1493 lines
52 KiB
Plaintext
1493 lines
52 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_holidays
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Tina Rittmüller <tr@ife.de>, 2016
|
||
# Thorsten Vocks <thorsten.vocks@openbig.org>, 2016
|
||
# Philipp Hug <philipp@hug.cx>, 2016
|
||
# Martin Trigaux, 2016
|
||
# darenkster <inactive+darenkster@transifex.com>, 2016
|
||
# Wolfgang Taferner, 2016
|
||
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
|
||
# Fabian Liesch <fabian.liesch@gmail.com>, 2016
|
||
# Renzo Meister, 2016
|
||
# Henry Mineehen <info@mineehen.de>, 2016
|
||
# JackTheHunter <Maximilian.N98@gmail.com>, 2016
|
||
# Ermin Trevisan <trevi@twanda.com>, 2016
|
||
# Ralf Hilgenstock <rh@dialoge.info>, 2016
|
||
# Andreas Väthröder <andreas.vaethroeder@alvarium-services.de>, 2016
|
||
# e2f <projects@e2f.com>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: e2f <projects@e2f.com>, 2018\n"
|
||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: de\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important ></td>"
|
||
msgstr "!wichtig ></td>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important />"
|
||
msgstr "!important />"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important/>"
|
||
msgstr "!important/>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important; font-size: 10px\" >"
|
||
msgstr "!important; font-size: 10px\" >"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important; font-size: 8px; min-width: 18px\">"
|
||
msgstr "!important; font-size: 8px; min-width: 18px\">"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:125
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%g remaining out of %g"
|
||
msgstr "%g übrig von %g"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:331
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s on %s : %.2f day(s)"
|
||
msgstr "%s auf %s : %.2f Tag(e)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "</td>"
|
||
msgstr "</td>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "</th>"
|
||
msgstr "</th>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid ""
|
||
"<td class=\"text-center oe_leftfit oe_rightfit\" style=\"background-"
|
||
"color:"
|
||
msgstr ""
|
||
"<td class=\"text-center oe_leftfit oe_rightfit\" style=\"background-"
|
||
"color:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "<td style=background-color:"
|
||
msgstr "<td style=background-color:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "<th class=\"text-center\" colspan="
|
||
msgstr "<th class=\"text-center\" colspan="
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "<strong>Departments and Employees</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Abteilungen und Mitarbeiter</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_show_leaves
|
||
msgid "Able to see Remaining Leaves"
|
||
msgstr "Anzeige Resturlaub"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
msgid "Absence"
|
||
msgstr "Abwesend"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_absence_of_today
|
||
msgid "Absence by Today"
|
||
msgstr "Heute abwesend"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"Absent Employee(s), Whose leaves request are either confirmed or validated "
|
||
"on today"
|
||
msgstr ""
|
||
"Abwesende(r) Angestellte(r), deren Urlaubsantrag heute bestätigt wurde oder "
|
||
"ab heute gültig ist"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_employee_action_from_department
|
||
msgid "Absent Employees"
|
||
msgstr "Abwesende Mitarbeiter"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_is_absent_totay
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_view_search
|
||
msgid "Absent Today"
|
||
msgstr "Heute abwesend"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktiv"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Active Leaves and Allocations"
|
||
msgstr "Derzeitige Abwesenheiten und Ansprüche"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Active Types"
|
||
msgstr "Aktive Typen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Add a reason..."
