odoo/addons/fleet/i18n/ja.po

2065 lines
72 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * fleet
#
# Translators:
# 高木正勝 <masakatsu.takagi@pro-spire.co.jp>, 2016
# Martin Trigaux, 2016
# Manami Hashi <manami@roomsfor.hk>, 2016
# Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>, 2016
# NOKA Shigekazu <shigekazu.noka@gmail.com>, 2016
# Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2016
# 前園義博 <yoshihiro.maezono@pro-spire.co.jp>, 2018
# レータン <thang.le@pro-spire.co.jp>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n"
"Last-Translator: レータン <thang.le@pro-spire.co.jp>, 2018\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/models/fleet.py:307
#, python-format
msgid "%s %s has been added to the fleet!"
msgstr "%s %s 艦隊に追加されました!"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/models/fleet.py:652
#, python-format
msgid "%s contract(s) need(s) to be renewed and/or closed!"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "<span>g/km</span>"
msgstr "<span>g/km</span>"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "<span>kW</span>"
msgstr "<span>kW</span>"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1
msgid "A/C Compressor Replacement"
msgstr "A/C コンプレッサー 交換"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2
msgid "A/C Condenser Replacement"
msgstr "A / Cコンデンサーの交換"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3
msgid "A/C Diagnosis"
msgstr "A / C診断"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4
msgid "A/C Evaporator Replacement"
msgstr "A / Cエバポレータの交換"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5
msgid "A/C Recharge"
msgstr "A / C再充電"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date
msgid "Acquisition Date"
msgstr "購入日"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree
msgid "Activation Cost"
msgstr "稼動費用"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_active
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_active
msgid "Active"
msgstr "有効"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
msgid "Additional Details"
msgstr "その他 詳細情報"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "Additional Properties"
msgstr "オプション"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6
msgid "Air Filter Replacement"
msgstr "エアフィルター 交換"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "All vehicles"
msgstr "全ての車両"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7
msgid "Alternator Replacement"
msgstr "オルタネーター交換"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_amount
msgid "Amount"
msgstr "金額"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "Archived"
msgstr "アーカイブ済"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9
msgid "Assistance"
msgstr "援助"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,transmission:0
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_auto_generated
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_auto_generated
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_auto_generated
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_auto_generated
msgid "Automatically Generated"
msgstr "自動的に生成された"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8
msgid "Ball Joint Replacement"
msgstr "ボールジョイント 交換"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9
msgid "Battery Inspection"
msgstr "バッテリー検査"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10
msgid "Battery Replacement"
msgstr "バッテリ交換"
#. module: fleet
#: selection:fleet.service.type,category:0
msgid "Both"
msgstr "リード・案件"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11
msgid "Brake Caliper Replacement"
msgstr "ブレーキキャリパー交換"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12
msgid "Brake Inspection"
msgstr "ブレーキ点検"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13
msgid "Brake Pad(s) Replacement"
msgstr "ブレーキパッド交換"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand
msgid "Brand model of the vehicle"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break
msgid "Break"
msgstr "改ページ"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_co2
msgid "CO2 Emissions"
msgstr "CO2 排出量"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_co2
msgid "CO2 emissions of the vehicle"
msgstr "CO2 排出量"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1
msgid "Calculation Benefit In Kind"
msgstr "種類の計算利益"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14
msgid "Car Wash"
msgstr "洗車"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_car_value
msgid "Car value"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15
msgid "Catalytic Converter Replacement"
msgstr "触媒コンバータの交換"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_category
msgid "Category"
msgstr "カテゴリ"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type
msgid "Category of the cost"
msgstr "費用種別"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16
msgid "Charging System Diagnosis"
msgstr "課金システムの診断"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn
msgid "Chassis Number"
msgstr "ナンバープレート"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state
msgid "Choose wheter the contract is still valid or not"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type_category
msgid "Choose wheter the service refer to contracts, vehicle services or both"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action
msgid "Click to add a new tag."
