2009 lines
73 KiB
Plaintext
2009 lines
73 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * gamification
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2016
|
|
# Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>, 2016
|
|
# Martin Trigaux, 2016
|
|
# Shark McGnark <peculiarcheese@gmail.com>, 2016
|
|
# Lionel Sausin <ls@numerigraphe.com>, 2016
|
|
# Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>, 2016
|
|
# Clo <clo@odoo.com>, 2016
|
|
# Florian Hatat, 2016
|
|
# Agathe Mollé <molleagathe@gmail.com>, 2016
|
|
# Lucas Deliege <lud@odoo.com>, 2016
|
|
# Adriana Ierfino <adriana.ierfino@savoirfairelinux.com>, 2016
|
|
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2016
|
|
# Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2016
|
|
# Xavier Symons <xsy@openerp.com>, 2016
|
|
# Melanie Bernard <mbe@odoo.com>, 2016
|
|
# ShevAbam, 2016
|
|
# Saad Thaifa <saad.thaifa@gmail.com>, 2016
|
|
# Olivier Dony <odo@odoo.com>, 2016
|
|
# Sébastien Le Ray <sebastien-github@orniz.org>, 2017
|
|
# e2f <projects@e2f.com>, 2018
|
|
# fr trans <e2ftrans1@yahoo.com>, 2018
|
|
# fr rev <e2ffr02@hotmail.com>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-08 13:58+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-08 13:58+0000\n"
|
|
"Last-Translator: fr rev <e2ffr02@hotmail.com>, 2018\n"
|
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" <p>Congratulation, you have received the badge <strong>${object.badge_id.name}</strong> !\n"
|
|
" % if object.sender_id\n"
|
|
" This badge was granted by <strong>${object.sender_id.name}</strong>.\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
"\n"
|
|
" % if object.comment\n"
|
|
" <p><em>${object.comment}</em></p>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"<p>Félicitations, vous avez reçu le badge <strong>${object.badge_id.name}</strong> !\n"
|
|
"% if object.sender_id\n"
|
|
"Ce badge est délivré par <strong>${object.sender_id.name}</strong>.\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"% if object.comment\n"
|
|
"<p><em>${object.comment}</em></p>\n"
|
|
"% endif"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" <strong>Reminder ${object.name}</strong>\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" \n"
|
|
" <p>You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.</p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" <strong>Rappel ${object.name}</strong>\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" \n"
|
|
" <p>Vous n'avez pas mis à jour votre progression concernant l'objectif ${object.definition_id.name} (actuellement rempli à ${object.completeness}%) depuis au moins ${object.remind_update_delay} jours. Ne l'oubliez pas.</p>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
" <strong>${object.name}</strong>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"<p class=\"oe_grey\">The following message contains the current progress for the challenge ${object.name}</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
"% if object.visibility_mode == 'personal':\n"
|
|
" <table width=\"100%\" border=\"1\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <th>Goal</th>\n"
|
|
" <th>Target</th>\n"
|
|
" <th>Current</th>\n"
|
|
" <th>Completeness</th>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n"
|
|
" <tr\n"
|
|
" % if line['completeness'] >= 100:\n"
|
|
" style=\"font-weight:bold;\"\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" >\n"
|
|
" <td>${line['name']}</td>\n"
|
|
" <td>${line['target']}\n"
|
|
" % if line['suffix']:\n"
|
|
" ${line['suffix']}\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td>${line['current']}\n"
|
|
" % if line['suffix']:\n"
|
|
" ${line['suffix']}\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td>${line['completeness']} %</td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" % endfor\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
"% else:\n"
|
|
" % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n"
|
|
" <table width=\"100%\" border=\"1\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <th colspan=\"4\">${line['name']}</th>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <th>#</th>\n"
|
|
" <th>Person</th>\n"
|
|
" <th>Completeness</th>\n"
|
|
" <th>Current</th>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" % for goal in line['goals']:\n"
|
|
" <tr\n"
|
|
" % if goal.completeness >= 100:\n"
|
|
" style=\"font-weight:bold;\"\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" >\n"
|
|
" <td>${goal['rank']}</td>\n"
|
|
" <td>${goal['name']}</td>\n"
|
|
" <td>${goal['completeness']}%</td>\n"
|
|
" <td>${goal['current']}/${line['target']}\n"
|
|
" % if line['suffix']:\n"
|
|
" ${line['suffix']}\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" % endfor\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
" % endfor\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:591
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s has joined the challenge"
|
|
msgstr "%s a rejoint le défi"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:600
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s has refused the challenge"
|
|
msgstr "%s a décliné le défi"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:657
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<br/> %(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s"
|
|
msgstr "<br/>"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:654
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<br/>Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this"
|
|
" challenge."