|
||
msgstr "Grund hinzufügen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_dashboard
|
||
msgid "All Leaves"
|
||
msgstr "Alle Urlaube"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
||
msgid "Allocate Leaves for Employees"
|
||
msgstr "Urlaubsansprüche zuweisen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree_customize
|
||
msgid "Allocated Days"
|
||
msgstr "Zugewiesener Urlaubsanspruch"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_number_of_days_temp
|
||
msgid "Allocation"
|
||
msgstr "Urlaubsanspruch"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_holiday_type
|
||
msgid "Allocation Mode"
|
||
msgstr "Zuteilungsmethode"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,type:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
|
||
msgid "Allocation Request"
|
||
msgstr "Urlaubsanspruch erfragen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree_customize
|
||
msgid "Allocation Requests"
|
||
msgstr "Anfrage Urlaubsanspruch"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_action_allocation_from_department
|
||
msgid "Allocation Requests to Approve"
|
||
msgstr "Zu prüfende Urlaubsanfrage"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr.py:129
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Allocation for %s"
|
||
msgstr "Zuteilung für %s"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_allocation_to_approve_count
|
||
msgid "Allocation to Approve"
|
||
msgstr "Zu prüfende Urlaubsanfrage"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Allocations"
|
||
msgstr "Urlaubsansprüche"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_limit
|
||
msgid "Allow to Override Limit"
|
||
msgstr "Limitüberschreitung erlauben"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Analyze from"
|
||
msgstr "Analysieren durch"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_double_validation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_double_validation
|
||
msgid "Apply Double Validation"
|
||
msgstr "Doppelte Genehmigung"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_evaluation_report_graph
|
||
msgid "Appraisal Analysis"
|
||
msgstr "Statistik Beurteilungen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:561
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Genehmigen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "Genehmigt"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Approved Leaves"
|
||
msgstr "Genehmigter Urlaub"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
|
||
msgid "Assign Leaves"
|
||
msgstr "Urlaub zuteilen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_resource_calendar_uom_id
|
||
msgid ""
|
||
"Average hours of work per day.\n"
|
||
" It is used in an employee leave request to compute the number of days consumed based on the resource calendar.\n"
|
||
" It can be used to handle various contract types, e.g.:\n"
|
||
" - 38 Hours/Week, 5 Days/Week: 1 Day = 7.6 Hours\n"
|
||
" - 45 Hours/Week, 5 Days/Week: 1 Day = 9.0 Hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Schwarz"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Blau"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
msgid "Both Approved and Confirmed"
|
||
msgstr "Genehmigt und bestätigt"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Brown"
|
||
msgstr "Braun"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
||
msgid "By Employee"
|
||
msgstr "Nach Mitarbeiter"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
||
msgid "By Employee Tag"
|
||
msgstr "Nach Mitarbeiter-Tag"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_holiday_type
|
||
msgid ""
|
||
"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: "
|
||
"Allocation/Request for group of employees in category"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nach Mitarbeiter: Anspruch / Anfrage für einzelne Mitarbeiter, nach "
|
||
"Mitarbeiter-Tag: Anspruch / Anfragen für Gruppe von Mitarbeitern nach "
|
||
"Kategorien"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_can_reset
|
||
msgid "Can reset"
|
||
msgstr "Kann zurücksetzen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Abbrechen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Abgebrochen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategorie"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_category_id
|
||
msgid "Category of Employee"
|
||
msgstr "Mitarbeiterkategorie"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_type
|
||
msgid ""
|
||
"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
|
||
"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves available for someone"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wähle 'Urlaubsantrag' falls ein Mitarbeiter einen Tag Auszeit anfragt.\n"
|
||
"Wähle 'Urlaubsanspruch' wenn Sie den Urlaubsanspruch zuweisen oder gegebenenfalls erhöhen wollen."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_allocation_holidays
|
||
msgid "Click here to create a new leave allocation request."
|
||
msgstr "Hier klicken, um neue Urlaubsanspruchsanfrage zu erstellen."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_department_holidays_allocation_approve
|
||
msgid "Click here to create a new leave allocation."
|
||
msgstr "Hier klicken, um neuen Urlaubsanspruch zu erstellen."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_company_allocation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_department_holidays_approve
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_employee_leaves
|
||
msgid "Click here to create a new leave request."
|
||
msgstr "Hier klicken, um neuen Urlaubsantrag zu erstellen."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
||
msgid "Click to create a new leave request."
