2093 lines
78 KiB
Plaintext
2093 lines
78 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * event
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
||
# 高木正勝 <masakatsu.takagi@pro-spire.co.jp>, 2016
|
||
# Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>, 2016
|
||
# Manami Hashi <manami@roomsfor.hk>, 2016
|
||
# NOKA Shigekazu <shigekazu.noka@gmail.com>, 2016
|
||
# Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2016
|
||
# 前園義博 <yoshihiro.maezono@pro-spire.co.jp>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:43+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-10-10 08:43+0000\n"
|
||
"Last-Translator: 前園義博 <yoshihiro.maezono@pro-spire.co.jp>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,body_html:event.event_reminder
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"<div style=\"background:#F3F5F6;color:#515166;padding:25px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
|
||
"% set date_begin = format_tz(object.event_id.date_begin, tz='UTC', format='%Y%m%dT%H%M%SZ')\n"
|
||
"% set date_end = format_tz(object.event_id.date_end, tz='UTC', format='%Y%m%dT%H%M%SZ')\n"
|
||
" <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
|
||
" <tbody>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <a href=\"/\">\n"
|
||
" <img src=\"/logo\" alt=\"${object.company_id.name}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\" />\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
|
||
" % if 'website_url' in object.event_id and object.event_id.website_url:\n"
|
||
" <a href=\"/event\" style=\"text-decoration:none;color:#717188;\">More Events</a>\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </tbody>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
|
||
" <tbody>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"padding:15px 20px 0px 20px;\">\n"
|
||
" <h2 style=\"font-weight:300;\">\n"
|
||
" Hi ${object.name},\n"
|
||
" </h2>\n"
|
||
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
|
||
" Please keep in mind that the event\n"
|
||
" % if 'website_url' in object.event_id and object.event_id.website_url:\n"
|
||
" <a href=\"${object.event_id.website_url}\" style=\"color:#875A7B;text-decoration:none;\">${object.event_id.name}</a>\n"
|
||
" % else:\n"
|
||
" <strong>${object.event_id.name}</strong>\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" takes place on\n"
|
||
" <strong>${object.get_date_range_str()}</strong>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"padding:15px 20px 0px 20px;\">\n"
|
||
" <table style=\"width:100%;border-top:1px solid #e1e1e1;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"padding:25px 0px;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\">\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding:30px 10px 25px 10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" % if object.event_id.address_id.street:\n"
|
||
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.event_id.address_id.street},</p>\n"
|
||
" % set location = object.event_id.address_id.street\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" % if object.event_id.address_id.street2:\n"
|
||
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.event_id.address_id.street2},</p>\n"
|
||
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.street2)\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" % if object.event_id.address_id.city:\n"
|
||
" ${object.event_id.address_id.city},\n"
|
||
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.city)\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" % if object.event_id.address_id.state_id.name:\n"
|
||
" ${object.event_id.address_id.state_id.name},\n"
|
||
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.state_id.name)\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" % if object.event_id.address_id.zip:\n"
|
||
" ${object.event_id.address_id.zip},\n"
|
||
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.zip)\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" % if object.event_id.address_id.country_id.name:\n"
|
||
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.event_id.address_id.country_id.name}</p>\n"
|
||
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.country_id.name)\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding:25px 0px;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61555/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\">\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding:25px 10px 25px 10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <div><strong>From</strong> ${object.event_id.date_begin_located}</div>\n"
|
||
" <div><strong>To</strong> ${object.event_id.date_end_located}</div>\n"
|
||
" <div style=\"font-size:12px;color:#9e9e9e\"><i><strong>TZ</strong> ${object.event_id.date_tz}</i></div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" % if object.event_id.organizer_id.email:\n"
|
||
" <table style=\"width:100%;border-top:1px solid #e1e1e1;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"padding:10px 0px 25px 0px;\">\n"
|
||
" <h2 style=\"font-weight:300;margin:10px 0px\">Questions about this event?</h2>\n"
|
||
" <div>Please contact the organizer at <a href=\"mailto:${object.event_id.organizer_id.email}\" style=\"text-decoration:none;color:#875A7B;\">${object.event_id.organizer_id.email}</a></div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" <table style=\"width:100%;border-top:1px solid #e1e1e1;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"padding:25px 0px;\">\n"
|
||
" <strong>Add this event to your calendar</strong>\n"
|
||
" <a href=\"https://www.google.com/calendar/render?action=TEMPLATE&text=${object.event_id.name}&dates=${date_begin}/${date_end}&location=${location}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\"> Google</a>\n"
|
||
" <a href=\"https://bay02.calendar.live.com/calendar/calendar.aspx?rru=addevent&summary=${object.event_id.name}&dtstart=${date_begin}&dtend=${date_end}&location=${location}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\"> Outlook</a>\n"
|
||
" <a href=\"https://calendar.yahoo.com/?v=60&view=d&type=20&title=${object.event_id.name}&in_loc=${location}&st=${format_tz(object.event_id.date_begin, tz='UTC', format='%Y%m%dT%H%M%S')}&et=${format_tz(object.event_id.date_end, tz='UTC', format='%Y%m%dT%H%M%S')}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\"> Yahoo</a>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </tbody>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" <div style=\"width:598px;margin:0px auto;border-left:1px solid #dddddd;border-right:1px solid #dddddd;border-bottom:1px solid #dddddd;\">\n"
|
||
" <a href=\"https://maps.google.com/maps?q=${location}\" target=\"new\">\n"
|
||
" <img src=\"http://maps.googleapis.com/maps/api/staticmap?autoscale=1&size=598x100&maptype=roadmap&format=png&visual_refresh=true&markers=size:mid%7Ccolor:0xa5117d%7Clabel:%7C${location}\" style=\"vertical-align:bottom;\" />\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;text-align:center;\">\n"
