odoo/addons/gamification/i18n/zh_TW.po

1995 lines
72 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * gamification
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Michael Yeung, 2018
# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2018
# amos lin <seeing@edirect168.com>, 2018
# jacques chang <jacques815@hotmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-08 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-08 13:58+0000\n"
"Last-Translator: jacques chang <jacques815@hotmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: gamification
#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received
msgid ""
"\n"
" <p>Congratulation, you have received the badge <strong>${object.badge_id.name}</strong> !\n"
" % if object.sender_id\n"
" This badge was granted by <strong>${object.sender_id.name}</strong>.\n"
" % endif\n"
" </p>\n"
"\n"
" % if object.comment\n"
" <p><em>${object.comment}</em></p>\n"
" % endif\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>恭喜您獲得一枚勳章 <strong>${object.badge_id.name}</strong> !\n"
" % if object.sender_id\n"
" 勳章授予者 <strong>${object.sender_id.name}</strong>.\n"
" % endif\n"
" </p>\n"
"\n"
" % if object.comment\n"
" <p><em>${object.comment}</em></p>\n"
" % endif\n"
" "
#. module: gamification
#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder
msgid ""
"\n"
" <p>\n"
" <strong>Reminder ${object.name}</strong>\n"
" </p>\n"
" \n"
" <p>You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.</p>\n"
" "
msgstr ""
"<p>\n"
" <strong>提醒 ${object.name}</strong>\n"
" </p>\n"
" \n"
" <p>您已經有至少 ${object.remind_update_delay} 天没有更新 ${object.definition_id.name}(目前已完成 ${object.completeness}%)的目標進度了,不要忘記完成它。</p>"
#. module: gamification
#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template
msgid ""
"\n"
"<p>\n"
" <strong>${object.name}</strong>\n"
"</p>\n"
"<p class=\"oe_grey\">The following message contains the current progress for the challenge ${object.name}</p>\n"
"\n"
"% if object.visibility_mode == 'personal':\n"
" <table width=\"100%\" border=\"1\">\n"
" <tr>\n"
" <th>Goal</th>\n"
" <th>Target</th>\n"
" <th>Current</th>\n"
" <th>Completeness</th>\n"
" </tr>\n"
" % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n"
" <tr\n"
" % if line['completeness'] >= 100:\n"
" style=\"font-weight:bold;\"\n"
" % endif\n"
" >\n"
" <td>${line['name']}</td>\n"
" <td>${line['target']}\n"
" % if line['suffix']:\n"
" ${line['suffix']}\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td>${line['current']}\n"
" % if line['suffix']:\n"
" ${line['suffix']}\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td>${line['completeness']} %</td>\n"
" </tr>\n"
" % endfor\n"
" </table>\n"
"% else:\n"
" % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n"
" <table width=\"100%\" border=\"1\">\n"
" <tr>\n"
" <th colspan=\"4\">${line['name']}</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <th>#</th>\n"
" <th>Person</th>\n"
" <th>Completeness</th>\n"
" <th>Current</th>\n"
" </tr>\n"
" % for goal in line['goals']:\n"
" <tr\n"
" % if goal.completeness >= 100:\n"
" style=\"font-weight:bold;\"\n"
" % endif\n"
" >\n"
" <td>${goal['rank']}</td>\n"
" <td>${goal['name']}</td>\n"
" <td>${goal['completeness']}%</td>\n"
" <td>${goal['current']}/${line['target']}\n"
" % if line['suffix']:\n"
" ${line['suffix']}\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" % endfor\n"
" </table>\n"
"\n"
" <br/><br/>\n"
"\n"
" % endfor\n"
"% endif\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<p>\n"
" <strong>${object.name}</strong>\n"
"</p>\n"
"<p class=\"oe_grey\">以下消息包含挑戰的目前進度 ${object.name}</p>\n"
"\n"
"% if object.visibility_mode == 'personal':\n"
" <table width=\"100%\" border=\"1\">\n"
" <tr>\n"
" <th>goal</th>\n"
" <th>Target</th>\n"
" <th>Current</th>\n"
" <th>Completeness</th>\n"
" </tr>\n"
" % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n"
" <tr\n"
" % if line['completeness'] >= 100:\n"
" style=\"font-weight:bold;\"\n"
" % endif\n"
" >\n"
" <td>${line['name']}</td>\n"
" <td>${line['target']}\n"
" % if line['suffix']:\n"
" ${line['suffix']}\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td>${line['current']}\n"
" % if line['suffix']:\n"
" ${line['suffix']}\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td>${line['completeness']} %</td>\n"