|
||
msgstr "Klicken, um neuen Urlaubsantrag zu stellen."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Farbe"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_color_name
|
||
msgid "Color in Report"
|
||
msgstr "Farbe in Report"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Comment by Manager"
|
||
msgstr "Kommentar von Vorgesetzten"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Unternehmen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
|
||
msgid "Compensatory Days"
|
||
msgstr "Augleichstage"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguration"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Bestätigen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Bestätigt"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Erstellt von"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Angelegt am"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_current_leave_state
|
||
msgid "Current Leave Status"
|
||
msgstr "Aktueller Urlaubsstatus"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_current_leave_id
|
||
msgid "Current Leave Type"
|
||
msgstr "aktueller Abwesenheitstyp"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Current Year"
|
||
msgstr "Aktuelles Jahr"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_dashboard
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Dashboard"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_department_id
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "Abteilung"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_department_holidays_approve
|
||
msgid "Department Leaves"
|
||
msgstr "Urlaubsanträge der Abteilung"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_department_holidays_allocation_approve
|
||
msgid "Department Leaves Allocation"
|
||
msgstr "Urlaubsansprüche der Abteilung"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_depts
|
||
msgid "Department(s)"
|
||
msgstr "Abteilungen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beschreibung"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Anzeigename"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Dauer"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "Mitarbeiter"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_category_id
|
||
msgid "Employee Tag"
|
||
msgstr "Mitarbeiter-Tag"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_employee
|
||
msgid "Employee's Leave"
|
||
msgstr "Mitarbeiterurlaub"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_emp
|
||
msgid "Employee(s)"
|
||
msgstr "Mitarbeiter"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_date_to
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Enddatum"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid ""
|
||
"Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that"
|
||
" is 'active' (active field is True)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Filter auf Urlaubsansprüche und Anfragen, die 'aktiv' sind (Aktiv Feld ist "
|
||
"angehakt)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_manager_id
|
||
msgid "First Approval"
|
||
msgstr "Erste Genehmigung"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_date_from
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Von"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_leave_date_from
|
||
msgid "From Date"
|
||
msgstr "Von Datum"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_payslip_status
|
||
msgid ""
|
||
"Green this button when the leave has been taken into account in the payslip."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ändern Sie den Button auf grün, wenn der Urlaub in der Abrechnung "
|
||
"berücksichtigt wurde."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Gruppiert nach..."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_report_note
|
||
msgid "HR Comments"
|
||
msgstr "HR Kommentare"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
|
||
msgid "HR Leaves Summary Report By Department"
|
||
msgstr "Urlaubsstatistik nach Abteilungen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "HR Leaves Summary Report By Employee"
|
||
msgstr "Urlaubsstatistik nach Mitarbeiter"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_uom_id
|
||
msgid "Hours per Day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_department
|
||
msgid "Hr Department"
|
||
msgstr "Personalabteilung"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_active
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
|
||
"type without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wenn Sie diese Option deaktivieren, können Sie diesen Abwesenheitstypen "
|
||
"einfach ausblenden."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_limit
|
||
msgid ""
|
||
"If you select this check box, the system allows the employees to take more "
|
||
"leaves than the available ones for this type and will not take them into "
|
||
"account for the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wenn Sie diese Option aktivieren, kann ein Mitarbeiter mehr Tage als "
|
||
"verfügbar für diesen Typ einplanen, ohne dass es eine Limitierung durch die "
|
||
"\"verbleibenden Tage\" gibt."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Ivory"
|
||
msgstr "Elfenbein"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Zuletzt geändert am"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Lavender"
|
||
msgstr "Lavendel"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr "Urlaub"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
|
||
msgid "Leave Detail"
|
||
msgstr "Abwesenheitsdetail"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_employee_leaves
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_employee_leave
|
||
msgid "Leave Details"
|
||
msgstr "Urlaubdetails"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting
|
||
msgid "Leave Meetings"
|
||
msgstr "Abwesenheit Kalendereinträge"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,type:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves_holiday_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_new_calendar
|
||
msgid "Leave Request"
|
||
msgstr "Urlaubsanfrage"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_action_request_from_department
|
||
msgid "Leave Request to Approve"
|
||
msgstr "zu genehmigender Urlaubsantrag"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
|
||
msgid "Leave Requests"
|
||
msgstr "Urlaubsanträge"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_holiday_status_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_leave_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_holiday_type
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search
|
||
msgid "Leave Type"
|
||
msgstr "Abwesenheitstyp"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search
|
||
msgid "Leave Types"
|
||
msgstr "Abwesenheitstypen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:445
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Leave request must be confirmed (\"To Approve\") in order to approve it."
