# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_hr_recruitment # # Translators: # Martin Trigaux, 2016 # Jaroslav Helemik Nemec , 2016 # Ladislav Tomm , 2016 # Jiří P., 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n" "Last-Translator: Jiří P., 2018\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "$15k" msgstr "$15 000" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "10 / 40 people" msgstr "10 / 40 lidí" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "3 months" msgstr "3 měsíce" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "50% YoY" msgstr "50% meziročně" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "" "Submit\n" " " msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Challenges" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Must Have" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Responsibilities" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "What's great in the job?" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Achieve monthly targets" msgstr "Dosáhnout měsíční cíle" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_countries msgid "All Countries" msgstr "Všechny země" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_departments msgid "All Departments" msgstr "Všechny oddělení" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_offices msgid "All Offices" msgstr "Všechny kanceláře" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_applicant msgid "Applicant" msgstr "Uchazeč" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Apply Job" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail msgid "Apply Now!" msgstr "Přihlaste se nyní!" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Avg Deal Size:" msgstr "Průměrná velikost obchodu:" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Benefits" msgstr "Výhody" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "" "Brand-name product and services in categories like travel, electronics, " "health, fitness, cellular, and more" msgstr "" "Značkový produkt a služby v kategoriích jako je cestování, elektronika, " "zdraví, fitness, mobilní telefony a další" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Company Growth:" msgstr "Růst společnosti:" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Company Maturity:" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "Contact us" msgstr "Kontaktujte nás" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou msgid "Continue To Our Website" msgstr "Pokračujte na náš web" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "" "Create new job pages from the +New top-right button." msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "" "Direct coordination with functional consultants for qualification and follow" " ups" msgstr "" "Přímá koordinace s funkčními konzultanty pro kvalifikaci a následné školení" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Discount Programs" msgstr "Slevové programy" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Eat & Drink" msgstr "Jídlo a pití" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Full sales cycle" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "" "Healthcare, dental, vision, life insurance, Flexible Spending Account (FSA)," " Health Savings Account (HSA)" msgstr "" "Zdravotní péče, zubní péče, zrak, životní pojištění, flexibilní výdajový " "účet (FSA), zdravotní spořící účet (HSA)" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "High commissions for good performers" msgstr "Vysoké provize za dobré výkony" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Job Application Form" msgstr "Formulář žádosti o zaměstnání" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Job Complexity:" msgstr "Složitost práce:" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail msgid "Job Detail" msgstr "Detail práce" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job msgid "Job Position" msgstr "Pracovní pozice" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Job Security:" msgstr "Bezpečnost práce:" #. module: website_hr_recruitment #: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:72 #, python-format msgid "Job Title" msgstr "Název pozice" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_footer_custom #: model:website.menu,name:website_hr_recruitment.menu_jobs msgid "Jobs" msgstr "Místa" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!" msgstr "Připojte se k nám a pomožte narušit podnikový trh!" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "" "Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n" " develop and to be part of an exciting experience and\n" " team." msgstr "" "Připojte se k nám, nabízíme vám mimořádnou šanci naučit se, rozvíjet se a " "být součástí vzrušující zkušenosti a týmu." #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "" "Large apps scope: CRM, MRP, Accounting, Inventory, HR, Project Mgt, etc." msgstr "" "Rozsah rozsáhlých aplikací: CRM, MRP, účetnictví, zásoby, HR, Projektové " "řízení atd." #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Need More Info?" msgstr "Potřebujete další informace?" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.content_new_job_offer msgid "New Job Offer" msgstr "Nová pracovní naídka" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "No outbound calls, you get leads and focus on providing value to them" msgstr "" "Žádné odchozí hovory, získáte potenciální zákazníky a soustředíte se na to, " "že jim poskytnete hodnotu" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "" "Only a couple blocs from BART, Caltrain, Highway 101, carpool pickup, and " "Bay Bridge." msgstr "" "Pouze pár bloků od BART, Caltrain, Highway 101, pick-upu a Bay Bridge." #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "Our Job Offers" msgstr "Naše nabídky práce" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Overachieving Possibilities:" msgstr "Možnosti překonání:" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "PTOs" msgstr "PTO" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Peet's and Philz coffee provided all day to order and pantry snacks" msgstr "" "Kavárna Peet's and Philz zajišťovala po celý den objednávky a spoustu jídel" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Personal Evolution:" msgstr "Osobní vývoj:" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Play any sport with colleagues and the bill is covered" msgstr "Zahrajte si nějaký sport s kolegy a účet bude zaplacen" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Pre-tax commuter benefitsbr
(parking and transit)" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Prime location" msgstr "Hlavní umístění" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Profitable" msgstr "Ziskový" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Resume" msgstr "Pokračovat" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Sales Cycle:" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Save on commute" msgstr "Ušetřit na dojíždění" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Short Introduction" msgstr "Krátké přestavení" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "" "Short summary of the job: A sales job for smart people and can\n" " learn quickly new industries management practices. You will be\n" " in charge of the full sales cycle from the opportunity\n" " qualification to the negotiation, going through astonishing\n" " product demos." msgstr "" "Krátké shrnutí práce: Prodejní práce pro inteligentní lidi a rychle se učí " "novým postupům řízení průmyslu. Budete mít zodpovědnost za celý prodejní " "cyklus od kvalifikace \"příležitost\" až po vyjednávání, procházíme úžasnými" " \"demo\" produktů." #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_recruitment_source msgid "Source of Applicants" msgstr "Zdroj uchazečů" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Sponsored Events" msgstr "Sponzorované události" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Sport Activity" msgstr "Sportovní aktivita" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Team / Company Size:" msgstr "Velikost týmu / firmy:" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou msgid "Thank you!" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "The culture" msgstr "Kultura" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "The founder’s story" msgstr "Příběh zakladatele" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "" "Tuesday Dinners, Monthly Lunch Mixers, Monthly Happy Hour, Annual day event" msgstr "" "Úterní večeře, Měsíční obědové Mixers, Měsíční Happy Hour, Každoroční " "událost" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "US + Canada Territory" msgstr "US + Kanada Territory" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_url msgid "Url Parameters" msgstr "Parametry url" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Vacation, Sick, and Holiday paid leaves" msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "Variability of the Job:" msgstr "Variabilita práce:" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website msgid "Website Recruitment Form" msgstr "Webový formulář pro nábor:" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job_website_description msgid "Website description" msgstr "Popis webových stránek" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "What people say about us?" msgstr "Co o nás říkají lidé?" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description msgid "" "You sell management software to directors of SMEs: interesting projects and " "people" msgstr "" "Prodáváte řídící software ředitelům malých a středních podniků: zajímavé " "projekty a lidi" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Email" msgstr "Váš e-mail" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Name" msgstr "Vaše jméno" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Phone Number" msgstr "Váš telefon" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou msgid "" "Your job application has been successfully registered,\n" " we will get back to you soon." msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "for job opportunities." msgstr "pro pracovní příležitosti." #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "open positions" msgstr "otevřené pozice" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index msgid "unpublished" msgstr "nepublikovaný"