|
|
msgstr ""
|
|
"<br/>Personne n'a pu atteindre chacun des objectifs, aucun badge ne "
|
|
"récompensera ce défi."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:652
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<br/>Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"<br/>La récompense (badge %s) pour chaque utilisateur atteignant les "
|
|
"objectifs a été envoyée à %s."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:662
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<br/>Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for "
|
|
"this challenge is :"
|
|
msgstr ""
|
|
"<br/>Des récompenses spéciales ont été envoyées pour les meilleurs "
|
|
"utilisateurs. Le classement pour ce défi est :"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">Related</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\">Goals</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\"/><span class=\"o_stat_text\"/>"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action
|
|
msgid ""
|
|
"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n"
|
|
" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n"
|
|
" Some badges are harder than others to get with specific conditions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un badge est un jeton symbolique délivré à un utilisateur en guise de récompense.\n"
|
|
" Il peut être attribué soit automatiquement lorsque certaines conditions sont remplies soit manuellement par les utilisateurs.\n"
|
|
" Des conditions spécifiques peuvent rendent certains badges plus difficiles à obtenir que d'autres."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action
|
|
msgid ""
|
|
"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n"
|
|
" The dates, values to reach or users are defined in goal instance."
|
|
msgstr ""
|
|
"La définition d'un objectif est un modèle technique décrivant une condition à remplir.\n"
|
|
" Les dates, les valeurs à atteindre ou les utilisateurs sont définis dans une instance de l'objectif."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_condition
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3068
|
|
msgid ""
|
|
"A goal is considered as completed when the current value is compared to the "
|
|
"value to reach"
|
|
msgstr ""
|
|
"Un objectif est atteint lorsque la valeur courante est au moins égale à la "
|
|
"valeur à atteindre"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action
|
|
msgid ""
|
|
"A goal is defined by a user and a goal definition.\n"
|
|
" Goals can be created automatically by using challenges."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un objectif est défini par un utilisateur et une définition d'objectif.\n"
|
|
" Les objectifs peuvent être créés automatiquement en utilisant des défis."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
|
|
msgid "A selected list of users"
|
|
msgstr "Une sélection d'utilisateurs"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Action"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actif"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Advanced Options"
|
|
msgstr "Options avancées"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth
|
|
msgid "Allowance to Grant"
|
|
msgstr "Permission de décerner"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_domain
|
|
msgid "Alternative to a list of users"
|
|
msgstr "Alternative à une liste d'utilisateurs"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_category
|
|
msgid "Appears in"
|
|
msgstr "Apparaît sur"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Assign Challenge To"
|
|
msgstr "Attribuer un Défi à"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action
|
|
msgid ""
|
|
"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n"
|
|
" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n"
|
|
" The goals are created for the specified users or member of the group."
|
|
msgstr ""
|
|
"Attribuer une liste d'objectifs aux utilisateurs choisis pour les évaluer.\n"
|
|
" Le défi peut utiliser une période (hebdomadaire, mensuelle…) pour la création automatique des objectifs.\n"
|
|
" Les objectifs sont créés pour les utilisateurs ou pour les membres du groupe spécifiés."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids
|
|
msgid "Authorized Users"
|
|
msgstr "Utilisateurs habilités"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
|
|
msgid "Automatic: execute a specific Python code"
|
|
msgstr "Automatique : exécute du code Python spécifique"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
|
|
msgid "Automatic: number of records"
|
|
msgstr "Automatique : nombre d'enregistrements"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
|
|
msgid "Automatic: sum on a field"
|
|
msgstr "Automatique : somme sur un champ"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_badge_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "Badge"
|
|
msgstr "Badge"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "Badge Description"
|
|
msgstr "Description de Badge"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted
|
|
msgid "Badge Granted"
|
|
msgstr "Badge délivré"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view
|
|
msgid "Badge List"
|
|
msgstr "Liste de Badges"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_name
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "Badge Name"
|
|
msgstr "Nom du Badge"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu
|
|
msgid "Badges"
|
|
msgstr "Badges"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end "
|
|
"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the "
|
|
"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is "
|
|
"manually closed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les badges sont délivrés en fin de défi. Un défi se termine soit à la fin "
|
|
"d'une période (ex: fin de mois pour un défi mensuel), soit par une date de "
|
|
"fin (si une périodicité n'est pas définie) soit par la fermeture manuelle du"
|
|
" défi."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode
|
|
msgid "Batch Mode"
|
|
msgstr "Mode Groupé"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea
|
|
msgid "Brilliant"
|
|
msgstr "Brillant"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
|
|
msgid "Can not grant"
|
|
msgstr "Impossible de délivrer"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/goal.py:409
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not modify the configuration of a started goal"
|
|
msgstr "Impossible de modifier la configuration d'un objectif en cours"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal,state:0
|
|
msgid "Canceled"
|
|
msgstr "Annulé"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Catégorie"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_challenge_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_challenge_id
|
|
msgid "Challenge"
|
|
msgstr "Défi"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_line_id
|
|
msgid "Challenge Line"
|
|
msgstr "Ligne de Défi"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view
|
|
msgid "Challenge Lines"
|
|
msgstr "Lignes de Défi"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_name
|
|
msgid "Challenge Name"
|
|
msgstr "Nom du Défi"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id
|
|
msgid "Challenge originating"
|
|
msgstr "Défi initial"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_challenge_id
|
|
msgid ""
|
|
"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate "
|
|
"goals with a value in this field."