" </tr>\n"
" % endfor\n"
" </table>\n"
"% else:\n"
" % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n"
" <table width=\"100%\" border=\"1\">\n"
" <tr>\n"
" <th colspan=\"4\">${line['name']}</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <th>#</th>\n"
" <th>Person</th>\n"
" <th>Completeness</th>\n"
" <th>Current</th>\n"
" </tr>\n"
" % for goal in line['goals']:\n"
" <tr\n"
" % if goal.completeness >= 100:\n"
" style=\"font-weight:bold;\"\n"
" % endif\n"
" >\n"
" <td>${goal['rank']}</td>\n"
" <td>${goal['name']}</td>\n"
" <td>${goal['completeness']}%</td>\n"
" <td>${goal['current']}/${line['target']}\n"
" % if line['suffix']:\n"
" ${line['suffix']}\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" % endfor\n"
" </table>\n"
"\n"
" <br/><br/>\n"
"\n"
" % endfor\n"
"% endif\n"
" "
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:591
#, python-format
msgid "%s has joined the challenge"
msgstr "%s 加入挑戰"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:600
#, python-format
msgid "%s has refused the challenge"
msgstr "%s 拒絕挑戰"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:657
#, python-format
msgid "<br/> %(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s"
msgstr "<br/> %(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:654
#, python-format
msgid ""
"<br/>Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this"
" challenge."
msgstr "<br/>目前還沒有人成功的完成所有目標,這個挑戰目前還未發放任何勳章"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:652
#, python-format
msgid "<br/>Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s."
msgstr "每一個挑戰成功者的<br/> 獎勵(勳章 %s被送到 %s。"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:662
#, python-format
msgid ""
"<br/>Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for "
"this challenge is :"
msgstr "<br/>特別獎勵發送給頂尖挑戰者。挑戰者的排名是:"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">Related</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\">Goals</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_stat_text\">相關</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\">目標</span>"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action
msgid ""
"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n"
" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n"
" Some badges are harder than others to get with specific conditions."
msgstr ""
"勳章為一種獎勵方式授予用戶。\n"
" 它可以在一些條件達成時自動授予,或者通過用戶手動完成。\n"
" 一些勳章的獲得需要特殊的條件,比其他勳章更難獲得。"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action
msgid ""
"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n"
" The dates, values to reach or users are defined in goal instance."
msgstr ""
"目標定義是定義要達到的條件的目標的技術模型。\n"
" 目標實例中定義的日期,到達值或用戶的值。"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_condition
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3068
msgid ""
"A goal is considered as completed when the current value is compared to the "
"value to reach"
msgstr "當一個目標的目前值達到目標值時被視為已完成"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action
msgid ""
"A goal is defined by a user and a goal definition.\n"
" Goals can be created automatically by using challenges."
msgstr ""
"目標是由用戶和目標定義來定義的。\n"
" 目標可以通過使用挑戰自動創建。"
#. module: gamification
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
msgid "A selected list of users"
msgstr "已選的使用者列表"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id
msgid "Action"
msgstr "動作"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_active
msgid "Active"
msgstr "有效"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Advanced Options"
msgstr "高級選項"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth
msgid "Allowance to Grant"
msgstr "允許授予"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_domain
msgid "Alternative to a list of users"
msgstr "備選使用者列表"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_category
msgid "Appears in"
msgstr "出現在"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Assign Challenge To"
msgstr "指派挑戰給"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action
msgid ""
"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n"
" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n"
" The goals are created for the specified users or member of the group."