msgstr "クリックで新しいタグを追加。"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action
msgid "Click to create a new contract."
msgstr "クリックして新規契約を作成する"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action
msgid "Click to create a new cost."
msgstr "新しいコストを作成する場合にクリックします。"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action
msgid "Click to create a new fuel log."
msgstr "クリックして新規の燃料履歴を作成する"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action
msgid "Click to create a new make."
msgstr "新しいメイクを作成する場合にクリックします。"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action
msgid "Click to create a new model."
msgstr "クリックしてモデルを新規作成してください。"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action
msgid "Click to create a new odometer log."
msgstr "クリックして新しい「走行距離履歴」を作成する"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action
msgid "Click to create a new service entry."
msgstr "クリックすると、新しいサービスエントリが作成されます。"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action
msgid "Click to create a new type of service."
msgstr "クリックすると新しいタイプのサービスが作成されます。"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action
msgid "Click to create a new vehicle."
msgstr "クリックして新しい 「車両」 を作成する"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action
msgid "Click to create a vehicle status."
msgstr "クリックすると車両ステータスが作成されます。"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_color
msgid "Color"
msgstr "色"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_color
msgid "Color Index"
msgstr "カラーインデクス"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_color
msgid "Color of the vehicle"
msgstr "車両の色"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact
msgid "Compact"
msgstr "コンパクト"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_company_id
msgid "Company"
msgstr "会社"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
#. module: fleet
#: selection:fleet.service.type,category:0
#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id
msgid "Contract"
msgstr "契約"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph
msgid "Contract Costs Per Month"
msgstr "契約コスト(月ごと)"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date
msgid "Contract Expiration Date"
msgstr "契約期限"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_ins_ref
msgid "Contract Reference"
msgstr "契約の参照"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date
msgid "Contract Start Date"
msgstr "契約開始日"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id
msgid "Contract attached to this cost"
msgstr "この費用に付随する契約"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
msgid "Contract details"
msgstr "契約詳細"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract
msgid "Contract information on a vehicle"
msgstr "車両の契約情報"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree
msgid "Contract logs"
msgstr "契約履歴"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id
msgid "Contractor"
msgstr "契約者"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_count
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contracts
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "Contracts"
msgstr "契約"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible
msgid "Convertible"
msgstr "コンバーチブル"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_id
msgid "Cost"
msgstr "原価"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form
msgid "Cost Details"
msgstr "費用詳細"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search
msgid "Cost Subtype"
msgstr "費用サブタイプ"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search
msgid "Cost Type"
msgstr "コストタイプ"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost
msgid "Cost related to a vehicle"
msgstr "車両に関連する費用"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract"
msgstr "契約時に1度だけ発生する費用"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id
msgid "Cost type purchased with this cost"
msgstr "この費用で購入された原価タイプ"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_count
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "Costs"
msgstr "経費"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action
msgid "Costs Analysis"
msgstr "費用分析"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_graph
msgid "Costs Per Month"
msgstr "1ヶ月あたりの費用"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated
msgid ""
"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency.If the cost"
" frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
msgid ""
"Create a new contract automatically with all the same informations except "
"for the date that will start at the end of current contract"
msgstr "開始する日付は現在の契約の終了日を除くすべての同じ情報で自動的に新しい契約を作成する"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "作成者"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_date
msgid "Created on"
msgstr "作成日"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_id_2915
msgid "Current state of the vehicle"
msgstr "現在の車両状況"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
msgid "Daily"
msgstr "日次"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_date
msgid "Date"
msgstr "日付"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date
msgid "Date when the cost has been executed"
msgstr "原価が実行された日付"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date
msgid "Date when the coverage of the contract begins"
msgstr "契約の適用範囲が始まる日"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date
msgid ""
"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after"
" begin date)"
msgstr "契約の対象期間が満了する日デフォルトでは、開始日の1年後"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date
msgid "Date when the vehicle has been bought"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2
msgid "Depreciation and Interests"
msgstr "減価償却・利子"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
msgid "Diesel"
msgstr "ディーゼル"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17
msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement"
msgstr "ドアウィンドウ 交換"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_doors
msgid "Doors Number"
msgstr "ドア数"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id
msgid "Driver"
msgstr "運転手"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id
msgid "Driver of the vehicle"
msgstr "運転手"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/models/fleet.py:325
#, python-format
msgid "Driver: from '%s' to '%s'"
msgstr "運転手 '%s' から '%s' に変更"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action
msgid ""
"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n"
" (reparation, insurances, periodic maintenance)."