|
||
msgstr "Der Urlaubsantrag muss bestätigt werden, um ihn zu genehmigen."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:460
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Leave request must be confirmed in order to approve it."
|
||
msgstr "Der Urlaubsantrag muss bestätigt werden, um ihn zu genehmigen."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:519
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Leave request must be confirmed or validated in order to refuse it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Der Urlaubsantrag muss bestätigt oder überprüft werden, um ihn abzulehnen."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:432
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Leave request must be in Draft state (\"To Submit\") in order to confirm it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Der Urlaubsantrag muss sich im Entwurfszustand („Zuzustellen“) befinden, um "
|
||
"ihn bestätigen zu können."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:417
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Leave request state must be \"Refused\" or \"To Approve\" in order to reset "
|
||
"to Draft."
|
||
msgstr ""
|
||
"Der Urlaubsantrag muss sich im Zustand „Abgelehnt“ oder „Zuzustimmen“ "
|
||
"befinden, um ihn als Entwurf zurückzusetzen."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_leave_to_approve_count
|
||
msgid "Leave to Approve"
|
||
msgstr "zu genehmigender Urlaub"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_root
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_department_leave_approve
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Leaves"
|
||
msgstr "Urlaubsanträge"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_department_leave_allocation_approve
|
||
msgid "Leaves Allocation"
|
||
msgstr "Urlaubsanspruch"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_leaves_taken
|
||
msgid "Leaves Already Taken"
|
||
msgstr "Beanspruchter Urlaub"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_analysis_filtered
|
||
msgid "Leaves Analysis"
|
||
msgstr "Statistik Urlaube"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
msgid "Leaves Left"
|
||
msgstr "Resturlaub"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
|
||
msgid "Leaves Request"
|
||
msgstr "Urlaubsantrag"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_graph
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_pivot
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_simple
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "Leaves Summary"
|
||
msgstr "Auswertung Urlaubskonto"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
|
||
msgid "Leaves by Department"
|
||
msgstr "Urlaub nach Abteilung"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_graph
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_tree
|
||
msgid "Leaves by Type"
|
||
msgstr "Abwesenheit nach Typ"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Leaves of Your Team Member"
|
||
msgstr "Urlaub Ihrer Teammitglieder"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_approvals
|
||
msgid "Leaves to Approve"
|
||
msgstr "Zu bestätigender Urlaub"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request_approved
|
||
msgid "Leaves to be reported in Payslip"
|
||
msgstr "Für Abrechnung relevanter Urlaub"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Leaves."
|
||
msgstr "Urlaubstage."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_department_holidays_approved
|
||
msgid "Leaves/Allocation Approved"
|
||
msgstr "Urlaub/Anspruch genehmigt"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_department_holidays_refused
|
||
msgid "Leaves/Allocation Refused"
|
||
msgstr "Urlaub/Anspruch abgelehnt"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_department_holidays_confirmed
|
||
msgid "Leaves/Allocations Confirmed"
|
||
msgstr "Urlaub / Ansprüche bestätigt"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_department_holidays_first_validated
|
||
msgid "Leaves/Allocations First Approval"
|
||
msgstr "Urlaub / Ansprüche erste Genehmigung"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
|
||
msgid "Legal Leaves 2017"
|
||
msgstr "Gesetzlicher Urlaub 2017"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Blue"
|
||
msgstr "Hellblau"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Coral"
|
||
msgstr "hellrot gelblich"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Cyan"
|
||
msgstr "Cyan Blau"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Green"
|
||
msgstr "Grün"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Pink"
|
||
msgstr "Hellrosa"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Salmon"
|
||
msgstr "Hell Rosa"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Yellow"
|
||
msgstr "Hellgelb"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_linked_request_ids
|
||
msgid "Linked Requests"
|
||
msgstr "Verbundene Anfragen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Magenta"
|
||
msgstr "Magenta"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_manager
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Manager"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_max_leaves
|
||
msgid "Maximum Allowed"
|
||
msgstr "Maximal zulässige"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_remaining_leaves
|
||
msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
|
||