|
||
" <tbody>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"padding-top:10px;font-size: 12px;\">\n"
|
||
" <div>This email was sent to <a href=\"mailto:${object.email}\" style=\"text-decoration:none;color:#875A7B;\">${object.email}</a></div>\n"
|
||
" <p style=\"margin:0px 0px 9px 0px;padding-top:10px;\">Copyright © ${object.company_id.name}</p>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </tbody>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
"</div>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,body_html:event.event_subscription
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"<div style=\"background:#F3F5F6;color:#515166;padding:25px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
|
||
"% set date_begin = format_tz(object.event_id.date_begin, tz='UTC', format='%Y%m%dT%H%M%SZ')\n"
|
||
"% set date_end = format_tz(object.event_id.date_end, tz='UTC', format='%Y%m%dT%H%M%SZ')\n"
|
||
" <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
|
||
" <tbody>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <a href=\"/\">\n"
|
||
" <img src=\"/logo\" alt=\"${object.company_id.name}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\" />\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
|
||
" % if 'website_url' in object.event_id and object.event_id.website_url:\n"
|
||
" <a href=\"/event\" style=\"text-decoration:none;color:#717188;\">More Events</a>\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </tbody>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
|
||
" <tbody>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"padding:15px 20px 0px 20px;\">\n"
|
||
" <h2 style=\"font-weight:300;\">\n"
|
||
" Hi ${object.name}, here is your order confirmation for\n"
|
||
" % if 'website_url' in object.event_id and object.event_id.website_url:\n"
|
||
" <a href=\"${object.event_id.website_url}\" style=\"color:#875A7B;text-decoration:none;\">${object.event_id.name}</a>\n"
|
||
" % else:\n"
|
||
" <strong>${object.event_id.name}</strong>\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" </h2>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"padding:15px 20px 0px 20px;\">\n"
|
||
" <table style=\"width:100%;border-top:1px solid #e1e1e1;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"padding:25px 0px;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\">\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding:30px 10px 25px 10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" % if object.event_id.address_id.street:\n"
|
||
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.event_id.address_id.street},</p>\n"
|
||
" % set location = object.event_id.address_id.street\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" % if object.event_id.address_id.street2:\n"
|
||
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.event_id.address_id.street2},</p>\n"
|
||
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.street2)\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" % if object.event_id.address_id.city:\n"
|
||
" ${object.event_id.address_id.city},\n"
|
||
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.city)\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" % if object.event_id.address_id.state_id.name:\n"
|
||
" ${object.event_id.address_id.state_id.name},\n"
|
||
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.state_id.name)\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" % if object.event_id.address_id.zip:\n"
|
||
" ${object.event_id.address_id.zip},\n"
|
||
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.zip)\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" % if object.event_id.address_id.country_id.name:\n"
|
||
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.event_id.address_id.country_id.name}</p>\n"
|
||
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.country_id.name)\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding:25px 0px;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61555/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\">\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"padding:25px 10px 25px 10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
|
||
" <div><strong>From</strong> ${object.event_id.date_begin_located}</div>\n"
|
||
" <div><strong>To</strong> ${object.event_id.date_end_located}</div>\n"
|
||
" <div style=\"font-size:12px;color:#9e9e9e\"><i><strong>TZ</strong> ${object.event_id.date_tz}</i></div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" % if object.event_id.organizer_id.email:\n"
|
||
" <table style=\"width:100%;border-top:1px solid #e1e1e1;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"padding:10px 0px 25px 0px;\">\n"
|
||
" <h2 style=\"font-weight:300;margin:10px 0px\">Questions about this event?</h2>\n"
|
||
" <div>Please contact the organizer at <a href=\"mailto:${object.event_id.organizer_id.email}\" style=\"text-decoration:none;color:#875A7B;\">${object.event_id.organizer_id.email}</a></div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" <table style=\"width:100%;border-top:1px solid #e1e1e1;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"padding:25px 0px;\">\n"
|
||
" <strong>Add this event to your calendar</strong>\n"
|
||
" <a href=\"https://www.google.com/calendar/render?action=TEMPLATE&text=${object.event_id.name}&dates=${date_begin}/${date_end}&location=${location}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\"> Google</a>\n"
|
||
" <a href=\"https://bay02.calendar.live.com/calendar/calendar.aspx?rru=addevent&summary=${object.event_id.name}&dtstart=${date_begin}&dtend=${date_end}&location=${location}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\"> Outlook</a>\n"
|
||
" <a href=\"https://calendar.yahoo.com/?v=60&view=d&type=20&title=${object.event_id.name}&in_loc=${location}&st=${format_tz(object.event_id.date_begin, tz='UTC', format='%Y%m%dT%H%M%S')}&et=${format_tz(object.event_id.date_end, tz='UTC', format='%Y%m%dT%H%M%S')}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\"> Yahoo</a>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </tbody>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" <div style=\"width:598px;margin:0px auto;border-left:1px solid #dddddd;border-right:1px solid #dddddd;border-bottom:1px solid #dddddd;\">\n"
|
||
" <a href=\"https://maps.google.com/maps?q=${location}\" target=\"new\">\n"
|
||
" <img src=\"http://maps.googleapis.com/maps/api/staticmap?autoscale=1&size=598x100&maptype=roadmap&format=png&visual_refresh=true&markers=size:mid%7Ccolor:0xa5117d%7Clabel:%7C${location}\" style=\"vertical-align:bottom;\" />\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;text-align:center;\">\n"
|
||
" <tbody>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"padding-top:10px;font-size: 12px;\">\n"
|
||
" <div>This email was sent to <a href=\"mailto:${object.email}\" style=\"text-decoration:none;color:#875A7B;\">${object.email}</a></div>\n"
|
||
