odoo/addons/account_bank_statement_import/i18n/hu.po

582 lines
27 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_bank_statement_import
#
# Translators:
# Kovács Tibor <kovika@gmail.com>, 2016
# krnkris, 2016
# Martin Trigaux, 2016
# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2016
# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2016\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:236
#, python-format
msgid "%d transactions had already been imported and were ignored."
msgstr "%d tranzakció importálva és mellőzve."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:236
#, python-format
msgid "1 transaction had already been imported and was ignored."
msgstr "1 tranzakció importálva és mellőzve."
#. module: account_bank_statement_import
#: sql_constraint:account.bank.statement.line:0
msgid "A bank account transactions can be imported only once !"
msgstr "A bank számla tranzakciókat csak egyszer lehet importálni !"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_bank_acc_number
msgid "Account Number"
msgstr "Bankszámlaszám"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_type_control_ids
msgid "Account Types Allowed"
msgstr "Elfogadott számla típusok"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_account_control_ids
msgid "Accounts Allowed"
msgstr "Elfogadott számlák"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_update_posted
msgid "Allow Cancelling Entries"
msgstr "Érvénytelenítés engedélyezése"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:238
#, python-format
msgid "Already imported items"
msgstr "Már importált tételek"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_at_least_one_inbound
msgid "At least one inbound"
msgstr "Legalább egy beérkező"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_at_least_one_outbound
msgid "At least one outbound"
msgstr "Legalább egy kimenő"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:76
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_bank_id
#, python-format
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_bank_account_id
msgid "Bank Account"
msgstr "Bankszámla"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_bank_statements_source
msgid "Bank Feeds"
msgstr "Banki tételek"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
msgid "Bank Journal Name"
msgstr "Banki napló neve"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_data_file
msgid "Bank Statement File"
msgstr "Bankkivonat fájl"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Bankkivonat tételsor"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_belongs_to_company
msgid "Belong to the user's current company"
msgstr "A felhasználó jelenlegi vállalatához tartozik"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:165
#, python-format
msgid ""
"Cannot find in which journal import this statement. Please manually select a"
" journal."
msgstr ""
"Nem található, melyik naplóba importáljuk ezt a kivonatot. Kérem válasszon "
"egy könyvelési naplót."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_refund_sequence
msgid ""
"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and"
" refunds made from this journal"
msgstr ""
"Jelölje be ezt a négyzetet, ha nem akarja, hogy az ebből a naplóból indított"
" számlák és azok ellenszámlái ugyanazt a sorszámozást használják"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_update_posted
msgid ""
"Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
"this journal or of the invoice related to this journal"
msgstr ""
"Jelölje be, ha engedélyezni akarja az ehhez a naplóhoz kapcsolódó tételek "
"vagy számlák érvénytelenítését"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "Choose a file to import..."
msgstr "Válasszon egy importálandó fájlt..."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Vállalat"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_company_id
msgid "Company related to this journal"
msgstr "A naplóhoz kapcsolt vállalat"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:106
#, python-format
msgid ""
"Could not make sense of the given file.\n"
"Did you install the module to support this type of file ?"
msgstr ""
"A megadott állományt a rendszer nem tudja értelmezni.\n"
"Telepítette a fájl típus támogatását szolgáló modult?"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Készítette"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Létrehozás dátuma"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_inbound_payment_method_ids
msgid "Debit Methods"
msgstr "Tartozási módszerek"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_refund_sequence
msgid "Dedicated Refund Sequence"
msgstr "Ide vonatkozó ellenszámlák/visszatérítések sorszámai"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_default_credit_account_id
msgid "Default Credit Account"
msgstr "Alapértelmezett követel főkönyvi számla"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_default_debit_account_id
msgid "Default Debit Account"
msgstr "Alapértelmezett tartozik főkönyvi számla"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Megjelenített név"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_display_on_footer
msgid ""
"Display this bank account on the footer of printed documents like invoices "
"and sales orders."
