60 lines
1.9 KiB
Plaintext
60 lines
1.9 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_accountant
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: et\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tour.js:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Let's start with a new customer invoice."
|
|
msgstr "Alustame uue kliendiarve koostamisega."
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tour.js:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Ready to discover your new favorite <b>accounting app</b>? Get started by "
|
|
"clicking here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Oled valmis avastama uut lemmik <b>raamatupidamise äppi</b>? Vajuta siia "
|
|
"alustamiseks."
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tour.js:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Use the path to quickly click back to <b>previous screens</b>, without "
|
|
"reloading the page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kasuta teekonda, et kiiresti jõuda tagasi <b>eelmisse vaatesse</b> ilma "
|
|
"lehte uuesti laadimata."
|
|
|
|
#. module: account_accountant
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tour.js:27
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your reports are available in real time. <i>No need to close a fiscal year "
|
|
"to get a Profit & Loss statement or view the Balance Sheet.</i>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Teie aruanded on saadav reaalajas. <i>Ei ole vaja sulgeda perioode "
|
|
"kasumiaruande või bilansi vaatamiseks.</i>"
|