" <p style=\"margin:0px 0px 9px 0px;padding-top:10px;\">Copyright © ${object.company_id.name}</p>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </tbody>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
"</div>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,body_html:event.event_registration_mail_template_badge
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>Dear ${object.name},</p>\n"
|
||
"<p>Thank you for your inquiry.</p>\n"
|
||
"<p>Here is your badge for the event ${object.event_id.name}.</p>\n"
|
||
"<p>If you have any questions, please let us know.</p>\n"
|
||
"<p>Best regards,</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>${object.name}様,\n"
|
||
"お世話になっております。</p>\n"
|
||
"\n"
|
||
"<p>お問い合わせ頂きありがとうございます。</p>\n"
|
||
"<p>これはイベントのためのあなたのバッジです ${object.event_id.name}.</p>\n"
|
||
"<p>何にか質問があれば、お問い合わせください。</p>\n"
|
||
"<p>宜しくお願い致します。</p>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_cancel_state
|
||
msgid " # No of Cancelled Registrations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_confirm_state
|
||
msgid " # No of Confirmed Registrations"
|
||
msgstr " 確定済参加者数"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_draft_state
|
||
msgid " # No of Draft Registrations"
|
||
msgstr " 予定している参加者の数"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
||
msgid "(stats)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "5 Intensive Days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid ""
|
||
"<em>(Chamber Works reserves the right to cancel, re-name or re-locate<br>the"
|
||
" event or change the dates on which it is held.)</em>"
|
||
msgstr "<em>(チャンバー・ワークスは、イベントを取り消し、再命名または再配置、<br>または開催日を変更する権利を留保します。)</em>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
msgid ""
|
||
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255); font-size: 24px;\">to learn <i>Odoo"
|
||
" Programming</i></font>"
|
||
msgstr "Odooプログラミングを学ぶこと"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
msgid ""
|
||
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255); font-size: 24px;\">to learn "
|
||
"<i>technical aspects</i></font>"
|
||
msgstr "技術的に学ぶこと"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid ""
|
||
"<font style=\"font-size: 24px;\">to learn <i>business applications "
|
||
"development</i></font>"
|
||
msgstr "<font style=\"font-size: 24px;\">ビジネス<i>アプリケーション開発 を学ぶこと</i></font>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-clock-o\"/>\n"
|
||
" <b>To</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-clock-o\"/>\n"
|
||
" <b>To</b>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid ""
|
||
"<i>You will be able to create dynamic page interacting with the ORM.</i>"
|
||
msgstr "<i>ORMと対話する動的なページを作成することができます。</i>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid ""
|
||
"<i>You will be able to develop a full application with backend and user "
|
||
"interface.</i>"
|
||
msgstr "<i>バックエンドとユーザーインターフェイスを備えた完全なアプリケーションを開発することができます。</i>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid ""
|
||
"<i>You will be able to develop simple dynamic components in HTML pages.</i>"
|
||
msgstr "<i>HTMLページで簡単な動的コンポーネントを開発することができます。</i>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_report_template_badge
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_report_template_badge
|
||
msgid "<i>to</i>"
|
||
msgstr "<i>to</i>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "<small>John Doe, CEO</small>"
|
||
msgstr "<small>John Doe, CEO</small>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span attrs=\"{'invisible': [('seats_availability', '=', 'unlimited')]}\" class=\"oe_read_only\">\n"
|
||
" to \n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"text-align: -webkit-center; \">This course is dedicated to "
|
||
"developers who need to grasp knowledge of the <strong>business applications "
|
||
"development </strong>process. This course is for new developers or for IT "
|
||
"professionals eager to learn more about technical aspects.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "<strong>Conference on Business Apps</strong>"
|
||
msgstr "<strong>ビジネスに関する会議アプリケーション</strong>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Having attended this course, participants should be able "
|
||
"to:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>このコースに参加した参加者は、次のことが可能になります:</strong>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_2
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "<strong>Objectives:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>目標:</strong>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "<strong>Our prices include:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>価格には以下のものが含まれます:</strong>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "<strong>Program:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>プログラム:</strong>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "<strong>Requirements:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>要件:</strong>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "<strong>Where to find us:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>私たちを見つける場所:</strong>"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "有効"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Advanced JQuery"
|
||
msgstr "高度なJQuery"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: selection:event.mail,interval_type:0
|
||
msgid "After each registration"
|
||
msgstr "各登録後"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: selection:event.mail,interval_type:0
|
||
msgid "After the event"
|
||
msgstr "イベント終了後"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: selection:event.config.settings,module_event_sale:0
|
||
msgid "All events are free"
|
||
msgstr "全てのイベントを無料にする (設定注意)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: selection:event.config.settings,module_website_event_questions:0
|
||
msgid "Allow adding extra questions on registrations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: selection:event.config.settings,module_event_sale:0
|
||
msgid "Allow selling tickets"
|
||
msgstr "イベントチケットを販売する"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: selection:event.config.settings,module_website_event_track:0
|
||
msgid "Allow tracks, agenda and dedicated menus/website per event"
|
||
msgstr "イベントごとに、履歴、アジェンダ、プログラムをウェブサイトに公開する"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_configuration
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "適用"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "アーカイブ済"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Arrays"
|
||
msgstr "配列"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: selection:event.registration,state:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
#: selection:report.event.registration,registration_state:0
|
||
msgid "Attended"
|
||
msgstr "出席した"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_date_closed
|
||
msgid "Attended Date"
|
||
msgstr "出席日"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
||