|
|
msgstr ""
|
|
"Défi qui a généré l'objectif, l'attribuer à des utilisateurs pour générer "
|
|
"des objectifs avec une valeur dans ce champ."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban
|
|
msgid "Challenges"
|
|
msgstr "Concours"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max
|
|
msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vérifier de fixer une limite mensuelle par personne pour l'envoi de ce badge"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action
|
|
msgid "Click to create a badge."
|
|
msgstr "Cliquer pour créer un badge."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action
|
|
msgid "Click to create a challenge."
|
|
msgstr "Cliquer pour créer un défi."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action
|
|
msgid "Click to create a goal definition."
|
|
msgstr "Cliquer pour définir un objectif."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action
|
|
msgid "Click to create a goal."
|
|
msgstr "Cliquer pour créer un objectif."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid "Clickable Goals"
|
|
msgstr "Objectifs cliquables"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_closed
|
|
msgid "Closed goal"
|
|
msgstr "Objectif fermé"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_comment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_comment
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Commentaires"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover
|
|
msgid "Complete your Profile"
|
|
msgstr "Mettez à jour votre Profil"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_completeness
|
|
msgid "Completeness"
|
|
msgstr "Complétude"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_computation_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view
|
|
msgid "Computation Mode"
|
|
msgstr "Mode Calcul"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users
|
|
msgid "Create User"
|
|
msgstr "Créer un utilisateur"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users
|
|
msgid ""
|
|
"Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
|
|
"deactivated should there be a period of time during which they will/should "
|
|
"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
|
|
"specific access to the applications they need to use in the system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Créez et gérez les utilisateurs qui se connecteront au système. Les "
|
|
"utilisateurs peuvent être désactivés un certain temps pendant lequel ils ne "
|
|
"pourront/devront pas se connecter au système. Vous pouvez leur assigner un "
|
|
"groupe pour leur fournir des accès spécifiques aux applications qu'ils ont "
|
|
"besoin d'utiliser dans le système."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_date
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Créé"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_uid
|
|
msgid "Creator"
|
|
msgstr "Créateur"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_current
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Actuel"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_current
|
|
msgid "Current Value"
|
|
msgstr "Valeur actuelle"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,period:0
|
|
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
|
|
msgid "Daily"
|
|
msgstr "Quotidien"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Données"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id
|
|
msgid "Date Field"
|
|
msgstr "Champ Date"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_category
|
|
msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
|
|
msgstr "Définir la visibilité du défi via les menus"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_computation_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode
|
|
msgid ""
|
|
"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be "
|
|
"stored in the field 'Current'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Définit comment seront calculés les objectifs. Le résultat sera enregistré "
|
|
"dans le champ 'Courant'."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description_3077
|
|
msgid "Definition Description"
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selon le mode d'affichage, les comptes-rendus seront individuels ou "
|
|
"partagés."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..."
|
|
msgstr ""
|
|
"Décrire le défi : ce qu'il fait, qui il concerne, quel est son intérêt..."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
|
|
msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Décrire ce qu'ils ont fait et pourquoi c'est intéressant (informations "
|
|
"publiques)"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_visibility_mode
|
|
msgid "Display Mode"
|
|
msgstr "Mode d'affichage"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom affiché"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_mode
|
|
msgid "Displayed as"
|
|
msgstr "Affiché comme"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field
|
|
msgid "Distinctive field for batch user"
|
|
msgstr "Champ distinctif pour un utilisateur du mode lot"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_domain
|
|
msgid ""
|
|
"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. "
|
|
"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' "
|
|
"which is a browse record of the current user if not in batch mode."
