808 lines
26 KiB
Plaintext
808 lines
26 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * event
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:43+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 10:37+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
|
|
"language/es_AR/)\n"
|
|
"Language: es_AR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_confirm_state
|
|
msgid " # No of Confirmed Registrations"
|
|
msgstr " Nº de inscripciones confirmadas"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_draft_state
|
|
msgid " # No of Draft Registrations"
|
|
msgstr " Nº de inscripciones en borrador"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_configuration
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplicar"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Archivado"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:event.registration,state:0
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|
#: selection:report.event.registration,registration_state:0
|
|
msgid "Attended"
|
|
msgstr "Asistido"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_date_closed
|
|
msgid "Attended Date"
|
|
msgstr "Asistido"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
|
msgid "Attended the Event"
|
|
msgstr "Fecha de asistencia"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_registration_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|
msgid "Attendee"
|
|
msgstr "Asistente"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_registration_from_event
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_registration_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|
msgid "Attendees"
|
|
msgstr "Asistentes"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_badge_back
|
|
msgid "Badge Back"
|
|
msgstr "Insignia atrás"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_badge_innerright
|
|
msgid "Badge Inner Right"
|
|
msgstr "Insignia interior derecha"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_configuration
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_confirm
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|
msgid "Cancel Event"
|
|
msgstr "Cancelar evento"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
|
msgid "Cancel Registration"
|
|
msgstr "Cancelar registro"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:event.event,state:0 selection:event.registration,state:0
|
|
#: selection:report.event.registration,event_state:0
|
|
#: selection:report.event.registration,registration_state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Cancelada"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_event_type_id
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoría"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/models/event.py:220
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
|
msgstr "La fecha de cierre no puede establecerse antes de la fecha de inicio."
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_company_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/models/event.py:416
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Compose Email"
|
|
msgstr "Componer correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_configuration
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuración"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_confirm
|
|
msgid "Confirm Anyway"
|
|
msgstr "Confirmar de todos modos"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|
msgid "Confirm Event"
|
|
msgstr "Confirmar evento"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
|
msgid "Confirm Registration"
|
|
msgstr "Confirmación registro"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:event.event,state:0 selection:event.registration,state:0
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|
#: selection:report.event.registration,event_state:0
|
|
#: selection:report.event.registration,registration_state:0
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Confirmada"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|
msgid "Confirmed events"
|
|
msgstr "Eventos confirmados"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_partner_id
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contacto"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_country_id
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "País"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_config_settings_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_config_settings_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado en"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_create_date
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Fecha de Creación"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/models/event.py:393
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Cliente"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:event.mail,interval_unit:0
|
|
msgid "Day(s)"
|
|
msgstr "Día(s)"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_default_registration_max
|
|
msgid "Default Maximum Registration"
|
|
msgstr "Registración Máxima por Defecto"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_default_registration_min
|
|
msgid "Default Minimum Registration"
|
|
msgstr "Mínimo registros por defecto"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Suprimir"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_config_settings_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Mostrar Nombre"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:event.event,state:0
|
|
#: selection:report.event.registration,event_state:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Realizado"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:report.event.registration,event_state:0
|
|
#: selection:report.event.registration,registration_state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Borrador"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_email
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_date_end
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Fecha Final"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_event_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_event_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_event_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Evento"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
|
msgid "Event Beginning Date"
|
|
msgstr "Fecha de Comienzo del Evento"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_confirm
|
|
msgid "Event Confirmation"
|
|
msgstr "Confirmación del evento"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_event_date
|
|
msgid "Event Date"
|
|
msgstr "Fecha del evento"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
|
msgid "Event Month"
|
|
msgstr "Mes del evento"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_name
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|
msgid "Event Name"
|
|
msgstr "Nombre del evento"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_calendar
|
|
msgid "Event Organization"
|
|
msgstr "Organización del evento"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|
msgid "Event Registration"
|
|
msgstr "Registro de evento"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_user_id
|
|
msgid "Event Responsible"
|
|
msgstr "Responsable del evento"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_event_state
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
|
msgid "Event State"
|
|
msgstr "Estado de evento"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_event_type_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
|
msgid "Event Type"
|
|
msgstr "Tipo de Evento"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.report_event_registration_graph
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.report_event_registration_pivot
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
|
msgid "Event on Registration"
|
|
msgstr "Evento en el registro"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.event_main_menu
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_configuration
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "Eventos"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
|
|
msgid "Events Analysis"
|
|
msgstr "Análisis de Eventos"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|
msgid "Events in New state"
|
|
msgstr "Eventos en estado 'Nuevo'"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
|
msgid "Events which are in New state"
|
|
msgstr "Eventos que están en estado 'Nuevo'"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
|
msgid "Events which are in confirm state"
|
|
msgstr "Eventos en estado 'Confirmado'"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|
msgid "Expected"
|
|
msgstr "Previsto"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
msgstr "Filtros Extendidos..."