msgstr ""
"為選定的用戶分配一個目標列表來評估他們。\n"
" 挑戰可以使用一個時期(每週,每月...)來自動創建目標。\n"
" 目標是為指定的用戶或組成員所創建的。"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids
msgid "Authorized Users"
msgstr "授權使用者"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
msgid "Automatic: execute a specific Python code"
msgstr "自動執行特定Python代碼"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
msgid "Automatic: number of records"
msgstr "自動:記錄數"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
msgid "Automatic: sum on a field"
msgstr "自動:字段加總"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_badge_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Badge"
msgstr "勳章"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Badge Description"
msgstr "勳章描述"
#. module: gamification
#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted
#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted
msgid "Badge Granted"
msgstr "勳章授予"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view
msgid "Badge List"
msgstr "勳章列表"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Badge Name"
msgstr "勳章名稱"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu
msgid "Badges"
msgstr "勳章"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid ""
"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end "
"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the "
"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is "
"manually closed."
msgstr ""
"當完成一個任務時將授予一枚勳章,授予的時間點是在一個運行週期結束時(如:最後的每月挑戰月)、在一個挑戰的結束日期(如果沒有週期性設定)或是挑戰時的手動關閉時發生"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode
msgid "Batch Mode"
msgstr "批次處理模式"
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea
msgid "Brilliant"
msgstr "天才"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
msgid "Can not grant"
msgstr "不能授予"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/goal.py:409
#, python-format
msgid "Can not modify the configuration of a started goal"
msgstr "不能修改一個已開始的目標配置"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal,state:0
msgid "Canceled"
msgstr "已取消"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Category"
msgstr "類別"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_challenge_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_challenge_id
msgid "Challenge"
msgstr "挑戰"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_line_id
msgid "Challenge Line"
msgstr "挑戰明細"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view
msgid "Challenge Lines"
msgstr "挑戰明細"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_name
msgid "Challenge Name"
msgstr "挑戰名稱"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id
msgid "Challenge originating"
msgstr "挑戰源於"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_challenge_id
msgid ""
"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate "
"goals with a value in this field."
msgstr "已產生目標的挑戰,指派具體的目標任務給使用者"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban
msgid "Challenges"
msgstr "挑戰"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max
msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge"
msgstr "檢查按人設定發放此勳章的月度限額"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action
msgid "Click to create a badge."
msgstr "點選創建一個勳章"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action
msgid "Click to create a challenge."
msgstr "點選創建一個挑戰"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action
msgid "Click to create a goal definition."
msgstr "點選創建一個目標定義"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action
msgid "Click to create a goal."
msgstr "點選創建一個目標"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "Clickable Goals"
msgstr "可點選目標"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_closed
msgid "Closed goal"
msgstr "關閉的目標"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_comment
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_comment
msgid "Comment"
msgstr "備註"
#. module: gamification
#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover
msgid "Complete your Profile"
msgstr "填寫您的個人資料"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_completeness
msgid "Completeness"
msgstr "完整性"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_computation_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view
msgid "Computation Mode"
msgstr "計算模式"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users
msgid "Create User"
msgstr "創建使用者"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users
msgid ""
"Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
"deactivated should there be a period of time during which they will/should "
"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
"specific access to the applications they need to use in the system."
msgstr "為系統創建和管理使用者。在一段時間內用該系統的使用者可以暫時不啟動。您還可以給使用者分配某一個權限群組,以便他們能使用系統的指定功能"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_date
msgid "Created"
msgstr "已創建"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "創建人"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_date
msgid "Created on"
msgstr "創建時間"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_uid
msgid "Creator"
msgstr "建立者"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_current
msgid "Current"
msgstr "目前"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_current
msgid "Current Value"
msgstr "目前值"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,period:0
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
msgid "Daily"
msgstr "每天"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Data"
msgstr "數據"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id
msgid "Date Field"
msgstr "日期字段"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_category
msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
msgstr "通過選單定義挑戰的可見性"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_computation_mode
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode
msgid ""
"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be "
"stored in the field 'Current'."
msgstr "定義將計算的目標,操作的結果將保存在「目前」"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description_3077
msgid "Definition Description"
msgstr "定義說明"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared."
msgstr "根據不同的顯示模式,報告將是個人或共享"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid ""
"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..."
msgstr "描述挑戰:目標是什麼,誰的目標,為什麼重要..."