|
|
msgstr ""
|
|
"Domaine pour filtrer les enregistrements. Règle générale : indépendant de "
|
|
"l'utilisateur, ex : [('state', '=', 'fait')]. L'expression peut référencer "
|
|
"un «utilisateur» qui est un enregistrement de l'utilisateur courant si ce "
|
|
"dernier n'est pas en mode lot."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,state:0
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Fait"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,state:0
|
|
#: selection:gamification.goal,state:0
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Brouillon"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_end_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_end_date
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Date de fin"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode
|
|
msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user"
|
|
msgstr "Évaluer l'expression en mode lot au lieu plutôt que par utilisateur"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression
|
|
msgid "Evaluated expression for batch mode"
|
|
msgstr "Expression évaluée pour le mode lot"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
|
|
msgid "Everyone"
|
|
msgstr "Tout le monde"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0
|
|
msgid "Exclusive (done or not-done)"
|
|
msgstr "Exclusif (fait ou non)"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal,state:0
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Échec"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id
|
|
msgid "Field to Sum"
|
|
msgstr "Champ de sommation"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_domain
|
|
msgid "Filter Domain"
|
|
msgstr "Domaine du Filtre"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_first_id
|
|
msgid "For 1st user"
|
|
msgstr "Pour le 1er utilisateur"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_second_id
|
|
msgid "For 2nd user"
|
|
msgstr "Pour le 2nd utilisateur"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_third_id
|
|
msgid "For 3rd user"
|
|
msgstr "Pour le 3ème utilisateur"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_id
|
|
msgid "For Every Succeeding User"
|
|
msgstr "Pour tous les utilisateurs suivants"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid "Formating Options"
|
|
msgstr "Options de mise en forme"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "De"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix
|
|
msgid "Full Suffix"
|
|
msgstr "Suffixe Complet"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu
|
|
msgid "Gamification Tools"
|
|
msgstr "Outils de ludification"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge
|
|
msgid "Gamification badge"
|
|
msgstr "Badge de ludification"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge
|
|
msgid "Gamification challenge"
|
|
msgstr "Défi de ludification"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line
|
|
msgid "Gamification generic goal for challenge"
|
|
msgstr "Objectif générique de ludification pour les défis"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition
|
|
msgid "Gamification goal definition"
|
|
msgstr "Définition d'objectif de ludification"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal
|
|
msgid "Gamification goal instance"
|
|
msgstr "Occurrence d'objectif de ludification"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user
|
|
msgid "Gamification user badge"
|
|
msgstr "Badge de ludification pour utilisateur"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_goal_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban
|
|
msgid "Goal"
|
|
msgstr "Objectif"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id_3079
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_name
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
|
|
msgid "Goal Definition"
|
|
msgstr "Définition de l'Objectif"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view
|
|
msgid "Goal Definitions"
|
|
msgstr "Définitions de l'Objectif"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description
|
|
msgid "Goal Description"
|
|
msgstr "Description de l'objectif"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "Goal Failed"
|
|
msgstr "Objectif non atteint"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view
|
|
msgid "Goal List"
|
|
msgstr "Liste d'Objectif"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_condition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3068
|
|
msgid "Goal Performance"
|
|
msgstr "Résultats sur Objectif"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "Goal Reached"
|
|
msgstr "Objectif Atteint"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid "Goal definitions"
|
|
msgstr "Définitions d'objectif"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban
|
|
msgid "Goals"
|
|
msgstr "Objectifs"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job
|
|
msgid "Good Job"
|
|
msgstr "Bon Travail"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
|
|
msgid "Grant"
|
|
msgstr "Délivrer"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
|
|
msgid "Grant Badge"
|
|
msgstr "Délivrer un Badge"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current
|
|
msgid "Grant Badge To"
|
|
msgstr "Délivrer un Badge à"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "Grant this Badge"
|
|
msgstr "Délivrer ce Badge"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view
|
|
msgid "Granted by"
|
|
msgstr "Délivré par"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "Granting"
|
|
msgstr "Octroi"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grouper par"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id
|
|
msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user"
|
|
msgstr "Groupe qui recevra une copie du compte-rendu outre l'utilisateur"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
|
|
msgid "HR Challenges"
|
|
msgstr "Défis pour le Personnel"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Masqué"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid "How to compute the goal?"
|
|
msgstr "Comment calculer l'objectif ?"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,category:0
|
|
msgid "Human Resources / Engagement"
|
|
msgstr "Ressources humaines / Engagement"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field
|
|
msgid "ID Field of user"
|
|
msgstr "Champ ID de l'utilisateur"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending
|
|
msgid "If a maximum is set"
|
|
msgstr "Si un maximum est défini"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id
|
|
msgid "If this badge was rewarded through a challenge"
|
|
msgstr "Si ce badge a été récompensé via un défi"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_image
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Image"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,state:0
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "En cours"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use "
|
|
"keyword 'user' in above filter domain."
|
|
msgstr ""
|
|
"En mode lot, le domaine est évalué globalement. Ne pas utiliser le mot clé "
|
|
"'user' dans le filtre de domaine ci-dessus si il est validé."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field
|
|
msgid ""
|
|
"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, "
|
|
"e.g. user_id, partner_id..."