msgid "Attended the Event"
|
||
msgstr "イベントに出席しました"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_registration_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
msgid "Attendee"
|
||
msgstr "出席者"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
||
msgid "Attendee / Contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_report_template_badge
|
||
msgid "Attendee Name"
|
||
msgstr "出席者名"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_registration_from_event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_registration_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Attendees"
|
||
msgstr "出席者"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_config_settings_auto_confirmation
|
||
msgid "Auto Confirmation"
|
||
msgstr "自動確認"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_available
|
||
msgid "Available Seats"
|
||
msgstr "空席"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_badge_back
|
||
msgid "Badge Back"
|
||
msgstr "バッジの裏側"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_badge_front
|
||
msgid "Badge Front"
|
||
msgstr "バッジの前側"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_badge_innerleft
|
||
msgid "Badge Inner Left"
|
||
msgstr "バッジの左側"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_badge_innerright
|
||
msgid "Badge Inner Right"
|
||
msgstr "バッジの右側"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_configuration
|
||
msgid "Barcode Interface"
|
||
msgstr "バーコードインターフェイス"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: selection:event.mail,interval_type:0
|
||
msgid "Before the event"
|
||
msgstr "イベント前に"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Best regards,"
|
||
msgstr "宜しくお願い致します。"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Bootstrap CSS"
|
||
msgstr "ブートストラップ CSS"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Bring your own laptop."
|
||
msgstr "自前のラップトップを持参してください。"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Building a Full Application"
|
||
msgstr "完全なアプリケーションの構築"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Calling the ORM"
|
||
msgstr "ORMの呼び出し"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_configuration
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_confirm
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Cancel Event"
|
||
msgstr "イベント取消"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
||
msgid "Cancel Registration"
|
||
msgstr "登録をキャンセル"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: selection:event.event,state:0 selection:event.registration,state:0
|
||
#: selection:report.event.registration,event_state:0
|
||
#: selection:report.event.registration,registration_state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "取消済"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_event_type_id
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "カテゴリ"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Chamber Works 60, Rosewood Court Detroit, MI 48212 (United States)"
|
||
msgstr "Chamber Works 60, Rosewood Court Detroit, MI 48212 (United States)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
|
||
msgid "Click to add a new event."
|
||
msgstr "クリックして新しいイベントを追加する"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: code:addons/event/models/event.py:220
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||
msgstr "締切日は開始日より前の日付である必要があります"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_company_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "会社"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: code:addons/event/models/event.py:416
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Compose Email"
|
||
msgstr "Eメール作成"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.type,name:event.event_type_2
|
||
msgid "Conference"
|
||
msgstr "会議"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_2
|
||
msgid "Conference on Business Apps"
|
||
msgstr "ビジネスアプリケーションに関する会議"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_configuration
|
||
msgid "Configure Event"
|
||
msgstr "イベントを設定"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "確認"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_confirm
|
||
msgid "Confirm Anyway"
|
||
msgstr "とにかく確定する"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Confirm Event"
|
||
msgstr "イベントを確定"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
||
msgid "Confirm Registration"
|
||
msgstr "登録を確定する"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_auto_confirm
|
||
msgid "Confirmation not required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: selection:event.event,state:0 selection:event.registration,state:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: selection:report.event.registration,event_state:0
|
||
#: selection:report.event.registration,registration_state:0
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "確認済"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
||
msgid "Confirmed attendees"
|
||
msgstr "承認済み出席者"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Confirmed events"
|
||
msgstr "確定済イベント"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_partner_id
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "連絡先"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Controllers and Views"
|
||
msgstr "コントローラとビュー"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_country_id
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "国"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Course Summary"
|
||
msgstr "コース概要"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_config_settings_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "作成者"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_config_settings_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "作成日"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_create_date
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "作成日"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: code:addons/event/models/event.py:393
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "顧客"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: code:addons/event/models/event.py:395
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customer Email"
|
||
msgstr "顧客Eメール"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Day 1"
|
||
msgstr "1日目"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Day 2"
|
||
msgstr "2日目"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Day 3"
|
||
msgstr "3日目"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: selection:event.mail,interval_unit:0
|
||
msgid "Day(s)"
|
||
msgstr "日"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_default_registration_max
|
||
msgid "Default Maximum Registration"
|
||
msgstr "最大催行人数の初期設定"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_default_registration_min
|
||
msgid "Default Minimum Registration"
|
||
msgstr "最小催行人数の初期設定"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "説明"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Develop a new module for a particular application."