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)"
msgstr "描述他們做了什麼,以及為什麼它很重要(將公開)"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_description
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_description
msgid "Description"
msgstr "說明"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_visibility_mode
msgid "Display Mode"
msgstr "顯示模式"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_mode
msgid "Displayed as"
msgstr "顯示為"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field
msgid "Distinctive field for batch user"
msgstr "批處理使用者的特有字段"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_domain
msgid ""
"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. "
"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' "
"which is a browse record of the current user if not in batch mode."
msgstr ""
"用於篩選記錄的領域。一般規則,而不是使用者依賴的,例如.[('state', '=', 'done')]. "
"如果不是在批處理模式下該規則可以包含目前使用者的瀏覽記錄表達式可包含「user」。"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "Done"
msgstr "完成"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,state:0
#: selection:gamification.goal,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_end_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_end_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "End Date"
msgstr "結束日期"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode
msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user"
msgstr "批量評估每個使用者的表現"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression
msgid "Evaluated expression for batch mode"
msgstr "評估批次處理模式的表達方式"
#. module: gamification
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
msgid "Everyone"
msgstr "所有人"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0
msgid "Exclusive (done or not-done)"
msgstr "獨家(做或不做的)"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal,state:0
msgid "Failed"
msgstr "失敗的"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id
msgid "Field to Sum"
msgstr "字段總計"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_domain
msgid "Filter Domain"
msgstr "篩選域"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_first_id
msgid "For 1st user"
msgstr "第一位使用者"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_second_id
msgid "For 2nd user"
msgstr "第二位使用者"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_third_id
msgid "For 3rd user"
msgstr "第三位使用者"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_id
msgid "For Every Succeeding User"
msgstr "每位獲得成功的使用者"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "Formating Options"
msgstr "格式化選項"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
msgid "From"
msgstr "從"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix
msgid "Full Suffix"
msgstr "完整的後綴"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu
msgid "Gamification Tools"
msgstr "遊戲化工具"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge
msgid "Gamification badge"
msgstr "遊戲化勳章"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge
msgid "Gamification challenge"
msgstr "遊戲化任務"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line
msgid "Gamification generic goal for challenge"
msgstr "挑戰的遊戲化一般目標"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition
msgid "Gamification goal definition"
msgstr "遊戲化目標定義"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal
msgid "Gamification goal instance"
msgstr "遊戲化目標實例"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user
msgid "Gamification user badge"
msgstr "遊戲化的使用者勳章"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_goal_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban
msgid "Goal"
msgstr "目標"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id_3079
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "Goal Definition"
msgstr "目標定義"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view
msgid "Goal Definitions"
msgstr "目標定義"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description
msgid "Goal Description"
msgstr "目標說明"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Goal Failed"
msgstr "目標失敗"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view
msgid "Goal List"
msgstr "目標清單"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_condition
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3068
msgid "Goal Performance"
msgstr "目標績效"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Goal Reached"
msgstr "目標達成"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "Goal definitions"
msgstr "目標定義"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban
msgid "Goals"
msgstr "目標"
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job
msgid "Good Job"
msgstr "幹得好"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
msgid "Grant"
msgstr "授予"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
msgid "Grant Badge"
msgstr "授予勳章"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "Grant Badge To"
msgstr "授予勳章給"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Grant this Badge"
msgstr "授予這枚勳章"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view
msgid "Granted by"
msgstr "授予者"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Granting"
msgstr "授予"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "Group By"
msgstr "分組"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id
msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user"
msgstr "公司將接收報告的副本,除了使用者"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
msgid "HR Challenges"
msgstr "人力資源挑戰"
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "How to compute the goal?"