msgstr ""
"Nyomtatott dokumentum, mint számla és vevői megrendelés, lábrészében ezt a "
"bankszámlaszámot tüntesse fel."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid ""
"Download a bank statement from your bank and import it here. Supported "
"formats:"
msgstr ""
"Bankjától töltse le a kivonatot és azt itt importálja. Támogatott "
"formátumok:"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_sequence_id
msgid "Entry Sequence"
msgstr "Bevitel sorszámozás"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_filename
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_data_file
msgid ""
"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them "
"here."
msgstr ""
"Bankjától szerezze be a kivonatokat elektronikus formátumban és azokat "
"válassza ki itt."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_group_invoice_lines
msgid "Group Invoice Lines"
msgstr "Számlatételek összevonása"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_id
msgid "ID"
msgstr "Azonosító ID"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_group_invoice_lines
msgid ""
"If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
"when generating them from invoices."
msgstr ""
"Ha bejelölt, akkor a rendszer megpróbálja összevonni a kontírozási számla "
"tételeket a számla könyvelésének generálásakor."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_import.action_account_bank_statement_import
msgid "Import"
msgstr "Import"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_import
msgid "Import Bank Statement"
msgstr "Bankkivonat importálása"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_import_journal_creation
msgid "Import Bank Statement Journal Creation Wizard"
msgstr "Bankkivonat importálás napló létrehozó varázsló"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "Import Bank Statements"
msgstr "Bankkivonatok importálása"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_line_unique_import_id
msgid "Import ID"
msgstr "Importálás ID azonosító"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.journal_dashboard_view_inherit
msgid "Import Statement"
msgstr "Kivonat importálása"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_default_credit_account_id
msgid "It acts as a default account for credit amount"
msgstr "Követel összegek alapértelmezett főkönyvi számlája"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_default_debit_account_id
msgid "It acts as a default account for debit amount"
msgstr "Tartozik összegek alapértelmezett főkönyvi számlája"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Napló"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:67
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
#, python-format
msgid "Journal Creation"
msgstr "Napló létrehozás"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_name
msgid "Journal Name"
msgstr "Napló neve"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_journal_id
msgid "Journal id"
msgstr "Napló id azonosító"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
msgid ""
"Just click OK to create the account/journal and finish the import. If this "
"was a mistake, hit cancel to abort the import."
msgstr ""
"Csak kattintson OK-ra a főkönyvi számla/napló létrehozásához és az "
"importálás befejezéséhez. Ha ezt véletlenül kezdte el, kattintson a mégse "
"gombra az importálás megszakításához."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_kanban_dashboard
msgid "Kanban dashboard"
msgstr "Kanban műszerfal"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_kanban_dashboard_graph
msgid "Kanban dashboard graph"
msgstr "Kanban műszerfal grafikon"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Utoljára frissítette"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Utoljára frissítve "
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_loss_account_id
msgid "Loss Account"
msgstr "Veszteség számla"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_inbound_payment_method_ids
msgid ""
"Means of payment for collecting money. Odoo modules offer various payments "
"handling facilities, but you can always use the 'Manual' payment method in "
"order to manage payments outside of the software."
msgstr ""
"Befizetés módja a pénz begyűjtéséhez. Odoo rendszer modulok különböző "
"fizetés kezelési szolgáltatási módokat adnak, de mindig lehetősége van a "
"'Kézi' fizetési módot a szoftveren kívüli készpénz kezeléséhez."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_outbound_payment_method_ids
msgid ""
"Means of payment for sending money. Odoo modules offer various payments "
"handling facilities, but you can always use the 'Manual' payment method in "
"order to manage payments outside of the software."
msgstr ""
"Kifizetés módja a pénz kifizetéséhez. Odoo rendszer modulok különböző "
"fizetés kezelési szolgáltatási módokat adnak, de mindig lehetősége van a "
"'Kézi' fizetési módot a szoftveren kívüli készpénz kezeléséhez."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:136
#, python-format
msgid "No currency found matching '%s'."
