148 lines
5.1 KiB
Plaintext
148 lines
5.1 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * payment_ogone
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Bohdan Lisnenko <lem8r.ka11a@gmail.com>, 2016
|
||
# Yaroslav Molochko <onorua@gmail.com>, 2016
|
||
# Zoriana Zaiats <sorenabell@quintagroup.com>, 2016
|
||
# LoganDowns <k0mna80@gmail.com>, 2016
|
||
# Аліна Семенюк <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Аліна Семенюк <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#. module: payment_ogone
|
||
#: code:addons/payment_ogone/models/payment.py:241
|
||
#, python-format
|
||
msgid "; multiple order found"
|
||
msgstr "; знайдено декілька замовлень"
|
||
|
||
#. module: payment_ogone
|
||
#: code:addons/payment_ogone/models/payment.py:239
|
||
#, python-format
|
||
msgid "; no order found"
|
||
msgstr "; не знайдено жодного замовлення"
|
||
|
||
#. module: payment_ogone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_acquirer_ogone_userid
|
||
msgid "API User ID"
|
||
msgstr "ID користувача API "
|
||
|
||
#. module: payment_ogone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_acquirer_ogone_password
|
||
msgid "API User Password"
|
||
msgstr "Обліковий запис на пароль API"
|
||
|
||
#. module: payment_ogone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_acquirer_ogone_alias_usage
|
||
msgid "Alias Usage"
|
||
msgstr "Використання псевдоніму"
|
||
|
||
#. module: payment_ogone
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_ogone.ogone_s2s_form
|
||
msgid "CVC"
|
||
msgstr "CVC"
|
||
|
||
#. module: payment_ogone
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_ogone.ogone_s2s_form
|
||
msgid "Card number"
|
||
msgstr "Номер картки"
|
||
|
||
#. module: payment_ogone
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_ogone.ogone_s2s_form
|
||
msgid "Confirm <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
||
msgstr "Підтвердити <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
||
|
||
#. module: payment_ogone
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_ogone.ogone_s2s_form
|
||
msgid "Expires"
|
||
msgstr "Термін дії"
|
||
|
||
#. module: payment_ogone
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_ogone.acquirer_form_ogone
|
||
msgid "How to configure your Ogone account?"
|
||
msgstr "Як налаштувати ваш рахунок Ogone?"
|
||
|
||
#. module: payment_ogone
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment_ogone.field_payment_acquirer_ogone_alias_usage
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to use Ogone Aliases, this default Alias Usage will be presented"
|
||
" to the customer as the reason you want to keep his payment data"
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо ви хочете використовувати рахунок Ogone, цей типовий псевдонім "
|
||
"користування буде представлений клієнту як причина, за якою ви хочете "
|
||
"зберегти свої дані платежу."
|
||
|
||
#. module: payment_ogone
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_ogone.ogone_s2s_form
|
||
msgid "MM / YY"
|
||
msgstr "ММ / РР"
|
||
|
||
#. module: payment_ogone
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_ogone.ogone_s2s_form
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Назва"
|
||
|
||
#. module: payment_ogone
|
||
#: code:addons/payment_ogone/models/payment.py:248
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ogone: invalid shasign, received %s, computed %s, for data %s"
|
||
msgstr "Ogone: недійсний shasign, отриманий%s, обчислений%s, для даних %s"
|
||
|
||
#. module: payment_ogone
|
||
#: code:addons/payment_ogone/models/payment.py:237
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ogone: received data for reference %s"
|
||
msgstr "Ogone: отримані дані для довідки %s"
|
||
|
||
#. module: payment_ogone
|
||
#: code:addons/payment_ogone/models/payment.py:230
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Ogone: received data with missing reference (%s) or pay_id (%s) or shasign "
|
||
"(%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ogone: отримані дані з відсутньою довідкою (%s) або pay_id (%s) або shasign "
|
||
"(%s)"
|
||
|
||
#. module: payment_ogone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_acquirer_ogone_pspid
|
||
msgid "PSPID"
|
||
msgstr "PSPID"
|
||
|
||
#. module: payment_ogone
|
||
#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_acquirer
|
||
msgid "Payment Acquirer"
|
||
msgstr "Платіжний еквайєр"
|
||
|
||
#. module: payment_ogone
|
||
#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_transaction
|
||
msgid "Payment Transaction"
|
||
msgstr "Платіжні операції"
|
||
|
||
#. module: payment_ogone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_acquirer_ogone_shakey_in
|
||
msgid "SHA Key IN"
|
||
msgstr "SHA Key IN"
|
||
|
||
#. module: payment_ogone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_acquirer_ogone_shakey_out
|
||
msgid "SHA Key OUT"
|
||
msgstr "SHA Key OUT"
|
||
|
||
#. module: payment_ogone
|
||
#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_token
|
||
msgid "payment.token"
|
||
msgstr "payment.token"
|