|
|
msgstr ""
|
|
"En mode lot, ceci indique quel champ distingue un utilisateur des autres, ex"
|
|
" : user_id, partner_id ..."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_last_update
|
|
msgid ""
|
|
"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated "
|
|
"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or "
|
|
"goal not linked to a challenge."
|
|
msgstr ""
|
|
"En cas d'objectif manuel, des rappels sont envoyés si l'objectif n'a pas été"
|
|
" mis à jour pendant un certain temps (défini dans défi). Ignoré en cas "
|
|
"d'objectif non-manuel ou non lié à un défi."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal,state:0
|
|
msgid "In progress"
|
|
msgstr "En cours"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0
|
|
msgid "Individual Goals"
|
|
msgstr "Objectifs individuels"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3
|
|
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite
|
|
msgid "Invite new Users"
|
|
msgstr "Inviter de nouveaux Utilisateurs"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Dernière Modification le"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_last_report_date
|
|
msgid "Last Report Date"
|
|
msgstr "Date du dernier compte-rendu"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_last_update
|
|
msgid "Last Update"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0
|
|
msgid "Leader Board (Group Ranking)"
|
|
msgstr "Tableau des résultats (Classement)"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number
|
|
msgid "Limitation Number"
|
|
msgstr "Nombre limite"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Line List"
|
|
msgstr "Ligne de Liste"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_ids
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Lignes"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_ids
|
|
msgid "List of goals that will be set"
|
|
msgstr "Liste des objectifs qui seront établis"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_ids
|
|
msgid "List of users participating to the challenge"
|
|
msgstr "Liste des utilisateurs participant au défi"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following
|
|
msgid "Mail Group Following"
|
|
msgstr "Groupe de messagerie suiveur"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modèle"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary
|
|
msgid "Monetary"
|
|
msgstr "Monétaire"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary
|
|
msgid "Monetary Value"
|
|
msgstr "Valeur monétaire"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,period:0
|
|
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
|
|
msgid "Monthly"
|
|
msgstr "Mensuel"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max
|
|
msgid "Monthly Limited Sending"
|
|
msgstr "Limite de l'envoi mensuel"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month
|
|
msgid "Monthly total"
|
|
msgstr "Total mensuel"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
|
|
msgid "My Goals"
|
|
msgstr "Mes Objectifs"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending
|
|
msgid "My Monthly Sending Total"
|
|
msgstr "Mon envoi mensuel de total"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month
|
|
msgid "My Monthly Total"
|
|
msgstr "Mon total mensuel"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my
|
|
msgid "My Total"
|
|
msgstr "Mon total"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Jamais"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay
|
|
msgid "Never reminded if no value or zero is specified."
|
|
msgstr "Jamais rappelé si vide ou à zéro."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received
|
|
msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted"
|
|
msgstr "Nouveau badge ${object.badge_id.name} décerné"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_next_report_date
|
|
msgid "Next Report Date"
|
|
msgstr "Date du prochain compte-rendu"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "No monthly sending limit"
|
|
msgstr "Absence de limite pour l'envoi mensuel"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver
|
|
msgid "No one can solve challenges like you do."
|
|
msgstr "Personne ne peut résoudre les défis comme vous le faites."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
|
|
msgid "No one, assigned through challenges"
|
|
msgstr "Personne n'est concerné par les défis"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:669
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges."
|
|
msgstr ""
|
|
"Personne n'a atteint les conditions requises pour recevoir des badges "
|
|
"particuliers."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,period:0
|
|
msgid "Non recurring"
|
|
msgstr "Non récurrent"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay
|
|
msgid "Non-updated manual goals will be reminded after"
|
|
msgstr "Les objectifs non mis à jour seront rappelés après"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Notification Messages"
|
|
msgstr "Messages des notifications"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct
|
|
msgid "Number of users"
|
|
msgstr "Nombre d'utilisateurs"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
|
|
msgid "On change"
|
|
msgstr "Si modification"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids
|
|
msgid "Only the people having these badges can give this badge"
|
|
msgstr "Seuls ceux qui possèdent ces badges peuvent donner celui-ci"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids
|
|
msgid "Only these people can give this badge"
|
|
msgstr "Seules ces personnes peuvent donner ce badge"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid "Optimisation"
|
|
msgstr "Optimisation"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_owner_ids
|
|
msgid "Owners"
|
|
msgstr "Détenteurs"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
|
|
msgid "People having some badges"
|
|
msgstr "Personnes possédant des badges"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Période"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_period
|
|
msgid ""
|
|
"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched "
|
|
"manually."