msgstr "Anspruch Urlaubstage - Verwendete Urlaubstage"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_virtual_remaining_leaves
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken - Leaves Waiting Approval"
|
||
msgstr ""
|
||
"Erlaubte Abwesenheitstage - bereits beanspruchter Urlaub - noch nicht "
|
||
"genehmigter Urlaub"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_meeting_id
|
||
msgid "Meeting"
|
||
msgstr "Meeting"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_categ_id
|
||
msgid "Meeting Type"
|
||
msgstr "Terminart"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Modus"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Monat"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "My Department Leaves"
|
||
msgstr "Urlaube meiner Abteilung"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_my_leaves
|
||
msgid "My Leaves"
|
||
msgstr "Mein Urlaubskonto"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "My Requests"
|
||
msgstr "Meine Anträge"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "My Team Leaves"
|
||
msgstr "Mein Teamurlaub"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Neu"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_number_of_days
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_employee
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_simple
|
||
msgid "Number of Days"
|
||
msgstr "Anzahl der Tage"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_leaves_count
|
||
msgid "Number of Leaves"
|
||
msgstr "Anzahl der Urlaube"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_user
|
||
msgid "Officer"
|
||
msgstr "Personalsachbearbeiter"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_categ_id
|
||
msgid ""
|
||
"Once a leave is validated, Odoo will create a corresponding meeting of this "
|
||
"type in the calendar."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sobald eine Urlaubsantrag genehmigt wurde, erstellt Odoo ein Meeting in "
|
||
"diesem Kalender"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have recorded your leave request, it will be sent\n"
|
||
" to a manager for validation. Be sure to set the right leave\n"
|
||
" type (recuperation, legal holidays, sickness) and the exact\n"
|
||
" number of open days related to your leave."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sobald Sie den Urlaubsantrag gestellt haben, erhält Ihr Vorgesetzter \n"
|
||
"den Antrag zwecks Prüfung. Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen \n"
|
||
"Typ gewählt haben (Erholungsurlaub, regulärer Urlaub, Krankheit) etc. \n"
|
||
"sowie die Anzahl Ihrer berechneten Resturlaubstage stimmt."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:462
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only an HR Manager can apply the second approval on leave requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nur ein Personalmanager kann die zweite Genehmigung für Urlaubsanträge "
|
||
"erteilen."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:415
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only an HR Manager or the concerned employee can reset to draft."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nur ein Personalmanager oder der betroffene Mitarbeiter können den Antrag "
|
||
"als Entwurf zurücksetzen."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:440
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:455
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only an HR Officer or Manager can approve leave requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nur ein Personalmitarbeiter oder -Manager kann Urlaubsanträge bewilligen."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:514
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse leave requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nur ein Personalmitarbeiter oder -Manager kann Urlaubsanträge ablehnen."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_parent_id
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Übergeordnet"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Druck"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_notes
|
||
msgid "Reasons"
|
||
msgstr "Abwesenheitsgrund"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Rot"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:564
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Refuse"
|
||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "Verworfen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_user_id
|
||
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
|
||
msgstr "Der mit der Ressource verbunden Benutzer für die Zugriffsberechtigung"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree_customize
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_employee
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_simple
|
||
msgid "Remaining Days"
|
||
msgstr "Resturlaub"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_remaining_leaves
|
||
msgid "Remaining Leaves"
|
||
msgstr "Resturlaub"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_remaining_leaves
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
|
||
msgid "Remaining Legal Leaves"
|
||
msgstr "Verbleibender gesetzlicher Urlaub"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_no_of_leaves
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
msgid "Remaining leaves"
|
||
