# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_forum_doc # # Translators: # 최재호 , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # 종현 엄 , 2017 # Youngsoo Jung , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "Last-Translator: Youngsoo Jung , 2017\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.forum_question_doc msgid "×" msgstr "& 번" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "or" msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_after_sale msgid "After-sale communication" msgstr "판매 후 연락" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "Bad answer structure" msgstr "바람직하지 않은 답변 구조" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "Bad questions" msgstr "바람직하지 않은 질문" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "" "Before submiting the question, help us improve its quality by\n" " editing the question and the main answer." msgstr "" "질문을 제출하기 전에 질문 및 주요 답변을 편집하여\n" " 품질을 개선하는데 도움을 줍니다." #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "Benefits of having done this setup" msgstr "설치 완료시 혜택" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_cms_ecommerce msgid "CMS & eCommerce" msgstr "CMS 및 전자 상거래" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_child_ids msgid "Children Table Of Content" msgstr "내용의 하위 테이블" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_claim msgid "Claims" msgstr "클레임" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_post_color msgid "Color Index" msgstr "컬러 색인" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_create_uid msgid "Created by" msgstr "작성자" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_create_date msgid "Created on" msgstr "작성일" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm msgid "Customer Relationship Management" msgstr "고객 관계 관리" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_customer msgid "Customers" msgstr "고객" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.view_forum_post_kanban msgid "Delete" msgstr "삭제" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "Describe the business solution" msgstr "사업 해법 설명" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_display_name msgid "Display Name" msgstr "표시 이름" #. module: website_forum_doc #: model:ir.actions.act_url,name:website_forum_doc.action_open_documentation #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_documentation_toc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.header_footer_custom #: model:website.menu,name:website_forum_doc.menu_questions msgid "Documentation" msgstr "문서화" #. module: website_forum_doc #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_forum_doc_post #: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_forum_doc_posts msgid "Documentation Posts" msgstr "문서화 게시물" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_post_documentation_stage_id msgid "Documentation Stage" msgstr "문서화 단계" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.view_documentation_toc_list msgid "Documentation TOC" msgstr "문서화 목차" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_toc #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_post_documentation_toc_id #: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_documentation msgid "Documentation ToC" msgstr "문서화 목차" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_draft msgid "Draft" msgstr "기안" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.view_forum_post_kanban msgid "Edit Post" msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm_contract msgid "Employee Contract" msgstr "직원 계약" #. module: website_forum_doc #: code:addons/website_forum_doc/models/forum_documentation_toc.py:38 #, python-format msgid "Error ! You cannot create recursive categories." msgstr "오류! 재귀적 분류를 작성할 수 없습니다." #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "Explain how to configure Odoo" msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "Explain how to implement it in Odoo" msgstr "Odoo 구현 방법 설명" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_forum_id msgid "Forum" msgstr "게시판" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post msgid "Forum Post" msgstr "게시물" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_functional_doc msgid "Functional Documentation" msgstr "기능 문서" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "Good answer structure" msgstr "바람직한 답변 구조" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "Good question titles" msgstr "바람직한 질문 제목" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "How to compute future inventories for a product?" msgstr "향후 상품 재고를 계산하는 방법은?" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "How to forecast sales revenues?" msgstr "판매 수익을 예상하는 방법은?" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm msgid "Human Resources Management" msgstr "인적 자원 관리" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_ideas msgid "Ideas" msgstr "아이디어" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_introduction msgid "Introduction" msgstr "소개" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "최근 수정" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "최근 갱신한 사람" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "최근 갱신 날짜" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_lead msgid "Lead & Opportunity" msgstr "개척 & 기회" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_parent_left msgid "Left Parent" msgstr "좌측 상위요소" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_name msgid "Name" msgstr "이름" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation_post msgid "Need more info?" msgstr "추가 정보가 필요하십니까?" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "No business benefit" msgstr "기업 혜택 없음" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_parent_id msgid "Parent Table Of Content" msgstr "내용 상위 테이블" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_stage msgid "Post Stage" msgstr "게시 단계" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_post_ids msgid "Posts" msgstr "게시물" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "Promote question to documentation" msgstr "질문 문서화 홍보" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.forum_question_doc msgid "Promote to Doc" msgstr "문서화 홍보" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_publish msgid "Publish" msgstr "발행" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "Publish in Chapter:" msgstr "장 발행 :" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "Push to documentation" msgstr "문서 통과" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "Question:" msgstr "질문 : " #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation_post msgid "Related question" msgstr "관련 질문" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation_post msgid "Related topics" msgstr "관련 주제" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_review msgid "Review" msgstr "검토" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_parent_right msgid "Right Parent" msgstr "우측 상위" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_0 msgid "Sales & Warehouse" msgstr "판매 및 창고" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale msgid "Sales Management" msgstr "판매 관리" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_so msgid "Sales orders" msgstr "판매 주문" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "Samples" msgstr "견본" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation_post msgid "Search" msgstr "검색" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation_post msgid "Search..." msgstr "검색..." #. module: website_forum_doc #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_sequence msgid "Sequence" msgstr "순서" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_name msgid "Stage Name" msgstr "단계명" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "The answer is understandable for someone who does not know Odoo" msgstr " Odoo를 모르는 사람을 위해 이해시키는 답변" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "The question describes a real business problem, not a software problem" msgstr "소프트웨어 문제가 아닌 실제 사업 문제를 설명 질문" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "The question title is short and descriptive" msgstr "짧고 서술적인 질문 제목" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc msgid "This documentation is produced using the best posts from the" msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation_post msgid "" "This documentation page has been extracted\n" " from the Q&A section where you can\n" " discuss it and get feedback." msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.forum_question_doc msgid "This question has been included in the" msgstr "포함된 질문" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "" "To be promoted in the official documentation the question\n" " and answer must satisfy the following criteria:" msgstr "" "공식 문서에 포함되기 위한 질문과 답변의\n" " 충족 기준 :" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_sale msgid "" "Tracks leads, boost opportunities and close deals.\n" " This serie of how-to will help you develop your business." msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_website msgid "Website" msgstr "웹사이트" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "What report should I use to compute probabilities per stage?" msgstr "단계별 확률 계산에 어떤 보고서를 사용해야 합니까?" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "What's the available stock field?" msgstr "이용 가능한 재고 필드는 무엇입니까?" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question msgid "cancel" msgstr "취소" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc msgid "community forum" msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.toc msgid "essay" msgstr "평론" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.toc msgid "essays" msgstr "평론" #. module: website_forum_doc #: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.forum_question_doc msgid "official documentation" msgstr "공식 문서화"