|
|
msgstr ""
|
|
"Période d'assignation automatique d'objectif. Si aucun n'est sélectionné, il"
|
|
" faudra procéder à un lancement manuel."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_period
|
|
msgid "Periodicity"
|
|
msgstr "Périodicité"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver
|
|
msgid "Problem Solver"
|
|
msgstr "Solutionneur"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0
|
|
msgid "Progressive (using numerical values)"
|
|
msgstr "Progressif (utilisation de valeurs numériques)"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code
|
|
msgid "Python Code"
|
|
msgstr "Code Python"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code
|
|
msgid ""
|
|
"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new "
|
|
"current value. Evaluated user can be access through object.user_id."
|
|
msgstr ""
|
|
"Code Python à exécuter pour chaque utilisateur. 'résultat' devrait contenir "
|
|
"la nouvelle valeur courante. L'utilisateur apprécié peur être accédé via "
|
|
"object.user_id."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal,state:0
|
|
msgid "Reached"
|
|
msgstr "Atteint"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "Reached when current value is"
|
|
msgstr "Atteint si la valeur courante est "
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
|
|
msgid "Recorded manually"
|
|
msgstr "Enregistré manuellement"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Référence"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Refresh Challenge"
|
|
msgstr "Rafraîchir le défi"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act
|
|
msgid "Related Goals"
|
|
msgstr "Objectifs relatifs"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id
|
|
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
|
|
msgstr "Utilisateur associé à la ressource pour gérer les droits d'accès."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending
|
|
msgid "Remaining Sending Allowed"
|
|
msgstr "Envoi du restant autorisé"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay
|
|
msgid "Remind delay"
|
|
msgstr "Délai de rappel"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Reminders for Manual Goals"
|
|
msgstr "Rappel pour les objectifs manuels"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_frequency
|
|
msgid "Report Frequency"
|
|
msgstr "Fréquence des compte-rendus"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_template_id
|
|
msgid "Report Template"
|
|
msgstr "Modèle de compte-rendu"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids
|
|
msgid "Required Badges"
|
|
msgstr "Badges requis"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "Reset Completion"
|
|
msgstr "Réinitialiser l'achèvement"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_manager_id
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Responsable"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:489
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information"
|
|
msgstr ""
|
|
"Recherche des progrès pour défi personnel sans information de l'utilisateur"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Reward"
|
|
msgstr "Récompense"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_failure
|
|
msgid "Reward Bests if not Succeeded?"
|
|
msgstr "Récompenser les meilleurs en cas d'échec ?"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime
|
|
msgid "Reward as soon as every goal is reached"
|
|
msgstr "Récompense dès qu'un objectif est atteint"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_challenge_ids
|
|
msgid "Reward of Challenges"
|
|
msgstr "Récompense de défis"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids
|
|
msgid "Rewarded by"
|
|
msgstr "Récompensé par"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "Rewards for challenges"
|
|
msgstr "Récompenses pour les défis"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "En cours"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
|
|
msgid "Running Challenges"
|
|
msgstr "Défis en cours"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr "Planifier"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
|
|
msgid "Search Challenges"
|
|
msgstr "Recherche de défis"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view
|
|
msgid "Search Goal Definitions"
|
|
msgstr "Recherche pour les définitions d'objectif"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
|
|
msgid "Search Goals"
|
|
msgstr "Recherche d'objectifs"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not "
|
|
"enforced for administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"Règles de sécurité définissant qui est autorisé à délivrer manuellement des "
|
|
"badges. Non forcées pour l'administrateur."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Send Report"
|
|
msgstr "Envoyer le compte-rendu"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id
|
|
msgid "Send a copy to"
|
|
msgstr "Envoyer une copie à"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id
|
|
msgid "Sender"
|
|
msgstr "Émetteur"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Séquence"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence
|
|
msgid "Sequence number for ordering"
|
|
msgstr "Numéro de séquence pour classer"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current
|
|
msgid "Set the current value you have reached for this goal"
|
|
msgstr ""
|
|
"Positionner la valeur courante à celle que vous avez atteinte pour cet "
|
|
"objectif "
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1
|
|
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data
|
|
msgid "Set your Company Data"
|
|
msgstr "Définissez les données de votre société"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2
|
|
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo
|
|
msgid "Set your Company Logo"
|
|
msgstr "Définissez le logo de votre société"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1
|
|
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone
|
|
msgid "Set your Timezone"
|
|
msgstr "Définissez votre fuseau horaire"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,category:0
|
|
msgid "Settings / Gamification Tools"
|
|
msgstr "Paramètres / Outils d'émulation"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure
|
|
msgid "Setup your Company"
|
|
msgstr "Configurer votre Société"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Start Challenge"
|
|
msgstr "Démarrer le défi"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_start_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_start_date
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Date de début"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "Start goal"
|
|
msgstr "Démarrer l'objectif"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_state
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "État"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Statistiques"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Subscriptions"
|
|
msgstr "Abonnements"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3073
|
|
msgid "Suffix"
|
|
msgstr "Suffixe"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_invited_user_ids
|
|
msgid "Suggest to users"
|
|
msgstr "Suggérer aux utilisateurs"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_target_goal
|
|
msgid "Target Value to Reach"
|
|
msgstr "Valeur cible à atteindre"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
|
|
msgid "Target: less than"
|
|
msgstr "Cible : inférieur à"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id
|
|
msgid "The action that will be called to update the goal value."
