# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_settings_dashboard # # Translators: # Ayhan KIZILTAN , 2016 # Ramiz Deniz Öner , 2016 # Martin Trigaux , 2016 # Ediz Duman , 2016 # Gökhan Erdoğdu , 2016 # Ahmet Altinisik , 2016 # Murat Kaplan , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "Last-Translator: Murat Kaplan , 2017\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:90 #, python-format msgid "" "%\n" " Implementation" msgstr "" "%\n" "Gerçekleştirme" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:149 #, python-format msgid "(Community Edition)" msgstr "(Topluluk Sürümü)" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:165 #, python-format msgid "Activate the developer mode" msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:167 #, python-format msgid "Activate the developer mode (with assets)" msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir (varlıklarla birlikte)" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:56 #, python-format msgid "Active User" msgstr "Etkin Kullanıcı" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:57 #, python-format msgid "Active Users" msgstr "Etkin Kullanıcı" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:42 #, python-format msgid "App store" msgstr "Uygulama mağ" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:39 #, python-format msgid "Browse Apps" msgstr "Uygulamalara Gözat" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:102 #, python-format msgid "Browse the documentation." msgstr "Belgelere gözatın." #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:156 #, python-format msgid "Copyright © 2004-2016" msgstr "Copyright © 2004-2016" #. module: web_settings_dashboard #: model:ir.actions.client,name:web_settings_dashboard.web_settings_dashboard_action #: model:ir.ui.menu,name:web_settings_dashboard.web_dashboard_menu msgid "Dashboard" msgstr "Pano" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:169 #, python-format msgid "Deactivate the developer mode" msgstr "Geliştirici modunu devre dışı bırak" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:66 #, python-format msgid "Enter e-mail addresses (one per line)" msgstr "E-posta adreslerini girin (her satıra bir tane)" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:94 #, python-format msgid "Follow these implementation guides to get the most out of Odoo." msgstr "" "Odoo'dan en iyi şekilde yararlanmak için bu uygulama kılavuzlarını izleyin." #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:156 #, python-format msgid "GNU LGPL Licenced" msgstr "GNU LGPL Lisanslıdır" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:180 #, python-format msgid "Get more features with the Enterprise Edition!" msgstr "Odoo Enterprise ile daha fazla özelliğe sahip olun" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:133 #, python-format msgid "Help us spread the word: Share Odoo's awesomeness with your friends!" msgstr "" "Yayılmamıza yardımcı olun : Odoo'nun muhteşemliğini arkadaşlarınızla " "paylaşın!" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:31 #, python-format msgid "Installed App" msgstr "Kurulan Uygulama" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:32 #, python-format msgid "Installed Apps" msgstr "Kurulan Uygulama" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:67 #, python-format msgid "Invite" msgstr "Davet Et" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:65 #, python-format msgid "Invite new users:" msgstr "Yeni kullanıcı davet et:" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:61 #, python-format msgid "Manage access rights" msgstr "Erişim izinlerini yönet" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:101 #, python-format msgid "Need more help?" msgstr "Daha fazla yardım?" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:34 #, python-format msgid "No app installed" msgstr "Kurulu uygulama yok" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:148 #, python-format msgid "Odoo" msgstr "Odoo" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:179 #, python-format msgid "Odoo Enterprise" msgstr "Odoo Kurumsal" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:156 #, python-format msgid "Odoo S.A." msgstr "Odoo S.A." #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:73 #, python-format msgid "Pending invitations:" msgstr "Bekleyen davetiyeler:" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/js/dashboard.js:107 #, python-format msgid "Please provide valid email addresses" msgstr "Lütfen geçerli e-posta adreslerini sağlayın" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:131 #, python-format msgid "Share the Love" msgstr "Harika Deneyiminizi Paylaşın" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:43 #, python-format msgid "Theme store" msgstr "Tema mağzası" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:183 #, python-format msgid "Upgrade Now" msgstr "Şimdi Yükseltin" #. module: web_settings_dashboard #: model:ir.model,name:web_settings_dashboard.model_res_users msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:109 #, python-format msgid "You need to install some apps first." msgstr "Önce bazı uygulamalar yüklemeniz gerekir." #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:79 #, python-format msgid "more" msgstr "daha"