odoo/addons/analytic/i18n/fi.po

348 lines
13 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * analytic
#
# Translators:
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016
# Kari Lindgren <karisatu@gmail.com>, 2016
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
# Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2016
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2016
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2016
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2016
# Timo Koukkari <timo.koukkari@seamk.fi>, 2016
# Jussi Lehto <jussi@gulfeo.com>, 2016
# Tommi Rintala <tommi.rintala@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Rintala <tommi.rintala@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_currency_id
msgid "Account Currency"
msgstr "Tilin valuutta"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_active
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_amount
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
msgid "Amount"
msgstr "Määrä"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_account_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Analytic Account"
msgstr "Kustannuspaikka"
#. module: analytic
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting"
msgstr "Analyyttinen kirjanpito"
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
msgid "Analytic Accounts"
msgstr "Kustannuspaikat"
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_tag_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_tree_view
msgid "Analytic Accounts Tags"
msgstr "Kustannuspaikkojen tunnisteet"
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
msgid "Analytic Entries"
msgstr "Analyyttiset viennit"
#. module: analytic
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
msgid "Analytic Entry"
msgstr "Analyyttinen kirjaus"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "Analyyttinen rivi"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_line_ids
msgid "Analytic Lines"
msgstr "Analyyttiset rivit"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_name
msgid "Analytic Tag"
msgstr "Analyyttinen tunniste"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_tag
msgid "Analytic Tags"
msgstr "Analyyttiset tunnisteet"
#. module: analytic
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
msgid "Archived"
msgstr "Arkistoitu"
#. module: analytic
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
msgid "Associated Partner"
msgstr "Yhteistyökumppani"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_balance
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form
msgid "Chart of Analytic Accounts"
msgstr "Kustannuspaikat"
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_tag_action
msgid "Click to add a new tag."
msgstr "Klikkaa lisätäksesi uusi tunniste."
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
msgid "Click to add an analytic account."
msgstr "Klikkaa lisätäksesi kustannuspaikan."
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_color
msgid "Color Index"
msgstr "Väri-indeksi"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_company_id
msgid "Company"
msgstr "Yritys"
#. module: analytic
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "Cost/Revenue"
msgstr "Kulut/Tulot"
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
msgid "Costs & Revenues"
msgstr "Kustannukset ja tulot"
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
#: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
msgid ""
"Costs will be created automatically when you register supplier\n"
" invoices, expenses or timesheets."
msgstr ""
"Kulut luodaan automaattisesti kirjatessasi ostolaskuja, kuluja tai \n"
"tuntikortteja."
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Luonut"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Luotu"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_credit
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valuutta"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_partner_id
msgid "Customer"
msgstr "Asiakas"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_date
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_debit
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_name
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Näyttönimi"
#. module: analytic
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Group By..."
msgstr "Ryhmittele.."
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_id
msgid "ID"
msgstr "Tunniste (ID)"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account_active
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
"without removing it."
msgstr ""
"Jos Aktiivinen-kentän arvo on epätosi, sallii se tilin piilottamisen ilman "
"sen poistamista."
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
#: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
msgid ""
"In Odoo, sale orders and projects are implemented using\n"
" analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
" your margins easily."
msgstr ""
"Odoossa myyntitilaukset ja projektit toteutetaan käyttäen kustannuspaikkoja."
" Voit seurata menoja ja tuloja analysoidaksesi katteita vaivattomasti."
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Viimeksi muokattu"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimeksi päivitetty"
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
msgid "No activity yet on this account."
msgstr "Tällä tilillä ei ole vielä toimintaa."
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
msgid "No activity yet."
msgstr "Ei vielä toimintaa."
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Kumppani"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_unit_amount
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
msgid "Quantity"
msgstr "Määrä"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_code
msgid "Reference"
msgstr "Viite"
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
#: model:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
msgid ""
"Revenues will be created automatically when you create customer\n"
" invoices. Customer invoices can be created based on sale orders\n"
" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
msgstr ""
"Tulot luodaan automaattisesti luodessasi uuden myyntilaskun.\n"
"Myyntilaskut voidaan luoda perustuen joko myyntitilauksiin \n"
"(kiinteähintaiset laskut), tuntikortteihin (perustuen tehtyyn työhön) \n"
"tai kuluihin (esim. matkalaskut)."
#. module: analytic
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Search Analytic Lines"
msgstr "Hae analyyttisiä rivejä"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account_tag_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_tag_ids
msgid "Tags"
msgstr "Tunnisteet"
#. module: analytic
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Tasks Month"
msgstr "Tehtävän kuukausi"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line_currency_id
msgid "The related account currency if not equal to the company one."
msgstr "Liittyvän tilin valuutta jos ei sama kun yrityksen valuutta."
#. module: analytic
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line_user_id
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
#. module: analytic
#: model:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "e.g. Project XYZ"
msgstr "esim. Projekti XYZ"