msgstr "如何計算目標?"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,category:0
msgid "Human Resources / Engagement"
msgstr "人力資源 / 聘用"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field
msgid "ID Field of user"
msgstr "使用者ID字段"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending
msgid "If a maximum is set"
msgstr "如果設定了最大"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id
msgid "If this badge was rewarded through a challenge"
msgstr "如果完成一個任務就獎賞這枚勳章"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_image
msgid "Image"
msgstr "圖像"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "進行中"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid ""
"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use "
"keyword 'user' in above filter domain."
msgstr "在批處理模式下,評估範圍是全部,如果啟用,不要在篩選字段使用關鍵詞'user'"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field
msgid ""
"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, "
"e.g. user_id, partner_id..."
msgstr "用批處理模式,這表明一個使用者形式跟其它使用者 有區別,例如.user_id, partner_id..."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_last_update
msgid ""
"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated "
"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or "
"goal not linked to a challenge."
msgstr "手動目標情況下,如果目標在一段時間內沒有更新時發送提醒(可於挑戰中定義)。沒有手工定義的目標,或者目標沒有關聯到挑戰時,則可忽略。"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal,state:0
msgid "In progress"
msgstr "進行中"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0
msgid "Individual Goals"
msgstr "個人目標"
#. module: gamification
#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite
msgid "Invite new Users"
msgstr "邀請新使用者"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最後修改日"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_last_report_date
msgid "Last Report Date"
msgstr "最新報告日期"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_last_update
msgid "Last Update"
msgstr "最近更新"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最後更新人"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最後更新時間"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0
msgid "Leader Board (Group Ranking)"
msgstr "排行榜(小組排行)"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number
msgid "Limitation Number"
msgstr "限制數量"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Line List"
msgstr "列表明細行"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_ids
msgid "Lines"
msgstr "明細行"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_ids
msgid "List of goals that will be set"
msgstr "將要設定的目標列表"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_ids
msgid "List of users participating to the challenge"
msgstr "參與挑戰的使用者列表"
#. module: gamification
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following
msgid "Mail Group Following"
msgstr "以下信件組"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view
msgid "Model"
msgstr "模型"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary
msgid "Monetary"
msgstr "貨幣"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary
msgid "Monetary Value"
msgstr "金錢值"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,period:0
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
msgid "Monthly"
msgstr "每月"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max
msgid "Monthly Limited Sending"
msgstr "月度限額發放"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month
msgid "Monthly total"
msgstr "每月總數"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "My Goals"
msgstr "我的目標"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending
msgid "My Monthly Sending Total"
msgstr "月度發放總數"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month
msgid "My Monthly Total"
msgstr "我的月份總計"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my
msgid "My Total"
msgstr "我的總計"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_name
msgid "Name"
msgstr "名字"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
msgid "Never"
msgstr "從不"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay
msgid "Never reminded if no value or zero is specified."
msgstr "如果沒有指定值或者為零時,系統將不提醒。"
#. module: gamification
#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received
msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted"
msgstr "已授予新徽章 ${object.badge_id.name}"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_next_report_date
msgid "Next Report Date"
msgstr "下次報告日期"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "No monthly sending limit"
msgstr "沒有月度發放限額"
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver
msgid "No one can solve challenges like you do."
msgstr "沒有人能像您一樣解決挑戰"
#. module: gamification
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
msgid "No one, assigned through challenges"
msgstr "沒有人完成挑戰指派"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:669
#, python-format
msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges."