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|
msgid "Finish Event"
|
|
msgstr "Finalizar evento"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:event.event,name:event.event_1
|
|
msgid "Functional Webinar"
|
|
msgstr "Seminario funcional en línea"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Agrupar por"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:event.mail,interval_unit:0
|
|
msgid "Hour(s)"
|
|
msgstr "Hora(s)"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_config_settings_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_state
|
|
msgid ""
|
|
"If event is created, the status is 'Draft'. If event is confirmed for the "
|
|
"particular dates the status is set to 'Confirmed'. If the event is over, the "
|
|
"status is set to 'Done'. If event is cancelled the status is set to "
|
|
"'Cancelled'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si el evento está creado, su estado inicial es 'Borrador'. Cuando el evento "
|
|
"se confirma para unas determinadas fechas, se establece a 'Confirmado'. Si "
|
|
"el evento está acabado, su estado es 'Realizado'. Si se cancela el mismo, "
|
|
"entonces el estado es 'Cancelado'."
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_default_registration_max
|
|
msgid "It will select this default maximum value when you choose this event"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se seleccionará este valor máximo por defecto cuando seleccione este evento"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_default_registration_min
|
|
msgid "It will select this default minimum value when you choose this event"
|
|
msgstr "Seleccionará este valor mínimo por defecto cuando escoja este evento"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_config_settings___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última modificación en"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_config_settings_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización realizada por"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_config_settings_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización el"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_address_id
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Ubicación"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:res.groups,name:event.group_event_manager
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Responsable"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_seats_max
|
|
msgid "Max Seats"
|
|
msgstr "Plazas máximas"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:event.event,description:event.event_0
|
|
#: model:event.event,description:event.event_1
|
|
#: model:event.event,description:event.event_3
|
|
msgid "Modules"
|
|
msgstr "Módulos"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:event.mail,interval_unit:0
|
|
msgid "Month(s)"
|
|
msgstr "Mes(es)"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|
msgid "My Events"
|
|
msgstr "Mis Eventos"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nuevo"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/models/event.py:214
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No more available seats."
|
|
msgstr "No hay más plazas disponibles."