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action
msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both."
msgstr "各サービスは、契約、スタンドアロンサービス、またはその両方として使用できます。"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search
msgid "Effective Costs"
msgstr "実効コスト"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
msgid "Electric"
msgstr "電気"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17
msgid "Emissions"
msgstr "排出量"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing
msgid "Employee Car"
msgstr "社員車"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/models/fleet.py:37
#, python-format
msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed."
msgstr "「走行距離メーター」欄を入力してください"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18
msgid "Engine Belt Inspection"
msgstr "エンジンベルト検査"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19
msgid "Engine Coolant Replacement"
msgstr "エンジンクーラントの交換"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "Engine Options"
msgstr "エンジンオプション"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20
msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement"
msgstr "エンジン/ドライブベルトの交換"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13
msgid "Entry into service tax"
msgstr "サービス税への入国"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21
msgid "Exhaust Manifold Replacement"
msgstr "排気マニホールド交換"
#. module: fleet
#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root
msgid "Fleet"
msgstr "車両"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type
msgid "For internal purpose only"
msgstr "内部目的のみの場合"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency
msgid "Frequency of the recuring cost"
msgstr "経費の頻度"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "Fuel"
msgstr "燃料"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_graph
msgid "Fuel Costs Per Month"
msgstr "燃料費用(月ごと)"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22
msgid "Fuel Injector Replacement"
msgstr "燃料インジェクタの交換"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_logs_count
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree
msgid "Fuel Logs"
msgstr "燃料履歴"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23
msgid "Fuel Pump Replacement"
msgstr "燃料ポンプ 交換"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type
msgid "Fuel Type"
msgstr "燃料タイプ"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type
msgid "Fuel Used by the vehicle"
msgstr "車両によって使用される燃料"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel
msgid "Fuel log for vehicles"
msgstr "車両用燃料ログ"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
msgid "Gasoline"
msgstr "ガソリン"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "General Properties"
msgstr "一般情報"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_generated_cost_ids
msgid "Generated Costs"
msgstr "生成されたコスト"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
msgid "Generated Recurring Costs"
msgstr "費用内訳"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "Group By"
msgstr "グループ化"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "Has Alert(s)"
msgstr "アラートあり"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_overdue
msgid "Has Contracts Overdue"
msgstr "契約期限を過ぎている"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_due_soon
msgid "Has Contracts to renew"
msgstr "更新契約があります"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24
msgid "Head Gasket(s) Replacement"
msgstr "ヘッドガスケットの交換"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25
msgid "Heater Blower Motor Replacement"
msgstr "ヒーターブロワーモーター交換"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26
msgid "Heater Control Valve Replacement"
msgstr "ヒーター制御弁の交換"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27
msgid "Heater Core Replacement"
msgstr "ヒーターコア交換"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28
msgid "Heater Hose Replacement"
msgstr "ヒーターホースの交換"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action
msgid ""
"Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n"
" also filter logs of a particular vehicle using the search\n"
" field."
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action
msgid ""
"Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n"
" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n"
" the search field."