|
||
msgstr "特定のアプリケーションのための新しいモジュールを開発する。"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_config_settings_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "表示名"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_sequence
|
||
msgid "Display order"
|
||
msgstr "注文の表示する"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Dive into Strings"
|
||
msgstr "文字列に潜む"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: selection:event.event,state:0
|
||
#: selection:report.event.registration,event_state:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "完了"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: selection:report.event.registration,event_state:0
|
||
#: selection:report.event.registration,registration_state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "ドラフト"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid ""
|
||
"During this conference, our team will give a detailed overview of our "
|
||
"business applications. You’ll know all the benefits of using it."
|
||
msgstr "この会議で、私たちのチームはビジネスアプリケーションの詳細な概要を説明します。 あなたはそれを使うことのすべての利点を知るでしょう。"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_email
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Eメール"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Email Schedule"
|
||
msgstr "Eメールスケジュール"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_template_id
|
||
msgid "Email to Send"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_date_end
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "終了日"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_date_end_located
|
||
msgid "End Date Located"
|
||
msgstr "終了日"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_event_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "イベント"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:event.report_event_event_badge
|
||
msgid "Event Badge"
|
||
msgstr "イベントバッジ"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
||
msgid "Event Beginning Date"
|
||
msgstr "イベントの開始日"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
|
||
msgid "Event Categories"
|
||
msgstr "イベントカテゴリー"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Event Category"
|
||
msgstr "イベントカテゴリ"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_confirm
|
||
msgid "Event Confirmation"
|
||
msgstr "イベント確定"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_event_date
|
||
msgid "Event Date"
|
||
msgstr "イベント日"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_event_end_date
|
||
msgid "Event End Date"
|
||
msgstr "イベント終了日"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
msgid "Event Information"
|
||
msgstr "イベント情報"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_event_logo
|
||
msgid "Event Logo"
|
||
msgstr "イベントロゴ"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
|
||
msgid "Event Mail Scheduler"
|
||
msgstr "イベントメールスケジュール"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_tree
|
||
msgid "Event Mail Schedulers"
|
||
msgstr "Event Mail Scheduler"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
||
msgid "Event Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Event Name"
|
||
msgstr "イベント名"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_calendar
|
||
msgid "Event Organization"
|
||
msgstr "イベントの組織"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_calendar
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Event Registration"
|
||
msgstr "イベント登録"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_user_id
|
||
msgid "Event Responsible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_event_begin_date
|
||
msgid "Event Start Date"
|
||
msgstr "イベント開始日"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_event_state
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
||
msgid "Event State"
|
||
msgstr "イベント状態"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_event_type_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
||
msgid "Event Type"
|
||
msgstr "イベントタイプ"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type
|
||
msgid "Event Types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.report_event_registration_graph
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.report_event_registration_pivot
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
||
msgid "Event on Registration"
|
||
msgstr "登録のイベント"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.event_main_menu
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_configuration
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "イベント"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
|
||
msgid "Events Analysis"
|
||
msgstr "イベント分析"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_mail
|
||
msgid "Events Mail Schedulers"
|
||
msgstr "イベントメールスケジューラ"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Events in New state"
|
||
msgstr "新しいイベント"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
||
msgid "Events which are in New state"
|
||
msgstr "新規のイベント"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
||
msgid "Events which are in confirm state"
|
||
msgstr "確定しているイベント"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.type,name:event.event_type_1
|
||
msgid "Exhibition"
|
||
msgstr "展示会"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Expected"
|
||
msgstr "見込"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
|
||
msgid "Expected attendees"
|
||
msgstr "期待される出席者"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
||
msgid "Extended Filters..."
|
||
msgstr "拡張フィルタ…"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Finish Event"
|
||
msgstr "イベント終了"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "For any additional information, please contact us at"
|
||
msgstr "追加情報については、下記までご連絡ください。"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_seats_max
|
||
msgid ""
|
||
"For each event you can define a maximum registration of seats(number of "
|
||
"attendees), above this numbers the registrations are not accepted."
