# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_mass_mailing # # Translators: # Martin Trigaux , 2017 # Khishigbat Ganbold , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n" "Last-Translator: Khishigbat Ganbold , 2017\n" "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup msgid "×" msgstr "×" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup msgid "" "Newsletter Popup! The newsletter popup snippet effect is " "active on this page. Click" msgstr "" "Мэдээлэл попап! Энэ хуудас дээр мэдээлэл попап сниппет " "эффект идэвхитэй байна." #. module: website_mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:15 #, python-format msgid "Add a Newsletter Subscribe Button" msgstr "Сонинд бүртгүүлэх товчийг нэмэх" #. module: website_mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:49 #, python-format msgid "Add a Newsletter Subscribe Popup" msgstr "Мэдээлэл захиалах попапыг нэмэх" #. module: website_mass_mailing #: selection:mass.mailing.config.settings,group_website_popup_on_exit:0 msgid "" "Allow the use of a pop-up snippet on website to encourage visitors to sign " "up on a mass mailing list" msgstr "" "Зочдыг масс мэйл жагсаалтад бүртгүүлэхийг дэмжихийн тулд вэбсайт дээр поп-ап" " сниппетийн хэрэглээг зөвшөөрөх" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.newsletter_subscribe_options msgid "Change Newsletter" msgstr "Зарлалын самбар өөрчлөх" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.unsubscribe msgid "Choose your mailing subscriptions." msgstr "Мэйл захиалгуудыг сонгоно уу." #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_mail_block_footer_social #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left msgid "Contact" msgstr "Харилцагч" #. module: website_mass_mailing #: selection:mass.mailing.config.settings,group_website_popup_on_exit:0 msgid "" "Do not add extra content on website pages to encourage visitors to sign up" msgstr "" "Зочдыг бүртгүүлэхийг дэмжихийн тулд вэбсайт хуудсууд дээр нэмэлт контент бүү" " оруул" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup msgid "Here To Edit Dialog Content" msgstr "Харилцан ярианы агуулгыг засах бол энд дарна уу" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model,name:website_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_list msgid "Mailing List" msgstr "Мэйлийн жагсаалт" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.unsubscribe #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.unsubscribed msgid "Mailing Subscriptions" msgstr "Мэйл захиалгууд" #. module: website_mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:22 #, python-format msgid "Newsletter" msgstr "Сонин" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form msgid "Popup Content" msgstr "Попап агуулга" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup msgid "Subscribe" msgstr "Бүртгүүлэх" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form msgid "Thanks" msgstr "Баярлалаа" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form msgid "Thanks for your subscription!" msgstr "Бүртгүүлсэнд баярлалаа!" #. module: website_mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:80 #, python-format msgid "Type Here ..." msgstr "Энд бичнэ үү ..." #. module: website_mass_mailing #: model:res.groups,name:website_mass_mailing.group_website_popup_on_exit msgid "Use subscription pop up on the website" msgstr "Вэбсайт дээр захиалгын поп ап ашиглах" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_mass_mailing_config_settings_group_website_popup_on_exit msgid "Website Pop-up" msgstr "Вэбсайт поп-ап" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_popup_content msgid "Website Popup Content" msgstr "Вэбсайт попап агуулга" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_popup_redirect_url msgid "Website Popup Redirect URL" msgstr "Вэбсайт Попап шилжүүлэх URL" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.unsubscribe msgid "You are not subscribed to any of our mailing list." msgstr "Та манай аль ч мэйл жагсаалтад бүртгүүлээгүй байна." #. module: website_mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:155 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.unsubscribed #, python-format msgid "Your changes have been saved." msgstr "Таны өөрчлөлтүүд хадгалагдсан." #. module: website_mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:158 #, python-format msgid "Your changes have not been saved, try again later." msgstr "Таны өөрчлөлтүүд хадгалагдаагүй, дараа дахин оролдоно уу." #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model,name:website_mass_mailing.model_mass_mailing_config_settings msgid "mass.mailing.config.settings" msgstr "mass.mailing.config.settings" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form #: model:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup msgid "your email..." msgstr "таны эмэйл..."