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower
msgid "Horsepower"
msgstr "馬力"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower_tax
msgid "Horsepower Taxation"
msgstr "車両税"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
msgid "Hybrid"
msgstr "ハイブリッド"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id_2863
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29
msgid "Ignition Coil Replacement"
msgstr "点火コイルの交換"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "進行中"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
msgid "Included Services"
msgstr "サービス料"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
msgid "Indicative Cost"
msgstr "指標コスト"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search
msgid "Indicative Costs"
msgstr "指標コスト"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action
msgid "Indicative Costs Analysis"
msgstr "指標コスト分析"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_sum_cost
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
msgid "Indicative Costs Total"
msgstr "合計コスト"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle
msgid "Information on a vehicle"
msgstr "車両に関する情報"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30
msgid "Intake Manifold Gasket Replacement"
msgstr "インテークマニホールドガスケットの交換"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
msgid "Invoice Date"
msgstr "請求日"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_inv_ref
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_inv_ref
msgid "Invoice Reference"
msgstr "請求書参照"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior
msgid "Junior"
msgstr "ジュニア"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0
msgid "Kilometers"
msgstr "キロメートル"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最終更新日"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer
msgid "Last Odometer"
msgstr "最後の走行メーター表示"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最終更新者"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最終更新日"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing
msgid "Leasing"
msgstr "会場"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/models/fleet.py:332
#, python-format
msgid "License Plate: from '%s' to '%s'"
msgstr "ライセンスプレート:'%s' 〜 '%s'"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate
msgid "License plate"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate
msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)"
msgstr "車両のナンバープレート番号i =車のプレート番号)"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_liter
msgid "Liter"
msgstr "リッター(燃料量)"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_location
msgid "Location"
msgstr "ロケーション"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_location
msgid "Location of the vehicle (garage, ...)"
msgstr "車両の場所(ガレージ、..."
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image
msgid "Logo"
msgstr "ロゴ"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium
msgid "Logo (medium)"
msgstr "ロゴ(中サイズ)"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_small
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small
msgid "Logo (small)"
msgstr "ロゴ(小サイズ)"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search
msgid "Make"
msgstr "作ります"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id
msgid "Make of the vehicle"
msgstr "車のメイク"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action
msgid ""
"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n"
" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n"
" you when some contracts have to be renewed."
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11
msgid "Management Fee"
msgstr "管理手数料"
#. module: fleet
#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager
msgid "Manager"
msgstr "マネジャ"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,transmission:0
msgid "Manual"
msgstr "手動"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium
msgid "Medium-sized image"
msgstr "画像 (中)"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium
msgid ""
"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px "
"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some "
"kanban views."
msgstr ""
"中規模のブランドのロゴ。アスペクト比が保存された128x128pxイメージとして自動的にサイズが変更されます。  "
"フォームビューや一部のかんばんビューでこのフィールドを使用します。"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0
msgid "Miles"
msgstr "マイル"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id_2896
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "Model"
msgstr "モデル"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree
msgid "Model Make"
msgstr "モデルメイク"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu
msgid "Model make of Vehicle"
msgstr "自動車のモデルメイク"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_name
msgid "Model name"
msgstr "モデル"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model
msgid "Model of a vehicle"
msgstr "車両のモデル"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_id_2896
msgid "Model of the vehicle"
msgstr "車両のモデル"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/models/fleet.py:321
#, python-format
msgid "Model: from '%s' to '%s'"
msgstr "モデル: '%s' から '%s'まで"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree
msgid "Models"
msgstr "モデル"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search
msgid "Month"
msgstr "月"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
msgid "Monthly"
msgstr "月次"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_name
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_name
msgid "Name of contract to renew soon"
msgstr "すぐに更新する契約の名前"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
msgid "No"
msgstr "なし"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/models/fleet.py:320 code:addons/fleet/models/fleet.py:324
#: code:addons/fleet/models/fleet.py:328 code:addons/fleet/models/fleet.py:331
#, python-format
msgid "None"
msgstr "なし"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_notes
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_notes
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
msgid "Notes"
msgstr "ノート"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_doors
msgid "Number of doors of the vehicle"
msgstr "車両のドア数"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_seats
msgid "Number of seats of the vehicle"
msgstr "座席数"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_count
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "Odometer"
msgstr "走行距離"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
msgid "Odometer Details"
msgstr "走行距離 詳細"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree
msgid "Odometer Logs"
msgstr "走行履歴"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit
msgid "Odometer Unit"
msgstr "オドメーターユニット"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_value
msgid "Odometer Value"
msgstr "走行距離"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph
msgid "Odometer Values Per Vehicle"
msgstr "平均走行距離(車両ごと)"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
msgid "Odometer details"
msgstr "走行距離 詳細"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer
msgid "Odometer log for a vehicle"
msgstr "車両の走行距離計ログ"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer
msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log"
msgstr "このログの瞬間における車両の走行距離計"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action
msgid ""
"Odoo helps you keeping track of all the services done\n"
" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n"
" repair, fixed maintenance, etc."