|
||
msgstr "イベントごとに最大座席数(出席者数)を定義することができます。この数を超えると、登録は受け付けられません。"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_seats_min
|
||
msgid ""
|
||
"For each event you can define a minimum reserved seats (number of "
|
||
"attendees), if it does not reach the mentioned registrations the event can "
|
||
"not be confirmed (keep 0 to ignore this rule)"
|
||
msgstr ""
|
||
"各イベントについて、最小予約席(出席者数)を定義することができます。記載されている登録に達していない場合、そのイベントは確認できません(このルールを無視するために0を保持します)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_1
|
||
msgid "Functional Webinar"
|
||
msgstr "ファンクショナルウェビナー"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Functional flow of the main applications;"
|
||
msgstr "主なアプリケーションの機能フロー。"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "機能"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "グループ化"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Having attended this conference, participants should be able to:"
|
||
msgstr "この会議に出席した参加者は、次のことができるはずです。"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Hello World"
|
||
msgstr "Hello World"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: selection:event.mail,interval_unit:0
|
||
msgid "Hour(s)"
|
||
msgstr "時間"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "How to Debug"
|
||
msgstr "デバッグ方法"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid ""
|
||
"I did not expect such a great learning experience. I feel like I can develop"
|
||
" anything now."
|
||
msgstr "私はそのような偉大な学習経験を期待していませんでした。私は今何かを開発できるように感じる。"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_config_settings_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_state
|
||
msgid ""
|
||
"If event is created, the status is 'Draft'. If event is confirmed for the "
|
||
"particular dates the status is set to 'Confirmed'. If the event is over, the"
|
||
" status is set to 'Done'. If event is cancelled the status is set to "
|
||
"'Cancelled'."
|
||
msgstr ""
|
||
"イベントが作成された場合、ステータスは「ドラフト」です。 イベントが特定の日付で確認された場合、ステータスは「確認済」に設定されます。 "
|
||
"イベントが終了すると、ステータスは「完了」に設定されます。 イベントがキャンセルされると、ステータスは「キャンセル」に設定されます。"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: selection:event.mail,interval_unit:0
|
||
msgid "Immediately"
|
||
msgstr "すぐに"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Install and administer your own server;"
|
||
msgstr "独自のサーバーにインストールして管理。"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_config_settings_module_event_barcode
|
||
msgid "Install the event_barcode module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_config_settings_module_event_sale
|
||
msgid "Install the event_sale module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_config_settings_module_website_event_track
|
||
msgid "Install the module website_event_track"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_config_settings_module_website_event_questions
|
||
msgid "Install the website_event_questions module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Integrated Help"
|
||
msgstr "統合されたヘルプ"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_interval_nbr
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "間隔"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Introduction to JQuery"
|
||
msgstr "JQuery入門"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Introduction to Javascript"
|
||
msgstr "Javascript入門"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Introduction to QWeb"
|
||
msgstr "QWeb入門"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Introduction, CRM, Sales Management"
|
||
msgstr "紹介、CRM、販売管理"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_default_registration_max
|
||
msgid "It will select this default maximum value when you choose this event"
|
||
msgstr "このイベントを選択すると、このデフォルトの最大値が選択されます。"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_default_registration_min
|
||
msgid "It will select this default minimum value when you choose this event"
|
||
msgstr "このイベントを選択すると、このデフォルトの最小値が選択されます"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_color
|
||
msgid "Kanban Color Index"
|
||
msgstr "カンバンカラーインデックス"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_config_settings___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "最終更新日"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_config_settings_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最終更新者"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_config_settings_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最終更新日"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: selection:event.event,seats_availability:0
|
||
msgid "Limited"
|
||
msgstr "制限有り"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_address_id
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "ロケーション"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Loops"
|
||
msgstr "ループ"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Luigi Roni, Senior Event Manager"
|
||
msgstr "Luigi Roni, シニアイベントマネージャー"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_event_mail_ids
|
||
msgid "Mail Schedule"
|
||
msgstr "メールスケジュール"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_scheduler_id
|
||
msgid "Mail Scheduler"
|
||
msgstr "メールスケジュール"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_mail_schedulers
|
||
msgid "Mail Schedulers"
|
||
msgstr "メールスケジュール"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_mail_sent
|
||
msgid "Mail Sent"
|
||
msgstr "メール送信"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_mail_sent
|
||
msgid "Mail Sent on Event"
|
||
msgstr "イベントでメールを送る"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_mail_registration_ids
|
||
msgid "Mail registration ids"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:res.groups,name:event.group_event_manager
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "マネジャ"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: selection:event.config.settings,auto_confirmation:0
|
||
msgid "Manually confirm every registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_seats_max
|
||
msgid "Max Seats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_availability
|
||
msgid "Maximum Attendees"
|
||
msgstr "最大出席者数"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_max
|
||
msgid "Maximum Attendees Number"
|
||
msgstr "最大出席者数"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_min
|
||
msgid "Minimum Attendees"
|
||
msgstr "最小出席者数"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "モジュール"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: selection:event.mail,interval_unit:0
|
||
msgid "Month(s)"
|
||
msgstr "月"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "My Events"
|
||
msgstr "自分のイベント"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "新規"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: code:addons/event/models/event.py:442
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next month"
|
||
msgstr "来月"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: selection:event.config.settings,module_website_event_questions:0
|
||
msgid "No extra questions on registrations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: selection:event.config.settings,module_website_event_track:0
|
||
msgid "No mini website per event"
|
||
msgstr "イベントごとにウェブサイトを作成しない"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: code:addons/event/models/event.py:214
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No more available seats."