|
|
msgstr ""
|
|
"L'action qui sera appelée pour à mettre à jour la valeur de l'objectif."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:648
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The challenge %s is finished."
|
|
msgstr "Le défi %s est terminé."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3073
|
|
msgid "The currency and suffix field"
|
|
msgstr "Le champ de la devise et du suffixe"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id
|
|
msgid "The date to use for the time period evaluated"
|
|
msgstr "La date à utiliser pour la période évaluée"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_end_date
|
|
msgid ""
|
|
"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is "
|
|
"set, will use this date as the goal end date."
|
|
msgstr ""
|
|
"La date à laquelle un nouveau défi sera automatiquement clos. En l'absence "
|
|
"de périodicité, le date de fin de l'objectif sera utilisée."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_start_date
|
|
msgid ""
|
|
"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is "
|
|
"set, will use this date as the goal start date."
|
|
msgstr ""
|
|
"La date à laquelle un nouveau défi sera automatiquement lancé. En l'absence "
|
|
"de périodicité, le date de début de l'objectif sera utilisée."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/goal.py:90
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le domaine de la définition %s semble erroné, à vérifier S.V.P\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id
|
|
msgid "The field containing the value to evaluate"
|
|
msgstr "Le champ contenant la valeur à évaluer"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field
|
|
msgid ""
|
|
"The field name on the user profile (res.users) containing the value for "
|
|
"res_id for action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le nom du champ du profil de l'utilisateur (res.users) contenant la valeur "
|
|
"du res_id pour l'action."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal.definition,condition:0
|
|
msgid "The higher the better"
|
|
msgstr "Le plus élevé est le meilleur"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_owner_ids
|
|
msgid "The list of instances of this badge granted to users"
|
|
msgstr "La liste des occurrences de délivrance de ce badge à des utilisateurs"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids
|
|
msgid "The list of unique users having received this badge."
|
|
msgstr "La liste des uniques utilisateurs ayant reçu ce badge."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal.definition,condition:0
|
|
msgid "The lower the better"
|
|
msgstr "Le plus faible est le meilleur"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum number of time this badge can be sent per month per person."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le nombre de fois maximum d'envois de ce badge par mois et par personne."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/goal.py:107
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s not found"
|
|
msgstr ""
|
|
"La configuration modèle pour la définition %s semble incorrecte, vérifiez-la.\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s introuvable"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/goal.py:104
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s not stored"
|
|
msgstr ""
|
|
"La configuration modèle pour la définition %s semble incorrecte, vérifiez-la.\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s non enregistrée"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id
|
|
msgid "The model object for the field to evaluate"
|
|
msgstr "Le modèle objet pour le champ à évaluer"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay
|
|
msgid ""
|
|
"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be "
|
|
"reminded. Never reminded if no value is specified."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le nombre de jours après lequel l'utilisateur affecté à un objectif manuel "
|
|
"recevra un rappel. Aucun rappel ne sera envoyé si aucune valeur est "
|
|
"spécifiée."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month
|
|
msgid ""
|
|
"The number of time the current user has received this badge this month."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le nombre de fois que l'utilisateur courant a reçu ce badge ce mois-ci."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my
|
|
msgid "The number of time the current user has received this badge."
|
|
msgstr "Le nombre de fois que l'utilisateur a reçu ce badge."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending
|
|
msgid "The number of time the current user has sent this badge this month."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le nombre de fois que l'utilisateur courant a envoyé ce badge ce mois-ci."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct
|
|
msgid "The number of time this badge has been received by unique users."
|
|
msgstr "Le nombre de fois que ce badge a été reçu par un seul utilisateur."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month
|
|
msgid "The number of time this badge has been received this month."
|
|
msgstr "Le nombre de fois que ce badge a été reçu ce mois-ci."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count
|
|
msgid "The number of time this badge has been received."
|
|
msgstr "Le nombre de fois que ce badge a été reçu."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary
|
|
msgid "The target and current value are defined in the company currency."
|
|
msgstr ""
|
|
"La cible et la valeur courant sont définies dans la devise de la société."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix
|
|
msgid "The unit of the target and current values"
|
|
msgstr "L'unité de la cible et des valeurs courantes"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_manager_id
|
|
msgid "The user responsible for the challenge."