msgstr "Resturlaub"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_payslip_status
|
||
msgid "Reported in last payslips"
|
||
msgstr "In letzter Personalabrechnung berücksichtigt"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_report
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Berichte"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_type
|
||
msgid "Request Type"
|
||
msgstr "Anfragetyp"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved
|
||
msgid "Request approved"
|
||
msgstr "Antrag geprüft und genehmigt"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
|
||
msgid "Request created and waiting confirmation"
|
||
msgstr "Antrag angelegt, wartet auf Freigabe"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused
|
||
msgid "Request refused"
|
||
msgstr "Antrag abgelehnt"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_first_validated
|
||
msgid "Request validated, waiting second validation"
|
||
msgstr "Antrag wurde bestätigt und erwartet jetzt zweite Genehmigung"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
|
||
msgid "Requests to Approve"
|
||
msgstr "Zu genehmigende Anträge"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Reset to Draft"
|
||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar
|
||
msgid "Resource Calendar"
|
||
msgstr "Ressourcen Kalender"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Search Leave"
|
||
msgstr "Suche Abwesenheit"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
|
||
msgid "Search Leave Type"
|
||
msgstr "Suche Abwesenheitstyp"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_manager_id2
|
||
msgid "Second Approval"
|
||
msgstr "Zweite Genehmigung"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_holiday_type
|
||
msgid "Select Leave Type"
|
||
msgstr "Auswahl des Abwesenheitstypen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
|
||
msgid "Sick Leaves"
|
||
msgstr "Krankheitsstände"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_date_from
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Startdatum"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Start Month"
|
||
msgstr "Startmonat"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "Summe"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||
msgid ""
|
||
"The employee or employee category of this request is missing. Please make "
|
||
"sure that your user login is linked to an employee."
|
||
msgstr ""
|
||
"Der Mitarbeiter oder die Mitarbeiterkategorie dieser Anfrage fehlt. Bitte "
|
||
"stellen Sie sicher, dass Ihre Benutzeranmeldung mit einem Mitarbeiter "
|
||
"verbunden ist."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr.py:117
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot decide on which leave type the update has to be done. \n"
|
||
" You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation Requests' located in Leaves Application to manage the leave days of the employees if the configuration does not allow to use this field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Die Funktion hinter dem Feld „Verbleibender gesetzlicher Urlaub“ kann nur verwendet werden, wenn nur ein Urlaubstyp vorhanden ist und die Option „Limit überschreiben erlauben“ deaktiviert ist. (%s gefunden). Andernfalls ist das Update nicht eindeutig, da wir nicht entscheiden können, mit welchem Urlaubstyp das Update durchgeführt werden soll. \n"
|
||
" Möglicherweise möchten Sie die klassischen Menüs „Urlaubsanträge“ und „Anspruchsanfragen“ in der Urlaubs-Anwendung verwenden, um die Abwesenheitstage der Mitarbeiter zu verwalten, wenn die Konfiguration die Verwendung dieses Feldes nicht zulässt."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||
msgid "The number of days must be greater than 0."
|
||
msgstr "Die Anzahl der Tage muss größer '0' sein."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:253
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n"
|
||
"Please verify also the leaves waiting for validation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Die Anzahl der verbleibenden Tage ist für diesen Abwesenheitstyp zu wenig.\n"
|
||
"Bitte überprüfen Sie auch, ob es noch zu genehmigende Anfragen gibt."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||
msgid "The start date must be anterior to the end date."
|
||
msgstr "Das Start Datum muss vor dem Ende Datum sein"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_state
|
||
msgid ""
|
||
"The status is set to 'To Submit', when a holiday request is created.\n"
|
||
"The status is 'To Approve', when holiday request is confirmed by user.\n"
|
||
"The status is 'Refused', when holiday request is refused by manager.\n"
|
||
"The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_manager_id
|
||
msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dieser Bereich wird automatisch vom Benutzer, der die Anfrage bestätigt, "
|
||
"ausgefüllt"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_manager_id2
|
||
msgid ""
|
||
"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
|
||
"second level (If Leave type need second validation)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dieser Bereich wurde automatisch mit dem Benutzer ausgefüllt, der den "
|
||
"Urlaubsantrag gestellt hat."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_color_name
|
||
msgid ""
|
||
"This color will be used in the leaves summary located in Reporting > Leaves "
|
||
"by Department."