|
||
msgstr "満席です"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: code:addons/event/models/event.py:314
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No more seats available for this event."
|
||
msgstr "本イベントには満席です"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: selection:event.config.settings,auto_confirmation:0
|
||
msgid "No validation step on registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_nbevent
|
||
msgid "Number of Events"
|
||
msgstr "イベント数"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_expected
|
||
msgid "Number of Expected Attendees"
|
||
msgstr "出席者数 (予測)"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_used
|
||
msgid "Number of Participants"
|
||
msgstr "参加者数"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_nbregistration
|
||
msgid "Number of Registrations"
|
||
msgstr "参加者数"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Odoo Official Website"
|
||
msgstr "Odoo 公式サイト"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Odoo Web Client"
|
||
msgstr "Odooウェブクライアント"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo helps you schedule and efficiently organize your events:\n"
|
||
" track registrations and participations, automate the confirmation emails,\n"
|
||
" sell tickets, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odooは、あなたのイベントをスケジュールし、効率的に整理するのに役立ちます:\n"
|
||
" 確認の電子メールを自動化したり、チケットを販売したりすることができます。"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_0
|
||
msgid "Open Days in Los Angeles"
|
||
msgstr "ロサンゼルスでOpen Days"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_organizer_id
|
||
msgid "Organizer"
|
||
msgstr "オーガナイザ"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Participant"
|
||
msgstr "参加者"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_name_registration
|
||
msgid "Participant / Contact Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid ""
|
||
"Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic "
|
||
"knowledge of the Python programming is recommended."
|
||
msgstr "参加者はプログラミングにある程度の知識が必要です。 Pythonプログラミングの基本知識が推奨されます。"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid ""
|
||
"Participants preferably have a functional knowledge of our software (see "
|
||
"Functional Training)."
|
||
msgstr "参加者は、ソフトウェアの機能知識を有することが望ましい(機能トレーニングを参照)。"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "取引先"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_phone
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "電話"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Point of Sale (POS), Introduction to report customization."
|
||
msgstr "POS、レポートのカスタマイズを紹介"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Project management, Human resources, Contract management."
|
||
msgstr "プロジェクト管理、人材管理、契約管理"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Purchase, Sales & Purchase management, Financial accounting."
|
||
msgstr "購買、販売 & 購買管理、財務会計"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Python Objects"
|
||
msgstr "Pythonオブジェクト"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Read Great Contents"
|
||
msgstr "素晴らしい内容を読む"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration_origin
|
||
msgid ""
|
||
"Reference of the document that created the registration, for example a sale "
|
||
"order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Register with this event"
|
||
msgstr "このイベントの登録者"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_graph
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_pivot
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "登録"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:event.report_event_registration_badge
|
||
msgid "Registration Badge"
|
||
msgstr "バッジ登録"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_date_open
|
||
msgid "Registration Date"
|
||
msgstr "登録日"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Registration Day"
|
||
msgstr "登録日"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Registration ID"
|
||
msgstr "登録ID"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_mail_registration
|
||
msgid "Registration Mail Scheduler"
|
||
msgstr "メールスケジュールを登録"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
|
||
msgid "Registration Mails"
|
||
msgstr "登録メール"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Registration Month"
|
||
msgstr "登録月"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_report_event_registration_registration_state
|
||
msgid "Registration State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_config_settings_module_website_event_questions
|
||
msgid "Registration Survey"
|
||
msgstr "登録アンケート"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_report_event_registration_search
|
||
msgid "Registration contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
|
||
msgid "Registration mail"
|
||
msgstr "登録メール"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Registrations"
|
||
msgstr "参加者"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,subject:event.event_reminder
|
||
msgid "Reminder for ${object.event_id.name}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_default_reply_to
|
||
msgid "Reply To"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_reply_to
|
||
msgid "Reply-To Email"
|
||
msgstr "返信先Eメール"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Report Engine"
|
||
msgstr "レポートエンジン"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_reporting_events
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "レポート"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Requirements"
|
||
msgstr "必要事項"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_reserved
|
||
msgid "Reserved Seats"
|
||
msgstr "予約席数"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_user_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "担当者"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_config_settings_module_event_barcode
|
||
msgid "Scan badges to confirm attendances"
|
||
msgstr "参加者を確認するため、バッジをスキャンする"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_scheduled_date
|
||
msgid "Scheduled Sent Mail"
|
||
msgstr "予定送信メール"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_scheduled_date
|
||
msgid "Scheduled Time"
|
||
msgstr "予定日時"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.type,name:event.event_type_0
|
||
msgid "Seminar"
|
||
msgstr "セミナー"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
msgid "Send by Email"
|
||
msgstr "Eメールで送信"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_done
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "送信日"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
|
||
msgid "Set To Draft"
|
||
msgstr "予定に設定"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
|
||
msgid "Set To Unconfirmed"
|
||
msgstr "未確認に設定する"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_global_settings
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "管理設定"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.type,name:event.event_type_3
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "表示"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_origin
|
||
msgid "Source Document"
|
||
msgstr "参照元"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_date_begin