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action
msgid ""
"Odoo helps you managing the costs for your different\n"
" vehicles. Costs are created automatically from services,\n"
" contracts (fixed or recurring) and fuel logs."
msgstr ""
"Odooは、さまざまな車両のコスト管理に役立ちます。\n"
" サービス、契約(固定または定期的)、燃料ログから自動的に\n"
" コストが生成されます。"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action
msgid ""
"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n"
" Costs are generally created from services and contract and appears here."
msgstr ""
"Odooは、さまざまな車両のコスト管理に役立ちます。\n"
" コストは一般にサービスと契約から作成され、ここに表示されます。"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action
msgid ""
"Odoo will warn you when services or contract have to be\n"
" renewed."
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31
msgid "Oil Change"
msgstr "オイル交換"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32
msgid "Oil Pump Replacement"
msgstr "オイルポンプ 交換"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium
msgid "Omnium"
msgstr "諸経費"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
msgid "Other"
msgstr "その他"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33
msgid "Other Maintenance"
msgstr "その他メンテナンス"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34
msgid "Oxygen Sensor Replacement"
msgstr "酸素センサー 交換"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search
msgid "Parent"
msgstr "親"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id
msgid "Parent cost to this current cost"
msgstr "この現在のコストに対する親コスト"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id
msgid "Person to which the contract is signed for"
msgstr "契約に署名した人"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_power
msgid "Power"
msgstr "電力"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35
msgid "Power Steering Hose Replacement"
msgstr "パワーステアリングホースの交換"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36
msgid "Power Steering Pump Replacement"
msgstr "パワーステアリングポンプの交換"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_power
msgid "Power in kW of the vehicle"
msgstr "車両のパワーkW"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
msgid "Price"
msgstr "価格"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_price_per_liter
msgid "Price per liter"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased
msgid "Purchased"
msgstr "購入"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_purchaser_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_purchaser_id
msgid "Purchaser"
msgstr "購入者"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37
msgid "Radiator Repair"
msgstr "ラジエーター修理"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated
msgid "Recurring Cost Amount"
msgstr "合計費用"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency
msgid "Recurring Cost Frequency"
msgstr "経費の頻度"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling
msgid "Refueling"
msgstr "給油"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form
msgid "Refueling Details"
msgstr "燃料詳細"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/models/fleet.py:587
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
#, python-format
msgid "Renew Contract"
msgstr "契約更新"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12
msgid "Rent (Excluding VAT)"
msgstr "賃料(付加価値税を除く)"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8
msgid "Repair and maintenance"
msgstr "修理 ・ メンテナンス"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing
msgid "Repairing"
msgstr "修理"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10
msgid "Replacement Vehicle"
msgstr "車両 交換"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting
msgid "Reports"
msgstr "レポート"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15
msgid "Residual value (Excluding VAT)"
msgstr "残存価値(付加価値税を除く)"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19
msgid "Residual value in %"
msgstr "残りの値は%"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38
msgid "Resurface Rotors"
msgstr "表面ロータ"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39
msgid "Rotate Tires"
msgstr "タイヤを回転させる"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40
msgid "Rotor Replacement"
msgstr "ローター交換"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_seats
msgid "Seats Number"
msgstr "座席数"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan
msgid "Sedan"
msgstr "セダン"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior
msgid "Senior"
msgstr "上級"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "付番"
#. module: fleet
#: selection:fleet.service.type,category:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
msgid "Service"
msgstr "サービス"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
msgid "Service Type"
msgstr "サービスタイプ"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu
msgid "Service Types"
msgstr "サービスタイプ"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree
msgid "Service types"
msgstr ""
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_service_count
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "Services"
msgstr "サービス"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph
msgid "Services Costs Per Month"
msgstr "サービス月間コスト"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
msgid "Services Details"
msgstr "サービス詳細"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree
msgid "Services Logs"
msgstr "サービスログ"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services
msgid "Services for vehicles"
msgstr "車両用サービス"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
msgid "Set Contract In Progress"
msgstr "契約を進行中に設定する"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small
msgid "Small-sized image"
msgstr "画像 (小)"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_small
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small
msgid ""
"Small-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px "
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
" required."
