odoo/addons/payment_adyen/i18n/tr.po

91 lines
2.7 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_adyen
#
# Translators:
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2016
# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2016
# Martin Trigaux, 2016
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2018\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: payment_adyen
#: code:addons/payment_adyen/models/payment.py:181
#, python-format
msgid "; multiple order found"
msgstr "; birden çok sipariş bulundu"
#. module: payment_adyen
#: code:addons/payment_adyen/models/payment.py:179
#, python-format
msgid "; no order found"
msgstr "; hiç sipariş bulunmadı"
#. module: payment_adyen
#: code:addons/payment_adyen/models/payment.py:229
#, python-format
msgid "Adyen: feedback error"
msgstr "Adyen: Geri bildirim hatası"
#. module: payment_adyen
#: code:addons/payment_adyen/models/payment.py:191
#, python-format
msgid "Adyen: invalid merchantSig, received %s, computed %s"
msgstr ""
#. module: payment_adyen
#: code:addons/payment_adyen/models/payment.py:177
#, python-format
msgid "Adyen: received data for reference %s"
msgstr ""
#. module: payment_adyen
#: code:addons/payment_adyen/models/payment.py:170
#, python-format
msgid ""
"Adyen: received data with missing reference (%s) or missing pspReference "
"(%s)"
msgstr ""
#. module: payment_adyen
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.acquirer_form_adyen
msgid "How to configure your Adyen account?"
msgstr "Adyen hesabı nasıl konfigüre edilir?"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_acquirer_adyen_merchant_account
msgid "Merchant Account"
msgstr "Ticari Kimliği (Merchant ID)"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_acquirer
msgid "Payment Acquirer"
msgstr "Ödeme Alıcısı"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Ödeme İşlemi"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_acquirer_adyen_skin_code
msgid "Skin Code"
msgstr "Skin Kodu"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_acquirer_adyen_skin_hmac_key
msgid "Skin HMAC Key"
msgstr "Skin HMAC Anahtarı"