msgstr "沒有人達到獲得特殊勳章的要求"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,period:0
msgid "Non recurring"
msgstr "非經常性"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay
msgid "Non-updated manual goals will be reminded after"
msgstr "未更新的手動目標將在這個時間之後被提醒"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Notification Messages"
msgstr "通知消息"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct
msgid "Number of users"
msgstr "使用者數量"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
msgid "On change"
msgstr "改變"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids
msgid "Only the people having these badges can give this badge"
msgstr "只有人有這些勳章,才可以給這個勳章"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids
msgid "Only these people can give this badge"
msgstr "只有這些人能給這個勳章"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "Optimisation"
msgstr "優化"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_owner_ids
msgid "Owners"
msgstr "擁有者"
#. module: gamification
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
msgid "People having some badges"
msgstr "有一些勳章的人"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
msgid "Period"
msgstr "期間"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_period
msgid ""
"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched "
"manually."
msgstr "目標自動分配週期,如果沒有選擇,應啟動手動"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_period
msgid "Periodicity"
msgstr "週期"
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver
msgid "Problem Solver"
msgstr "問題解決者"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0
msgid "Progressive (using numerical values)"
msgstr "進度(使用量化數值)"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code
msgid "Python Code"
msgstr "Python 代碼"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code
msgid ""
"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new "
"current value. Evaluated user can be access through object.user_id."
msgstr "Python代碼必須為每個使用者執行 'result'應包含新的目前值評估的使用者可以通過object.user_id訪問。"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal,state:0
msgid "Reached"
msgstr "達到"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Reached when current value is"
msgstr "當目前值已完成"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
msgid "Recorded manually"
msgstr "手動記錄"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Reference"
msgstr "參考"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Refresh Challenge"
msgstr "刷新挑戰"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act
msgid "Related Goals"
msgstr "相關目標"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
msgstr "用於管理資源訪問權限的使用者名稱"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending
msgid "Remaining Sending Allowed"
msgstr "其他的允許發送"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay
msgid "Remind delay"
msgstr "提醒延遲"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Reminders for Manual Goals"
msgstr "手動目標的提醒"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_frequency
msgid "Report Frequency"
msgstr "報告的頻率"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_template_id
msgid "Report Template"
msgstr "報告模板"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids
msgid "Required Badges"
msgstr "需要勳章"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Reset Completion"
msgstr "重置完成"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_manager_id
msgid "Responsible"
msgstr "負責人"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:489
#, python-format
msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information"
msgstr "正在檢索個人挑戰的進度,無需使用者訊息"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Reward"
msgstr "獎勵"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_failure
msgid "Reward Bests if not Succeeded?"
msgstr "未達成時獎勵最優者?"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime
msgid "Reward as soon as every goal is reached"
msgstr "每完成一個目標就馬上獎勵"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_challenge_ids
msgid "Reward of Challenges"
msgstr "挑戰的獎勵"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids
msgid "Rewarded by"
msgstr "獎勵按照"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Rewards for challenges"
msgstr "挑戰的獎勵"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "Running"
msgstr "運行中"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
msgid "Running Challenges"
msgstr "運行中的挑戰"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Schedule"
msgstr "安排"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
msgid "Search Challenges"
msgstr "搜索挑戰"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view
msgid "Search Goal Definitions"
msgstr "搜索目標定義"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "Search Goals"
msgstr "搜索目標"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid ""
"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not "
"enforced for administrator."
msgstr "安全規則來定義誰可以手動授予勳章,管理員不能強制執行"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Send Report"
msgstr "發送報告"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id
msgid "Send a copy to"
msgstr "抄送"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id
msgid "Sender"
msgstr "發送者"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "序號"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence
msgid "Sequence number for ordering"
msgstr "對於訂購的序列號"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "Set the current value you have reached for this goal"
msgstr "設定您已經達到這個目標的目前值"
#. module: gamification
#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data
msgid "Set your Company Data"
msgstr "設定您的公司數據"
#. module: gamification
#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo
msgid "Set your Company Logo"
msgstr "設定您的公司LOGO"
#. module: gamification
#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone
msgid "Set your Timezone"
msgstr "設定您的時區"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,category:0
msgid "Settings / Gamification Tools"
msgstr "設定 / 遊戲化工具"
#. module: gamification
#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure
msgid "Setup your Company"
msgstr "公司資料設定"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Start Challenge"
msgstr "開始挑戰"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_start_date
msgid "Start Date"
msgstr "開始日期"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Start goal"
msgstr "啟動目標"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_state
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "State"
msgstr "狀態"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Statistics"
msgstr "統計信息"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Subscriptions"
msgstr "訂閱"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3073
msgid "Suffix"
msgstr "後綴"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_invited_user_ids
msgid "Suggest to users"
msgstr "建議使用者"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_target_goal
msgid "Target Value to Reach"
msgstr "要達到的目標值"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
msgid "Target: less than"
msgstr "目標:少於"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id
msgid "The action that will be called to update the goal value."