msgstr ""
"ブランドの小型ロゴ。アスペクト比が保存された64x64pxイメージとして自動的にサイズが変更されます。小さな画像が必要な場所なら、このフィールドを使用します。"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6
msgid "Snow tires"
msgstr "スノータイヤ"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41
msgid "Spark Plug Replacement"
msgstr "スパークプラグの交換"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42
msgid "Starter Replacement"
msgstr "スターター交換"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id_2915
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree
msgid "State"
msgstr "状態"
#. module: fleet
#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0
msgid "State name already exists"
msgstr "州名はすでに存在しています"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/models/fleet.py:329
#, python-format
msgid "State: from '%s' to '%s'"
msgstr "州: から'%s' まで '%s'"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7
msgid "Summer tires"
msgstr "夏用タイヤ"
#. module: fleet
#: sql_constraint:fleet.vehicle.tag:0
msgid "Tag name already exists !"
msgstr "そのタグ名は既に使われています!"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_ids
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3
msgid "Tax roll"
msgstr "税金"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
msgid "Terminate Contract"
msgstr "契約破棄"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0
msgid "Terminated"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "諸条件"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action
msgid ""
"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n"
" costs, sort them by type and by vehicle."
msgstr ""
"さまざまなフィルターのおかげで、Odooは実効コストを印刷し、\n"
" タイプ別と車両別に並べ替えて表示できます。"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43
msgid "Thermostat Replacement"
msgstr "温度計交換"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image
msgid ""
"This field holds the image used as logo for the brand, limited to "
"1024x1024px."
msgstr "このフィールドは、ブランドのロゴとして使用される画像を保持します1024x1024pxに限定。"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44
msgid "Tie Rod End Replacement"
msgstr "タイ・ロッド・エンドの交換"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45
msgid "Tire Replacement"
msgstr "タイヤ交換"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46
msgid "Tire Service"
msgstr "タイヤサービス"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0
msgid "To Close"
msgstr "閉じる"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree
msgid "Total"
msgstr "合計"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_amount
msgid "Total Price"
msgstr "合計価格"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14
msgid "Total expenses (Excluding VAT)"
msgstr "総費用(付加価値税を除く)"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_total
msgid "Total of contracts due or overdue minus one"
msgstr "期限が到来したまたは期限切れの契約の合計"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18
msgid "Touring Assistance"
msgstr "ツーリングアシスタンス"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_transmission
msgid "Transmission"
msgstr "トランスミッション"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47
msgid "Transmission Filter Replacement"
msgstr "トランスミッションフィルタの交換"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48
msgid "Transmission Fluid Replacement"
msgstr "トランスミッションフルード交換"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49
msgid "Transmission Replacement"
msgstr "伝送交換"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_transmission
msgid "Transmission Used by the vehicle"
msgstr "車両で使用されるトランスミッション"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type
msgid "Type of services available on a vehicle"
msgstr "車両の利用可能なサービスの種類"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn
msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)"
msgstr "固有の番号が車両のモータに書き込まれますVIN / SN番号"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2930
msgid "Unit"
msgstr "単位"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2930
msgid "Unit of the odometer "
msgstr "オドメーターの単位"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence
msgid "Used to order the note stages"
msgstr "ノートステージの注文に使用されます"
#. module: fleet
#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user
msgid "User"
msgstr "ユーザ"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_car_value
msgid "Value of the bought vehicle"
msgstr "購入した車両の価値"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_vehicle_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree
msgid "Vehicle"
msgstr "車両"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_action
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_tree
msgid "Vehicle Costs"
msgstr "車両コスト"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search
msgid "Vehicle Costs by Month"
msgstr "月あたりの車両費用"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form
msgid "Vehicle Details"
msgstr "車両の詳細情報"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu
