# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_crm # # Translators: # Michael Yeung, 2018 # 敬雲 林 , 2018 # Martin Trigaux, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-26 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-26 14:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:35 #, python-format msgid "% Leads" msgstr "% 線索" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "×" msgstr "×" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "" "Send\n" " " msgstr "" "寄信\n" " " #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:63 #, python-format msgid "Campaign" msgstr "行銷活動" #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:62 #, python-format msgid "Create Date" msgstr "建立日期" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Email" msgstr "Email" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" msgstr "如果您遇到了急待解決的問題,請不要猶豫,立即通過電話聯繫我們:" #. module: website_crm #: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" msgstr "線索/商機" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:53 #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:34 #, python-format msgid "Leads" msgstr "線索" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:8 #, python-format msgid "Leads Acquisition /" msgstr "線索採集 /" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:13 #, python-format msgid "Leads Analysis" msgstr "線索分析" #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:64 #, python-format msgid "Medium" msgstr "媒介" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Phone Number" msgstr "電話號碼" #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:57 #, python-format msgid "Previous Leads" msgstr "" #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:65 #, python-format msgid "Source" msgstr "來源" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Subject" msgstr "主題" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "Thanks!" msgstr "感謝!" #. module: website_crm #. openerp-web #: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:15 #, python-format msgid "There is no recent lead." msgstr "無近期之線索" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "We will get back to you shortly." msgstr "我們將很快回復。" #. module: website_crm #: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website msgid "Website Contact Form" msgstr "網站聯繫表格" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Your Company" msgstr "您的公司" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Your Name" msgstr "您的姓名" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "Your Question" msgstr "您的問題" #. module: website_crm #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks msgid "Your message has been sent successfully." msgstr "您的消息已成功發出。"