|
|
msgstr "L'utilisateur responsable du défi"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id
|
|
msgid "The user who has send the badge"
|
|
msgstr "L'utilisateur qui a envoyé le badge"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids
|
|
msgid ""
|
|
"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the "
|
|
"badge."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les utilisateurs qui ont atteint ces objectifs recevront automatiquement le "
|
|
"badge."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression
|
|
msgid ""
|
|
"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain "
|
|
"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. "
|
|
"user.id, user.partner_id.id..."
|
|
msgstr ""
|
|
"La valeur à comparer avec le champ distinctif. L'expression peut faire "
|
|
"référence à ' l'utilisateur ' qui est un enregistrement de l'utilisateur "
|
|
"courant. Ex : user.id, user.partner_id.id ..."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act
|
|
msgid ""
|
|
"There is no goals associated to this challenge matching your search.\n"
|
|
" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il n'y a pas d'objectifs associés au défi correspondant à votre recherche.\n"
|
|
" Vérifiez que votre défi est actif et assigné à au moins un utilisateur."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_closed
|
|
msgid "These goals will not be recomputed."
|
|
msgstr "Ces objectifs ne seront pas recalculés."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/badge.py:213
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This badge can not be sent by users."
|
|
msgstr "Ce badge ne peut pas être envoyé par les utilisateurs."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_image
|
|
msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256"
|
|
msgstr "Ce champ contient l'image du badge, limitée à 256x256"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_target_goal
|
|
msgid "To Reach"
|
|
msgstr "À atteindre"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_to_update
|
|
msgid "To update"
|
|
msgstr "À mettre à jour"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids
|
|
msgid "Unique Owners"
|
|
msgstr "Uniques détenteurs"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "Unité"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Mise à jour"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/goal.py:444
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Update %s"
|
|
msgstr "Mettre à jour %s"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_user_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilisateur"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_domain
|
|
msgid "User domain"
|
|
msgstr "Domaine de l'utilisateur"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_ids
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Utilisateurs"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,category:0
|
|
msgid "Website / Forum"
|
|
msgstr "Site web / Forum"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,period:0
|
|
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
|
|
msgid "Weekly"
|
|
msgstr "Hebdomadaire"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth
|
|
msgid "Who can grant this badge"
|
|
msgstr "Qui peut délivrer ce badge"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
|
|
msgid "Who would you like to reward?"
|
|
msgstr "Qui voulez-vous récompenser ?"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime
|
|
msgid ""
|
|
"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 "
|
|
"badges are still rewarded only at the end of the challenge."
|
|
msgstr ""
|
|
"En validant cette option, un utilisateur ne pourra recevoir le badge qu'une "
|
|
"fois. Les top 3 des badges sont toujours récompensés à la fin du défi."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea
|
|
msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others."
|
|
msgstr ""
|
|
"Avec vos idées brillantes, vous êtes une source d'inspiration pour les "
|
|
"autres."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,period:0
|
|
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
|
|
msgid "Yearly"
|
|
msgstr "Annuel"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/badge.py:215
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are not in the user allowed list."
|
|
msgstr "Vous ne faites pas partie des utilisateurs habilités."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not grant a badge to yourself"
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas vous délivrer vous-même un badge"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:195
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals."
|
|
msgstr "On ne peut pas réinitialiser un défi ayant des objectifs inachevés."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "You can still grant"
|
|
msgstr "Vous pouvez toujours délivrer"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job
|
|
msgid "You did great at your job."
|
|
msgstr "Vous avez fait du bon travail."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/badge.py:217
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You do not have the required badges."
|
|
msgstr "Vous ne possédez pas les badges requis."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/badge.py:219
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have already sent this badge too many time this month."
|
|
msgstr "Vous avez envoyé ce badge trop souvent ce mois-ci."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden
|
|
msgid "You have found the hidden badge"
|
|
msgstr "Vous avez trouvé le badge caché"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "badges this month"
|
|
msgstr "badges du mois"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "jours"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "e.g. Monthly Sales Objectives"
|
|
msgstr "ex : Objectifs mensuels de vente"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid "e.g. days"
|
|
msgstr "ex : jours"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', "
|
|
"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ex : result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', "
|
|
"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid "e.g. user.partner_id.id"
|
|
msgstr "ex : user.partner_id.id"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard
|
|
msgid "gamification.badge.user.wizard"
|
|
msgstr "gamification.badge.user.wizard"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard
|
|
msgid "gamification.goal.wizard"
|
|
msgstr "gamification.goal.wizard"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
|
|
msgid "granted,"
|
|
msgstr "délivré,"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "refresh"
|
|
msgstr "rafraîchir"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "than the target."
|
|
msgstr "que la cible"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view
|
|
msgid "the"
|
|
msgstr "le"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
|
|
msgid "this month"
|
|
msgstr "ce mois-ci"
|