odoo/addons/project_issue_sheet/i18n/uk.po

68 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_issue_sheet
#
# Translators:
# Bohdan Lisnenko <lem8r.ka11a@gmail.com>, 2016
# ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2016
# Yaroslav Molochko <onorua@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Yaroslav Molochko <onorua@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: project_issue_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:project_issue_sheet.field_project_issue_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "Аналітичний рахунок"
#. module: project_issue_sheet
#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "Рядок аналітики"
#. module: project_issue_sheet
#: model:ir.model.fields,help:project_issue_sheet.field_project_issue_progress
msgid "Computed as: Time Spent / Total Time."
msgstr "Рахується так: Витрачений час / Загальний час."
#. module: project_issue_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:project_issue_sheet.project_issue_form_view
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
#. module: project_issue_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:project_issue_sheet.field_account_analytic_line_issue_id
msgid "Issue"
msgstr "Проблема"
#. module: project_issue_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:project_issue_sheet.field_project_issue_progress
msgid "Progress (%)"
msgstr "Прогрес (%)"
#. module: project_issue_sheet
#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_project_issue
msgid "Project Issue"
msgstr "Скарга по проекту"
#. module: project_issue_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:project_issue_sheet.project_issue_form_view
msgid "Timesheet Activities"
msgstr "Дії по табелю"
#. module: project_issue_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:project_issue_sheet.field_project_issue_timesheet_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:project_issue_sheet.project_issue_form_view
msgid "Timesheets"
msgstr "Табелі"