# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_planner # # Translators: # Aleksander, 2016 # Joachim Flottorp (Joachim flottorp) , 2016 # Martin Trigaux, 2016 # Mari Løken , 2016 # Roy Edvard Ellingsen , 2016 # Eirik Halvorsen , 2017 # Jorunn D. Newth, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-14 15:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-14 15:55+0000\n" "Last-Translator: Jorunn D. Newth, 2017\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_active #: model:ir.ui.view,arch_db:web_planner.web_planner_view_search msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. module: web_planner #. openerp-web #: code:addons/web_planner/static/src/js/web_planner_common.js:436 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_create_uid msgid "Created by" msgstr "Opprettet av" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_create_date msgid "Created on" msgstr "Opprettet den" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_data msgid "Data" msgstr "Data" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_display_name msgid "Display Name" msgstr "Visnings navn" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,help:web_planner.field_web_planner_active msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the planner. " "This change requires a refresh of your page." msgstr "" "Hvis Aktiv-feltet er satt til usann, kan du skjule planleggeren. Siden må " "lastes inn på nytt." #. module: web_planner #: model:ir.ui.view,arch_db:web_planner.web_planner_view_search msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Sist oppdatert " #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Sist oppdatert av" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Sist oppdatert" #. module: web_planner #. openerp-web #: code:addons/web_planner/static/src/xml/web_planner.xml:31 #, python-format msgid "Mark As Done" msgstr "Marker som fullført" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_menu_id msgid "Menu" msgstr "Meny" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_name msgid "Name" msgstr "Navn" #. module: web_planner #. openerp-web #: code:addons/web_planner/static/src/xml/web_planner.xml:34 #, python-format msgid "Next step" msgstr "" #. module: web_planner #. openerp-web #: code:addons/web_planner/static/src/js/web_planner_common.js:446 #, python-format msgid "Odoo Enterprise" msgstr "Odoo Enterprise" #. module: web_planner #: model:ir.model,name:web_planner.model_web_planner #: model:ir.ui.view,arch_db:web_planner.web_planner_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:web_planner.web_planner_view_tree msgid "Planner" msgstr "Planlegger" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_planner_application msgid "Planner Application" msgstr "Planleggingsapplikasjon" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_tooltip_planner msgid "Planner Tooltips" msgstr "Hjelpetekster i planlegger" #. module: web_planner #: model:ir.actions.act_window,name:web_planner.web_planner_action #: model:ir.ui.menu,name:web_planner.web_planner_menu msgid "Planners" msgstr "Planleggere" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_progress msgid "Progress Percentage" msgstr "Fremdrift i prosent" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_view_id msgid "Template" msgstr "Mal" #. module: web_planner #. openerp-web #: code:addons/web_planner/static/src/js/web_planner_common.js:430 #, python-format msgid "Upgrade now" msgstr "Oppgrader nå"