstr "Аттрибютийг орчуулах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:934 #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker #, python-format msgid "Transparent" msgstr "Тунгалаг" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:238 #, python-format msgid "URL or Email Address" msgstr "URL эсвэл Эмэйл хаяг" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:854 #, python-format msgid "Underline" msgstr "Доогуур зурах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:948 #, python-format msgid "Undo" msgstr "Үйлдлийг буцаах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:880 #, python-format msgid "Unlink" msgstr "Холбоосыг салгах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:912 #, python-format msgid "Unordered list" msgstr "Эрэмбэлэгдээгүй жагсаалт" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:96 #, python-format msgid "Upload an image" msgstr "Зураг ачааллах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:103 #, python-format msgid "Upload image without optimization" msgstr "Зурагийг зохисжуулалтгүйгээр хуулах" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:107 #, python-format msgid "Uploading..." msgstr "Хуулж байна..." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:396 #, python-format msgid "Vertical" msgstr "Босоо" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:887 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:53 #, python-format msgid "Video" msgstr "Видео" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:888 #, python-format msgid "Video Link" msgstr "Видео холбоос" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:890 #, python-format msgid "Video URL?" msgstr "Видео URL?" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:274 #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker #, python-format msgid "Warning" msgstr "Сануулга" #. module: web_editor #: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "White" msgstr "Цагаан" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor.js:103 #, python-format msgid "Write Your Text Here" msgstr "Өөрийн текстээ энд бичнэ үү" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor.js:107 #, python-format msgid "Write Your Text or Drag a Block Here" msgstr "Өөрийн текстээ энд бичих буюу Блокийг энд чирж авчирна уу" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/rte.summernote.js:115 #, python-format msgid "Xl" msgstr "Xl" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:368 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:377 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:390 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:399 #, python-format msgid "auto" msgstr "авто" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:241 #, python-format msgid "https://www.odoo.com" msgstr "https://www.odoo.com" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:113 #, python-format msgid "https://www.odoo.com/logo.png" msgstr "https://www.odoo.com/logo.png" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_attachment msgid "ir.attachment" msgstr "ir.attachment" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb msgid "ir.qweb" msgstr "ir.qweb" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field msgid "ir.qweb.field" msgstr "ir.qweb.field" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_contact msgid "ir.qweb.field.contact" msgstr "ir.qweb.field.contact" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_date msgid "ir.qweb.field.date" msgstr "ir.qweb.field.date" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_datetime msgid "ir.qweb.field.datetime" msgstr "ir.qweb.field.datetime" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_duration msgid "ir.qweb.field.duration" msgstr "ir.qweb.field.duration" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_float msgid "ir.qweb.field.float" msgstr "ir.qweb.field.float" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_html msgid "ir.qweb.field.html" msgstr "ir.qweb.field.html" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_image msgid "ir.qweb.field.image" msgstr "ir.qweb.field.image" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_integer msgid "ir.qweb.field.integer" msgstr "ir.qweb.field.integer" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_many2one msgid "ir.qweb.field.many2one" msgstr "ir.qweb.field.many2one" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_monetary msgid "ir.qweb.field.monetary" msgstr "ir.qweb.field.monetary" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_qweb msgid "ir.qweb.field.qweb" msgstr "ir.qweb.field.qweb" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_relative msgid "ir.qweb.field.relative" msgstr "ir.qweb.field.relative" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_selection msgid "ir.qweb.field.selection" msgstr "ir.qweb.field.selection" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_text msgid "ir.qweb.field.text" msgstr "ir.qweb.field.text" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_translation msgid "ir.translation" msgstr "ir.translation" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_ui_view msgid "ir.ui.view" msgstr "ir.ui.view" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test msgid "web_editor.converter.test" msgstr "web_editor.converter.test" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test_sub msgid "web_editor.converter.test.sub" msgstr "web_editor.converter.test.sub" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:110 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200 #, python-format msgid "— or —" msgstr "— эсвэл —" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:57 #, python-format msgid "← Previous" msgstr "← Өмнөх"