msgstr "Nem található ilyen pénznem: '%s'."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_outbound_payment_method_ids
msgid "Payment Methods"
msgstr "Fizetési módok"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_profit_account_id
msgid "Profit Account"
msgstr "Nyereség számla"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_refund_sequence_id
msgid "Refund Entry Sequence"
msgstr "Ellenszámla/visszatérítés tételek sorszámai"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_type
msgid ""
"Select 'Sale' for customer invoices journals.\n"
"Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n"
"Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor payments.\n"
"Select 'General' for miscellaneous operations journals."
msgstr ""
"Válassza az 'Értékesítés'-t a a vásárlói számlák naplóihoz. Válassza a "
"'Beszerzés'-t a beszállítói számlák naplóihoz. Válassza a 'Készpénz'-t vagy "
"a 'Bank'-ot olyan naplókhoz melyek a vásárlói vagy beszerzési fizetéseket "
"rögzítik. Válassza az 'Általános'-t az egyéb műveletek naplózásához. "
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "Select a bank statement file to import"
msgstr "Válasszon egy bankkivonat fájl állományt az importáláshoz"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sorszám"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_code
msgid "Short Code"
msgstr "Rövidített kód"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_display_on_footer
msgid "Show in Invoices Footer"
msgstr "Mutassa a számlák láblécén."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_show_on_dashboard
msgid "Show journal on dashboard"
msgstr "Napló megjelenítése a műszerfalon"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_journal_creation_view
msgid ""
"The account of the statement you are importing is not yet recorded in Odoo. "
"In order to proceed with the import, you need to create a bank journal for "
"this account."
msgstr ""
"Az importálandó bankkivonaton szereplő számla még nem került rögzítésre a "
"rendszerben. Az importálás végrehajtásához létre kell hoznia az adott "
"számlához tartozó bank naplót."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:151
#, python-format
msgid ""
"The account of this statement (%s) is not the same as the journal (%s)."
msgstr "Ennek a bankkivonatnak (%s) a számlája nem egyezik a naplójéval (%s)."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:161
#, python-format
msgid ""
"The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency of "
"the journal (%s) !"
msgstr "A bankkivonat pénzneme (%s) nem egyezik a napló pénznemével (%s)!"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_currency_id
msgid "The currency used to enter statement"
msgstr "Számlakivonat tételek rögzítésének pénzneme"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_code
msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix."
msgstr "A napló bejegyzései ezen előtag használatával kerülnek elnevezésre."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_sequence_id
msgid ""
"This field contains the information related to the numbering of the journal "
"entries of this journal."
msgstr ""
"Ez a mező tartalmazza ennek a naplónak a bejegyzéseihez tartozó számok "
"információit."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_refund_sequence_id
msgid ""
"This field contains the information related to the numbering of the refund "
"entries of this journal."
msgstr ""
"Ez a mező tartalmazza ennek a naplónak az ellenszámlák/visszatérítések "
"bejegyzéseihez tartozó számok információit."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:111
#, python-format
msgid "This file doesn't contain any statement."
msgstr "Ez a fájl nem tartalmaz kivonatot."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:119
#, python-format
msgid "This file doesn't contain any transaction."
msgstr "Ez a fájl nem tartalmaz pénzügyi tranzakciót."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_type
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_sequence
msgid "Used to order Journals in the dashboard view"
msgstr "Műszerfal nézetben a Naplók rendezéséhez használja"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_loss_account_id
msgid ""
"Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs "
"from what the system computes"
msgstr ""
"Veszteség rögzítésére használja, ha a záró egyenleg a kasszánál eltér a "
"rendszer által számítottól"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_profit_account_id
msgid ""
"Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs"
" from what the system computes"
msgstr ""
"Nyereség rögzítésére használja, ha a záró egyenleg a kasszánál eltér a "
"rendszer által számítottól"
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation_show_on_dashboard
msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not"
msgstr "Ez a napló megjelenítésre kerüljön a műszerfalon vagy nem"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:228
#, python-format
msgid "You have already imported that file."
msgstr "Ezt az állományt már korábban importálta."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/account_bank_statement_import.py:47
#, python-format
msgid ""
"You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for the"
" journal: %s"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "_Import"
msgstr "_Import"