# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_planner # # Translators: # Martin Trigaux , 2016 # Anders Wallenquist , 2016 # Daniel Forslund , 2016 # Martin Wilderoth , 2016 # Patrik Lermon , 2016 # Kristoffer Grundström , 2016 # Haojun Zou , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-14 15:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-14 15:55+0000\n" "Last-Translator: Haojun Zou , 2016\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_active #: model:ir.ui.view,arch_db:web_planner.web_planner_view_search msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. module: web_planner #. openerp-web #: code:addons/web_planner/static/src/js/web_planner_common.js:436 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_create_uid msgid "Created by" msgstr "Skapad av" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_create_date msgid "Created on" msgstr "Skapad den" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_data msgid "Data" msgstr "Data" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_display_name msgid "Display Name" msgstr "Visningsnamn" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,help:web_planner.field_web_planner_active msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the planner. " "This change requires a refresh of your page." msgstr "" "Om det aktiva fältet är satt till Falskt, så kommer du att gömma planeraren." " Denna ändring kräver omladdning av sidan." #. module: web_planner #: model:ir.ui.view,arch_db:web_planner.web_planner_view_search msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Senast redigerad" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Senast uppdaterad av" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Senast uppdaterad" #. module: web_planner #. openerp-web #: code:addons/web_planner/static/src/xml/web_planner.xml:31 #, python-format msgid "Mark As Done" msgstr "Märk som klar" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_menu_id msgid "Menu" msgstr "Meny" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_name msgid "Name" msgstr "Namn" #. module: web_planner #. openerp-web #: code:addons/web_planner/static/src/xml/web_planner.xml:34 #, python-format msgid "Next step" msgstr "Nästa steg" #. module: web_planner #. openerp-web #: code:addons/web_planner/static/src/js/web_planner_common.js:446 #, python-format msgid "Odoo Enterprise" msgstr "Odoo Enterprise" #. module: web_planner #: model:ir.model,name:web_planner.model_web_planner #: model:ir.ui.view,arch_db:web_planner.web_planner_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:web_planner.web_planner_view_tree msgid "Planner" msgstr "Planerare" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_planner_application msgid "Planner Application" msgstr "Planeringsapplikationen" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_tooltip_planner msgid "Planner Tooltips" msgstr "Planneraren verktygstips" #. module: web_planner #: model:ir.actions.act_window,name:web_planner.web_planner_action #: model:ir.ui.menu,name:web_planner.web_planner_menu msgid "Planners" msgstr "Plannerare" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_progress msgid "Progress Percentage" msgstr "Förlopp i procent" #. module: web_planner #: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_view_id msgid "Template" msgstr "Mall" #. module: web_planner #. openerp-web #: code:addons/web_planner/static/src/js/web_planner_common.js:430 #, python-format msgid "Upgrade now" msgstr "Uppgradera nu"