261 lines
8.6 KiB
Plaintext
261 lines
8.6 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * portal
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
|
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2016
|
|
# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2016
|
|
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2016
|
|
# Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2016
|
|
# Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2016
|
|
# Tina Milas <tina@uvid.hr>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Tina Milas <tina@uvid.hr>, 2016\n"
|
|
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: hr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
" Dear ${object.user_id.name or ''},\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
" You have been given access to ${user.company_id.name}'s ${object.wizard_id.portal_id.name}.\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
" Your login account data is:\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"<ul>\n"
|
|
" <li>Username: ${object.user_id.login or ''}</li>\n"
|
|
" <li>Portal: <a href=\"${'portal_url' in ctx and ctx['portal_url'] or ''}\">${'portal_url' in ctx and ctx['portal_url'] or ''}</a></li>\n"
|
|
"\t<li>Database: ${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}</li>\n"
|
|
"</ul>\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
"\tYou can set or change your password via the following url:\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"<ul>\n"
|
|
" <li><a href=\"${object.user_id.signup_url}\">${object.user_id.signup_url}</a></li>\n"
|
|
"</ul>\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
"${object.wizard_id.welcome_message or ''}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model,name:portal.model_res_groups
|
|
msgid "Access Groups"
|
|
msgstr "Grupe"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Primjeni"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Odustani"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_partner_id
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|
msgid "Contacts"
|
|
msgstr "Kontakti"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Datum kreiranja"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Naziv za prikaz"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_email
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-pošta"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:130
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Group %s is not a portal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_groups_is_portal
|
|
msgid "If checked, this group is usable as a portal."
|
|
msgstr "Ako je označeno, ova je grupa korisna kao portal."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_in_portal
|
|
msgid "In Portal"
|
|
msgstr "U portalu"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_welcome_message
|
|
msgid "Invitation Message"
|
|
msgstr "Pozivnica"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnja promjena"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Promijenio"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Vrijeme promjene"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_user_id
|
|
msgid "Login User"
|
|
msgstr "Korisnička prijava"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.group_search_view
|
|
msgid "Non-Portal Groups"
|
|
msgstr "Ne-portal grupe"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_portal_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_groups_is_portal
|
|
msgid "Portal"
|
|
msgstr "Portal"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
|
|
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|
msgid "Portal Access Management"
|
|
msgstr "Upravljanje pristupm portalu"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.group_search_view
|
|
msgid "Portal Groups"
|
|
msgstr "Portal grupe"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
|
|
msgid "Portal User Config"
|
|
msgstr "Konfiguracija korisnika portala"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|
msgid ""
|
|
"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
|
|
" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n"
|
|
" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list."
|
|
msgstr ""
|
|
"Na donjoj listi odaberite kontakte koji bi trebali pripadati portalu.\n"
|
|
" E-mail adresa svakog odabranog kontakta mora biti ispravna i jedinstvena.\n"
|
|
" Ako je potrebno možete popraviti e-mail adresu izravno na listi."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:106
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Several contacts have the same email: "
|
|
msgstr "Nekoliko kontakata ima isti e-mail:"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:103
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some contacts don't have a valid email: "
|
|
msgstr "Neki kontakti nemaju važeći e-mail:"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:109
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:"
|
|
msgstr "Neki kontakti ima isti e-mail kao postojeći korisnik portala:"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard_portal_id
|
|
msgid "The portal that users can be added in or removed from."
|
|
msgstr "Portal na kojem je korisnike moguće dodati ili maknuti."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|
msgid "This text is included in the email sent to new portal users."
|
|
msgstr "Ovaj tekst je uključen u e-mail poslan novim korisnicima portala."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard_welcome_message
|
|
msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ovaj je tekst uključen u e-mail koji se šalje novim korisnicima portala."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To resolve this error, you can: \n"
|
|
"- Correct the emails of the relevant contacts\n"
|
|
"- Grant access only to contacts with unique emails"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kako biste riješili ovu pogrešku, možete:\n"
|
|
"- Ispraviti e-poštu relevantnim kontaktima\n"
|
|
"- Odobriti pristup samo kontaktima sa jedinstvenom e-poštom"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_ids
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Korisnici"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_wizard_id
|
|
msgid "Wizard"
|
|
msgstr "Čarobnjak"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:179
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You must have an email address in your User Preferences to send emails."
|
|
msgstr ""
|
|
"Za slanje e-mailova morate imati upisanu e-mail adresu u korisničkim "
|
|
"postavkama."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome
|
|
msgid "Your Odoo account at ${user.company_id.name}"
|
|
msgstr "Vaš Odoo račun na ${user.company_id.name}"
|