|
||
msgstr ""
|
||
"Diese Farbe wird genutzt in der Statistik der Abwesenheitstage unter "
|
||
"Statistiken > Urlaub nach Abteilungen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_leaves_taken
|
||
msgid ""
|
||
"This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
|
||
"value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Der Wert wird durch die Summe aller Urlaubsanträge mit einem negativen "
|
||
"Vorzeichen in der Farbe Blau angezeigt."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_max_leaves
|
||
msgid ""
|
||
"This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
|
||
"value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dieser Wert kommt ursprünglich durch die Summe aller Urlaubszeiten mit einem"
|
||
" positiven Vorzeichen."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "To Approve"
|
||
msgstr "Zur Genehmigung"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_leave_date_to
|
||
msgid "To Date"
|
||
msgstr "Bis"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "To Do"
|
||
msgstr "Zu erledigen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "To Report in Payslip"
|
||
msgstr "In Personalabrechnung anzuzeigen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "To Submit"
|
||
msgstr "Zu bestätigen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_total_employee
|
||
msgid "Total Employee"
|
||
msgstr "Mitarbeiterzahl"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
|
||
msgid "Total holidays by type"
|
||
msgstr "Gesamter Urlaub je Typ"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee_remaining_leaves
|
||
msgid ""
|
||
"Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value "
|
||
"to create allocation/leave request. Total based on all the leave types "
|
||
"without overriding limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gesamtzahl gesetzlicher Urlaubstage für diesen Mitarbeiter, ändern Sie "
|
||
"diesen Wert um eine Anfrage für einen Anspruch / Abwesenheit zu generieren. "
|
||
"Gesamtzahl basiert auf allen Abwesenheitstypen, die keine Überschreitung "
|
||
"zulassen."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
|
||
msgid "Unpaid"
|
||
msgstr "Unbezahlt"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Ungelesene Nachrichten"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_user_id
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Benutzer"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Bestätigen"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Violet"
|
||
msgstr "Violett"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_virtual_remaining_leaves
|
||
msgid "Virtual Remaining Leaves"
|
||
msgstr "Fiktiver Resturlaub"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
||
msgid "Waiting Approval"
|
||
msgstr "Erwarte Genehmigung"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
||
msgid "Waiting Second Approval"
|
||
msgstr "Zweite Genehmigung"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_first_validated
|
||
msgid "Waiting Second Validation"
|
||
msgstr "Erwarte zweite Genehmigung"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Wheat"
|
||
msgstr "Weiss"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_double_validation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_double_validation
|
||
msgid ""
|
||
"When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second "
|
||
"validation to be approved."
|
||
msgstr ""
|
||
"Durch eine Aktivierung, erfordert eine Anfrage für Urlaubsanspruch und "
|
||
"Abwesenheit eine zweite weitere Genehmigung."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
||
msgid ""
|
||
"You can assign remaining Legal Leaves for each employee, Odoo\n"
|
||
" will automatically create and validate allocation requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sie können den offiziell verfügbaren Urlaubsanspruch für jeden \n"
|
||
"Mitarbeiter eingeben, die freien Tage werden in Odoo automatisch \n"
|
||
"erstellt und bestätigt."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:244
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sie können nicht zwei sich überschneidende Abwesenheitsanfragen am gleichen "
|
||
"Tag anfragen !"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:371
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete a leave which is in %s state."
|
||
msgstr "Sie können keine Anfrage im %s Status stornieren"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr.py:140
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot reduce validated allocation requests"
|
||
msgstr "Sie können bereits genehmigten Urlaub nicht reduzieren"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:350
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:361
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sie können keine Urlaubsanfrage auf '%s' setzen. Bitte setzen Sie sich mit"
|
||
" einem Personalmanager in Verbindung."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select at least one Department. And try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sie müssen mindestens eine Abteilung zuweisen. Versuchen Sie es erneut."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "Tage"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "e.g. Report to the next month..."
|
||
msgstr "z.B. Bericht für den nächsten Monat"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "of the"
|
||
msgstr "von den"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_report_hr_holidays_report_holidayssummary
|
||
msgid "report.hr_holidays.report_holidayssummary"
|
||
msgstr "report.hr_holidays.report_holidayssummary"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "bis"
|