227 lines
9.5 KiB
Plaintext
227 lines
9.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_gamification
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Yaroslav Molochko <onorua@gmail.com>, 2016
|
||
# Bohdan Lisnenko, 2016
|
||
# Zoriana Zaiats, 2016
|
||
# Alina Semeniuk <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alina Semeniuk <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2
|
||
msgid ""
|
||
"A goal is defined by a user and a goal type.\n"
|
||
" Goals can be created automatically by using challenges."
|
||
msgstr ""
|
||
"Мета визначається користувачем та типом цілі.\n"
|
||
"Цілі можуть створюватись автоматично за допомогою викликів. "
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee_badge_ids
|
||
msgid ""
|
||
"All employee badges, linked to the employee either directly or through the "
|
||
"user"
|
||
msgstr ""
|
||
"Всі значки співробітників, пов'язані з працівником безпосередньо або через "
|
||
"користувача"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2
|
||
msgid ""
|
||
"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n"
|
||
" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n"
|
||
" The goals are created for the specified users or member of the group."
|
||
msgstr ""
|
||
"Призначте список цілей для обраних користувачів для їх оцінки.\n"
|
||
"Завдання може використовувати період (щотижня, щомісяця...) для автоматичного створення цілей.\n"
|
||
"Цілі створені для вказаних користувачів або учасника групи."
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users_badge_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_badge_menu_hr
|
||
msgid "Badges"
|
||
msgstr "Значки"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Значки - це нагорода за хорошу роботу. Дайте людям, які ви вважаєте "
|
||
"заслуговують на це."
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee_direct_badge_ids
|
||
msgid "Badges directly linked to the employee"
|
||
msgstr "Значки, безпосередньо пов'язані з працівником"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Скасувати"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.challenge_list_action2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_challenge_menu_hr
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.menu_hr_gamification
|
||
msgid "Challenges"
|
||
msgstr "Випробування"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2
|
||
msgid "Click to create a challenge."
|
||
msgstr "Натисніть, щоб створити випробування."
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2
|
||
msgid "Click to create a goal."
|
||
msgstr "Натисніть щоб створити ціль. "
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
|
||
msgid "Click to grant this employee his first badge"
|
||
msgstr "Клацніть, щоб надати цьому працівнику його перший значок"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
|
||
msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)"
|
||
msgstr "Опишіть, що вони зробили і чому це важливо (буде загальнодоступним)"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_direct_badge_ids
|
||
msgid "Direct badge ids"
|
||
msgstr "Id особистого значка"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard_employee_id
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "Співробітник"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_badge_ids
|
||
msgid "Employee Badges"
|
||
msgstr "Значки працівників"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_goal_ids
|
||
msgid "Employee HR Goals"
|
||
msgstr "Цілі персоналу відділу кадрів"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge
|
||
msgid "Gamification badge"
|
||
msgstr "Значок геміфікації"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user
|
||
msgid "Gamification user badge"
|
||
msgstr "Значок користувача геміфікації"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users_goal_ids
|
||
msgid "Goal ids"
|
||
msgstr "Id значка"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_goal_menu_hr
|
||
msgid "Goals History"
|
||
msgstr "Історія значків"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
|
||
msgid "Grant a Badge"
|
||
msgstr "Надішліть значок"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_badge_form_view
|
||
msgid "Granted"
|
||
msgstr "Надіслано"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_granted_employees_count
|
||
msgid "Granted employees count"
|
||
msgstr "Наахування працівників"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_has_badges
|
||
msgid "Has badges"
|
||
msgstr "Має значки"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users_calendar_last_notif_ack
|
||
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
|
||
msgstr "Останнє повідомлення позначено як прочитане з базового календаря."
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
|
||
msgid "Received Badges"
|
||
msgstr "Отримані значки"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.action_reward_wizard
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
|
||
msgid "Reward Employee"
|
||
msgstr "Нагорода працівника"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
|
||
msgid "Reward Employee with"
|
||
msgstr "Нагорода працівника з"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: code:addons/hr_gamification/models/gamification.py:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The selected employee does not correspond to the selected user."
|
||
msgstr "Вибраний працівник не відповідає вибраному користувачеві."
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_res_users
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Користувачі"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
|
||
msgid "What are you thankful for?"
|
||
msgstr "За що ви вдячні?"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: code:addons/hr_gamification/wizard/gamification_badge_user_wizard.py:21
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not send a badge to yourself"
|
||
msgstr "Ви не можете надіслати значок самому собі "
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: code:addons/hr_gamification/wizard/gamification_badge_user_wizard.py:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can send badges only to employees linked to a user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви можете відправляти значки лише співробітникам, пов'язаним із "
|
||
"користувачем."
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user_wizard
|
||
msgid "gamification.badge.user.wizard"
|
||
msgstr "gamification.badge.user.wizard"
|
||
|
||
#. module: hr_gamification
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
|
||
msgid "to reward this employee for a good action"
|
||
msgstr "винагородити цього працівника за хорошу дію"
|