msgstr "將會觸發更新目標值的動作"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:648
#, python-format
msgid "The challenge %s is finished."
msgstr "我們面臨的挑戰 %s 已完成"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3073
msgid "The currency and suffix field"
msgstr "幣別和後綴字段"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id
msgid "The date to use for the time period evaluated"
msgstr "用於評估的時間段的日期"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_end_date
msgid ""
"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is "
"set, will use this date as the goal end date."
msgstr "一天一個新的挑戰將自動關閉。如果沒有週期性設定,將使用此日期為目標的關閉日期。"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_start_date
msgid ""
"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is "
"set, will use this date as the goal start date."
msgstr "新挑戰自動開始日期。如果沒有週期性設定,將此日期作為為目標開始日期。"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/goal.py:90
#, python-format
msgid ""
"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"定義 %s 的領域貌似不正確,請檢查它。\n"
"\n"
"%s"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id
msgid "The field containing the value to evaluate"
msgstr "該字段包含評估值"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field
msgid ""
"The field name on the user profile (res.users) containing the value for "
"res_id for action."
msgstr "在使用者配置文件中的字段名res.users包含值res_id行動。"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,condition:0
msgid "The higher the better"
msgstr "越高越好"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_owner_ids
msgid "The list of instances of this badge granted to users"
msgstr "本勳章的授予使用者實例列表"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids
msgid "The list of unique users having received this badge."
msgstr "唯一的使用者已收到這個勳章"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,condition:0
msgid "The lower the better"
msgstr "越低越好"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number
msgid ""
"The maximum number of time this badge can be sent per month per person."
msgstr "這個勳章可以給每人每月最大時間數"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/goal.py:107
#, python-format
msgid ""
"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n"
"\n"
"%s not found"
msgstr ""
"定義 %s 的模型配置貌似不正確,請檢查它。\n"
"\n"
"%s 未找到"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/goal.py:104
#, python-format
msgid ""
"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n"
"\n"
"%s not stored"
msgstr ""
"定義 %s 的模型配置貌似不正確,請檢查它。\n"
"\n"
"%s 未存儲"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id
msgid "The model object for the field to evaluate"
msgstr "為評估本領域的模型對像"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay
msgid ""
"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be "
"reminded. Never reminded if no value is specified."
msgstr "數天之後,分配到一個手動目標的使用者將被提醒。如果沒有指定值永遠不會提醒。"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month
msgid ""
"The number of time the current user has received this badge this month."
msgstr "本月目前使用者已收到時間這個勳章的數量"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my
msgid "The number of time the current user has received this badge."
msgstr "時間數目前使用者已經收到這個勳章"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending
msgid "The number of time the current user has sent this badge this month."
msgstr "時間數目前使用者已經在本月發送此勳章"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct
msgid "The number of time this badge has been received by unique users."
msgstr "唯一的使用者已收到時間這個勳章的數量"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month
msgid "The number of time this badge has been received this month."
msgstr "本月的時間數這個勳章已經收到"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count
msgid "The number of time this badge has been received."
msgstr "這個勳章已收到的時間數"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary
msgid "The target and current value are defined in the company currency."
msgstr "目標和目前值以公司貨幣定義。"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix
msgid "The unit of the target and current values"
msgstr "單元目標和目前值"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_manager_id
msgid "The user responsible for the challenge."
msgstr "負責使用者的挑戰"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id
msgid "The user who has send the badge"
msgstr "使用者發送的勳章"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids
msgid ""
"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the "
"badge."
msgstr "這些目標已經成功的使用者會自動的收到勳章"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression
msgid ""
"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain "
"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. "
"user.id, user.partner_id.id..."
msgstr ""
"獨特字段與數值進行比較。該規則可以包含目前使用者的瀏覽記錄作為參考給「user」如.user.id, user.partner_id.id..."
