148 lines
4.2 KiB
Plaintext
148 lines
4.2 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * board
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Ricardo Martins <ricardo.nbs.martins@gmail.com>, 2016
|
|
# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2016
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
|
# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com>, 2016\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid " "
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:409
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' added to dashboard"
|
|
msgstr "'%s' adicionado ao painel"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
|
|
msgid "<b>Your personal dashboard is empty.</b>"
|
|
msgstr "<b>O seu painel pessoal está vazio.</b>"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Adicionar"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add to my Dashboard"
|
|
msgstr "Adicionar ao meu Painel"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:141
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
|
|
msgstr "Tem a certeza de que pretende remover este item?"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
|
|
msgid "Board"
|
|
msgstr "Quadro"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change Layout"
|
|
msgstr "Mudar aspeto"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change Layout.."
|
|
msgstr "Mudar aspeto..."
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:37
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Choose dashboard layout"
|
|
msgstr "Escolha a disposição do painel"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:411
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not add filter to dashboard"
|
|
msgstr "Não foi possível adicionar o filtro no painel"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome a Exibir"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:96
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Layout"
|
|
msgstr "Editar aspeto"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Id."
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última Modificação em"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:32
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:board.board_my_dash_view
|
|
#, python-format
|
|
msgid "My Dashboard"
|
|
msgstr "O Meu Painel"
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
|
|
msgid ""
|
|
"To add your first report into this dashboard, go to any\n"
|
|
" menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add to\n"
|
|
" Dashboard'</i> in the extended search options."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para adicionar o seu primeiro relatório neste painel, vá \n"
|
|
"para qualquer menu, mude para a visualização de lista ou gráfico, e clique em\n"
|
|
"<i>'Adicionar no Painel'</i> nas opções de pesquisa estendidas."
|
|
|
|
#. module: board
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
|
|
msgid ""
|
|
"You can filter and group data before inserting into the\n"
|
|
" dashboard using the search options."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pode filtrar e agrupar dados antes de adicionar ao painel utilizando os "
|
|
"filtros."
|