msgid "Vehicle Model"
msgstr "車両モデル"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu
msgid "Vehicle Status"
msgstr "車両ステータス"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form
msgid "Vehicle Tags"
msgstr "車のタグ"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id
msgid "Vehicle concerned by this log"
msgstr "このログに関係する車両"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form
msgid "Vehicle costs"
msgstr "車両コスト"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles
msgid "Vehicles"
msgstr "車両"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
msgid "Vehicles Contracts"
msgstr "車両契約"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search
msgid "Vehicles Fuel Logs"
msgstr "車両の燃料履歴"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu
msgid "Vehicles Odometer"
msgstr "車両走行距離計"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu
msgid "Vehicles Services Logs"
msgstr "車両サービスログ"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_graph
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_pivot
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_graph
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_pivot
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search
msgid "Vehicles costs"
msgstr "車両費用"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search
msgid "Vehicles odometers"
msgstr "車両走行距離計"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_insurer_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vendor_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vendor_id
msgid "Vendor"
msgstr "仕入先"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_vendors
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
msgid "Vendors"
msgstr "仕入先"
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_days_left
msgid "Warning Date"
msgstr "警告日"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50
msgid "Water Pump Replacement"
msgstr "ウォーターポンプ 交換"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
msgid "Weekly"
msgstr "週次"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51
msgid "Wheel Alignment"
msgstr "ホイールアライメント"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52
msgid "Wheel Bearing Replacement"
msgstr "ホイールベアリングの交換"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53
msgid "Windshield Wiper(s) Replacement"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
msgid "Write here all other information relative to this contract"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes
msgid "Write here all supplementary information relative to this contract"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form
msgid "Write here any other information"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
msgid "Write here any other information related to the service completed."
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search
msgid "Year"
msgstr "年"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
msgid "Yearly"
msgstr "年次"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action
msgid ""
"You can customize available status to track the evolution of\n"
" each vehicle. Example: Active, Being Repaired, Sold."
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action
msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)."
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action
msgid ""
"You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n"
" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n"
" fuel logs associated to each vehicle."
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
msgid "amount"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban
msgid "and"
msgstr "と"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "e.g. Model S"
msgstr "例: モデルS"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "e.g. PAE 326"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
msgid "e.g. Tesla"
msgstr "例: テスラ"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state
msgid "fleet.vehicle.state"
msgstr "fleet.vehicle.state"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag
msgid "fleet.vehicle.tag"
msgstr "fleet.vehicle.tag"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban
msgid "other(s)"
msgstr ""
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "show all the costs for this vehicle"
msgstr "この車両の 合計費用 を見る"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "show the contract for this vehicle"
msgstr "この車両の 契約内容 を見る"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "show the fuel logs for this vehicle"
msgstr "この車両の 燃料履歴 を見る"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "show the odometer logs for this vehicle"
msgstr "この車両の 走行履歴 を見る"
#. module: fleet
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "show the services logs for this vehicle"
msgstr "この車両の サービス履歴 を見る"