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act
msgid ""
"There is no goals associated to this challenge matching your search.\n"
" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user."
msgstr ""
"沒有任何目標與您的搜尋相符。\n"
" 確保你的挑戰是有效的,並分配給至少一個用戶。"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_closed
msgid "These goals will not be recomputed."
msgstr "這些目標將不會被重新計算"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/badge.py:213
#, python-format
msgid "This badge can not be sent by users."
msgstr "這個勳章不能發送的使用者"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_image
msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256"
msgstr "這一領域的圖像用於勳章,僅限於256 x256"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
msgid "To"
msgstr "至"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_target_goal
msgid "To Reach"
msgstr "達到"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_to_update
msgid "To update"
msgstr "更新"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count
msgid "Total"
msgstr "總計"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids
msgid "Unique Owners"
msgstr "唯一的所有者"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix
msgid "Unit"
msgstr "單位"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "Update"
msgstr "更新"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/goal.py:444
#, python-format
msgid "Update %s"
msgstr "更新 %s"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "User"
msgstr "使用者"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_domain
msgid "User domain"
msgstr "使用者領域"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_ids
msgid "Users"
msgstr "使用者"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,category:0
msgid "Website / Forum"
msgstr "網站/論壇"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,period:0
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
msgid "Weekly"
msgstr "每週"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth
msgid "Who can grant this badge"
msgstr "誰能授予這個勳章"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
msgid "Who would you like to reward?"
msgstr "您希望誰來獎勵?"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime
msgid ""
"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 "
"badges are still rewarded only at the end of the challenge."
msgstr "啟用此選項一個使用者可以一次獲得一枚勳章。前3枚勳章只有在任務結束時才能獎勵"
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea
msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others."
msgstr "有了燦爛的想法,您對別人也是一種鼓舞"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,period:0
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
msgid "Yearly"
msgstr "每年"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/badge.py:215
#, python-format
msgid "You are not in the user allowed list."
msgstr "您是不是在使用者允許列表中"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:24
#, python-format
msgid "You can not grant a badge to yourself"
msgstr "您不能自己授予自己一個勳章"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:195
#, python-format
msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals."
msgstr "您不能重新設定一個帶有未完成目標的挑戰"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "You can still grant"
msgstr "您仍然可以授予"
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job
msgid "You did great at your job."
msgstr "您的工作做的很好"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/badge.py:217
#, python-format
msgid "You do not have the required badges."
msgstr "您沒有必要的勳章"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/badge.py:219
#, python-format
msgid "You have already sent this badge too many time this month."
msgstr "您已經在本月太多的時間發送這個勳章"
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden
msgid "You have found the hidden badge"
msgstr "您找到了隱藏的勳章"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "badges this month"
msgstr "本月的勳章"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "days"
msgstr "天"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "e.g. Monthly Sales Objectives"
msgstr "例如,月度銷售目標"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "e.g. days"
msgstr "例如,天數"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid ""
"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', "
"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])"
msgstr ""
"例如: result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', "
"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "e.g. user.partner_id.id"
msgstr "例如user.partner_id.id"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard
msgid "gamification.badge.user.wizard"
msgstr "gamification.badge.user.wizard"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard
msgid "gamification.goal.wizard"
msgstr "gamification.goal.wizard"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
msgid "granted,"
msgstr "授予"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "refresh"
msgstr "刷新"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "than the target."
msgstr "比目標"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view
msgid "the"
msgstr "於"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
msgid "this month"
msgstr "本月"