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "開始日"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_date_begin_located
|
||
msgid "Start Date Located"
|
||
msgstr "開始日"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Start Month"
|
||
msgstr "開始月"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_state
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "ステータス"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
|
||
msgid "Subscribe"
|
||
msgstr "参加申請する"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,name:event.event_3
|
||
msgid "Technical Training"
|
||
msgstr "技術トレーニング"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_reply_to
|
||
msgid ""
|
||
"The email address of the organizer is likely to be put here, with the effect"
|
||
" to be in the 'Reply-To' of the mails sent automatically at event or "
|
||
"registrations confirmation. You can also put the email address of your mail "
|
||
"gateway if you use one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid ""
|
||
"This course help me build my first application within a month. Definetly "
|
||
"worth its price."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_mail_template_id
|
||
msgid ""
|
||
"This field contains the template of the mail that will be automatically sent"
|
||
msgstr "このフィールドには、自動的に送信されるメールのテンプレートが含まれます"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: code:addons/event/models/event.py:440
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This month"
|
||
msgstr "今月"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: code:addons/event/models/event.py:438
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This week"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_config_settings_module_event_sale
|
||
msgid "Tickets"
|
||
msgstr "入場券"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_date_tz
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "タイムゾーン"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "To get more information, visit the"
|
||
msgstr "詳細については、以下をご覧ください。"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: code:addons/event/models/event.py:434
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "本日"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: code:addons/event/models/event.py:436
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tomorrow"
|
||
msgstr "明日"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_config_settings_module_website_event_track
|
||
msgid "Tracks and Agenda"
|
||
msgstr "履歴とアジェンダ"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.type,name:event.event_type_4
|
||
msgid "Training"
|
||
msgstr "トレーニング"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Training Center Module"
|
||
msgstr "トレーニングセンターモジュール"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: selection:event.event,state:0 selection:event.registration,state:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Unconfirmed"
|
||
msgstr "未確定"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_unconfirmed
|
||
msgid "Unconfirmed Seat Reservations"
|
||
msgstr "予約キャンセル数"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Underscore"
|
||
msgstr "アンダースコア"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Understand the development concepts and architecture;"
|
||
msgstr "開発の概念とアーキテクチャを理解する。"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Understand the various modules;"
|
||
msgstr "様々な理解モジュールを理解する"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_interval_unit
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "単位"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: selection:event.event,seats_availability:0
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "制限なし"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "未読メッセージ"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_config_settings_auto_confirmation
|
||
msgid ""
|
||
"Unselect this option to manually manage draft event and draft registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Upcoming"
|
||
msgstr "未開催"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
|
||
msgid "Upcoming events from today"
|
||
msgstr "本日以降のイベント"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:res.groups,name:event.group_event_user
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "ユーザ"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Variables & Operators"
|
||
msgstr "変数と演算子"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "Warehouse management, Manufacturing (MRP) & Sales, Import/Export."
|
||
msgstr "在庫管理, 製造管理 (MRP) & 販売, 輸出入."
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_confirm
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
|
||
"sure you want to confirm it?"
|
||
msgstr "警告:このイベントは最少催行人数に達していません。それでも確定にしますか?"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: selection:event.mail,interval_unit:0
|
||
msgid "Week(s)"
|
||
msgstr "週"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "What do people say about this course?"
|
||
msgstr "このコースについて人々は何を言いますか?"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "What you will learn?"
|
||
msgstr "あなたは何を学びますか?"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_interval_type
|
||
msgid "When to Run "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "Workflows"
|
||
msgstr "ワークフロー"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: code:addons/event/models/event.py:246
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have already set a registration for this event as 'Attended'. Please "
|
||
"reset it to draft if you want to cancel this event."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: code:addons/event/models/event.py:371
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must wait for the starting day of the event to do this action."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,subject:event.event_registration_mail_template_badge
|
||
msgid "Your badge for ${object.event_id.name}"
|
||
msgstr "あなたのバッジ"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,subject:event.event_subscription
|
||
msgid "Your registration at ${object.event_id.name}"
|
||
msgstr "登録は: ${object.event_id.name}"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:mail.template,report_name:event.event_registration_mail_template_badge
|
||
msgid "badge_of_${(object.event_id.name or '').replace('/','_')}"
|
||
msgstr "badge_of_${(object.event_id.name or '').replace('/','_')}"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "drinks and lunch;"
|
||
msgstr "飲料と昼食;"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_config_settings
|
||
msgid "event.config.settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_confirm
|
||
msgid "event.confirm"
|
||
msgstr "event.confirm"
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_event_mail
|
||
msgid "event.mail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_2
|
||
msgid "events@openerp.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
|
||
msgid "report.event.registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: event
|
||
#: model:event.event,description:event.event_0
|
||
#: model:event.event,description:event.event_1
|
||
#: model:event.event,description:event.event_3
|
||
msgid "training material."
|
||
msgstr "トレーニング教材。"
|