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_nbevent
|
|
msgid "Number of Events"
|
|
msgstr "Número de eventos"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_used
|
|
msgid "Number of Participants"
|
|
msgstr "Número de Participantes"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_nbregistration
|
|
msgid "Number of Registrations"
|
|
msgstr "Número de inscripciones"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:event.event,name:event.event_0
|
|
msgid "Open Days in Los Angeles"
|
|
msgstr "Open Days en Los Ángeles"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_organizer_id
|
|
msgid "Organizer"
|
|
msgstr "Organizador"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|
msgid "Participant"
|
|
msgstr "Participante"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_name_registration
|
|
msgid "Participant / Contact Name"
|
|
msgstr "Nombre participante / contacto"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_phone
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Teléfono"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|
msgid "Register with this event"
|
|
msgstr "Registrarse en este evento"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_graph
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_pivot
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
|
msgid "Registration"
|
|
msgstr "Registro"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_date_open
|
|
msgid "Registration Date"
|
|
msgstr "Fecha de Registro"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|
msgid "Registration Day"
|
|
msgstr "Día de registro"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|
msgid "Registration Month"
|
|
msgstr "Mes de registro"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_registration_state
|
|
msgid "Registration State"
|
|
msgstr "Estado de Registro"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
|
msgid "Registration contact"
|
|
msgstr "Contacto de registro"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|
msgid "Registrations"
|
|
msgstr "Registros"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_reply_to
|
|
msgid "Reply-To Email"
|
|
msgstr "Dirección de respuesta"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_reporting_events
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Informes"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:event.event,description:event.event_0
|
|
#: model:event.event,description:event.event_1
|
|
#: model:event.event,description:event.event_3
|
|
msgid "Requirements"
|
|
msgstr "Requerimientos"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_reserved
|
|
msgid "Reserved Seats"
|
|
msgstr "Plazas reservadas"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_user_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Responsable"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|
msgid "Send by Email"
|
|
msgstr "Enviar por Email"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_done
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Enviado"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
|
msgid "Set To Draft"
|
|
msgstr "Establecer como borrador"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
|
msgid "Set To Unconfirmed"
|
|
msgstr "Establecer a no confirmado"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_global_settings
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configuración"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_origin
|
|
msgid "Source Document"
|
|
msgstr "Documento Origen"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_date_begin
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Fecha de inicio"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|
msgid "Start Month"
|
|
msgstr "Mes de inicio"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_state
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr "Suscribirse"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:event.event,name:event.event_3
|
|
msgid "Technical Training"
|
|
msgstr "Formación Técnica"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_reply_to
|
|
msgid ""
|
|
"The email address of the organizer is likely to be put here, with the effect "
|
|
"to be in the 'Reply-To' of the mails sent automatically at event or "
|
|
"registrations confirmation. You can also put the email address of your mail "
|
|
"gateway if you use one."
|
|
msgstr ""
|
|
"La dirección de correo del organizador es la adecuada para ir aquí, con el "
|
|
"efecto de aparecer en el campo 'Responder a' de todos los correos enviados "
|
|
"automáticamente con la confirmación del evento o del registro. Puede poner "
|
|
"también la dirección de su pasarela de correo si usa una."
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_date_tz
|
|
msgid "Timezone"
|
|
msgstr "Zona horaria"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:event.type,name:event.event_type_4
|
|
msgid "Training"
|
|
msgstr "Formación"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:event.event,state:0 selection:event.registration,state:0
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|
msgid "Unconfirmed"
|
|
msgstr "Sin confirmar"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_unconfirmed
|
|
msgid "Unconfirmed Seat Reservations"
|
|
msgstr "Reservas de plazas no confirmadas"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_interval_unit
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "Unidad"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:event.event,seats_availability:0
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Ilimitado"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Mensajes No Leídos"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|
msgid "Upcoming"
|
|
msgstr "No confirmado"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
|
msgid "Upcoming events from today"
|
|
msgstr "Siguientes eventos desde hoy"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:res.groups,name:event.group_event_user
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_confirm
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
|
|
"sure you want to confirm it?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aviso: Este evento no ha llegado a su límite de registros mínimo. ¿Está "
|
|
"seguro que desea confirmarlo?"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:event.mail,interval_unit:0
|
|
msgid "Week(s)"
|
|
msgstr "Semana(s)"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:event.event,description:event.event_0
|
|
#: model:event.event,description:event.event_1
|
|
#: model:event.event,description:event.event_3
|
|
msgid "Workflows"
|
|
msgstr "Wrokflows"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/models/event.py:246
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have already set a registration for this event as 'Attended'. Please "
|
|
"reset it to draft if you want to cancel this event."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ya ha establecido su registro para este evento como 'Asistido'. Por favor, "
|
|
"restablézcalo a borrador si quiere cancelar este evento."
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/models/event.py:371
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must wait for the starting day of the event to do this action."
|
|
msgstr "Debe esperar al día de inicio del evento para realizar esta acción."
|